一、梁惠王章句上 【原文】 孟子见梁惠王①。王曰:“叟②!不员沉而来,亦将有以利吾国乎?” 孟子对曰:“王!何须曰利?亦③有仁义而罢了。王曰,‘因何利吾国?’ 大夫曰,‘因何利吾家?’土庶东说念主④曰,‘因何利吾身?’高下交征⑤利而国危矣。万乘之国,弑⑥其君者,必千乘之家;千乘之国,弑其君者,必百乘之家⑦。万取千焉,千取百焉,不为未几矣。苟⑧为后义而先利,不夺不餍⑨。未有仁而遗⑩其亲者也,未有义此后其君者也。王亦曰仁义而罢了,何须曰利?” 【扫视】 ①梁惠王:就是魏惠王(前400-前319),惠是他的谥号。公元前370年继他父亲魏武侯即位,即位后九年由旧都安邑(今山西夏县北)幸驾大梁(今河南开封西北),是以又叫梁惠王。 ②叟:老东说念主。 ③亦:这里是“只”的说念理。 ④土庶东说念主:土和庶东说念主。庶东说念主即老百姓。 ⑤交征:彼此争夺。征,取。 ⑥弑:下杀上,卑杀尊,臣杀君叫弑。 ⑦万乘、千乘、百乘:古代用四匹马拉的一辆兵车叫一乘,诸侯国的大小以兵车的若干来权衡。据刘向《战国策。序》说,战国末期的万乘之国有韩、赵、魏(梁)、燕、王人、楚、秦七国户外 跳蛋,千乘之国有宋、卫、中山以及东周、西周。至于千乘、百乘之家的“家”,则是指领有封邑的公卿大夫,公卿封邑大,有兵车千乘;大夫封邑小,有兵车百乘。 ⑧苟:如果。 ⑨餍(yan):称心。 遗:舍弃,放置。
【译文】 孟子拜见梁惠王。梁惠王说:“老先生,你不远沉而来,一定是有什麽对我的国度成心的远瞩吧?”
孟子回答说:“大王!何须说利呢?只消说仁义就行了。大王说‘怎样使我的国度成心?大夫说,‘怎样使我的家庭成心?’一般东说念主士和老百姓说,‘怎样使我我方成心?’驱散是上高下下彼此争夺利益,国度就危境了啊!在一个领有一万辆兵车的国度里,杀害它国君的东说念主,一定是领有一千辆兵车的大夫;在一个领有一千辆兵车的国度里,杀害它国君的东说念主,一定是领有一百辆兵车的大夫。这些大夫在一万辆兵车的国度中就领有一千辆,在一千辆兵车的国度中就领有一百辆,他们的领有不算未几。关联词,如果把义放在后而把利摆在前,他们不夺得国君的地位是永远不会称心的。反过来说,从来莫得讲“仁”的东说念主却放置父母的,从来也莫得课本的东说念主却不顾君主的。是以,大王只说仁义就行了,何须说利呢?” 【原文】 孟子见梁惠王。王立于沼上,顾鸿雁麋鹿,曰:“贤者亦乐此乎?” 孟子对曰:“贤者此后乐此,不贤者虽有此,不乐也。《诗云》⑴:‘经始灵台⑵,经之营之。百姓攻⑶之,不日⑷成之。经史勿亟⑸,百姓子来⑹。王在灵囿⑺,幽鹿攸伏⑻。幽鹿濯濯⑼,白鸟鹤鹤⑽。王在灵沼⑾,於轫⑿鱼跃。’文王以民力为台为沼,而民欢乐之,谓其台曰:‘灵台’,谓其沼曰‘灵沼’,乐其有麋鹿鱼鳖。古之东说念主与民偕乐,故能乐也。《汤誓》⒀曰:‘时日害丧⒁?予及女⒂偕一火!’民欲与之偕一火,虽有台池鸟兽,岂能独乐哉?” 【扫视】 ⑴《诗》云:底下所引的是《诗经.大雅.灵台》,全诗共四章,文中引的是前两章。 ⑵ 经始:运行筹商营造;灵台,台名,故址在今陕西西安西北。⑶攻:建造。⑷不日:不几天。⑸亟:急 ⑹百姓子来:老百姓像男儿似的来修建灵台。 ⑺囿:古代帝王畜养畜牲的园林。 ⑻幽鹿:母鹿;攸:同“所”。 ⑼濯(zhuo)濯:痴肥而光滑的形貌。 ⑽鹤鹤:羽毛白净的形貌。⑾灵沼:池名。 ⑿於(wu):赞叹词;轫(ren),满。⒀《汤誓》:《尚书》中的一篇,纪录商汤王诛讨夏桀是的誓师词。 ⒁时日害丧:这太阳什么时候废除呢?时,这;日,太阳;害,何,何时;丧,废除。 ⒂予及女:我和你。女同“汝”,你。
【译文】 孟子拜见梁惠王。梁惠王站在水池边上,一面傲视着鸿雁麋鹿,等飞禽走兽,一面说:“贤东说念主也以次为乐吗?” 孟子回答说:“正因为是贤东说念主才能够以次为乐,不贤的东说念主就算有这些东西,也弗成够快乐的。《诗经》说:‘运行筹商造灵台,仔细营造巧安排。六合百姓都来干,几天建成速率快。建台本来不张皇,百姓起劲自动来,国王游览灵园中,母鹿伏在深草丛。母鹿肥硕毛色润,白鸟洁净羽毛丰。国王游览到灵沼,满池鱼儿欢进步。’周文王虽然用了老百姓的劳力来修建高台深池,关联词老百姓极端痛快,把阿谁台叫作念‘灵台’,把阿谁池叫作念‘灵沼’,以那里面有麋鹿鱼鳖等异兽珍禽为快乐。古代的君主与民同乐,是以能真确快乐。相反,《汤誓》说:‘你这太阳啊,什麽时候废除呢?我甘心与你一齐废除!’老百姓恨不得与你玉石俱焚,即使你有高太深池、异兽珍禽,难说念能独自享受快乐吗?” 【原文】 梁惠王曰:“寡东说念主愿安①承教。” 孟子对曰:“杀东说念主以挺②与刃,有以异乎:?”
曰:“无以异也。” “以刃与政,有以异乎?” 曰:“无以异也。”
曰:“庖③有肥肉,厩④有肥马,民有饥色,野有饿莩。此率兽而食东说念主也!兽相食,且东说念主恶⑤之;为民父母,行政,不免于率兽而食东说念主,恶⑥在其为民父母也?仲尼曰:‘始作俑者⑦,其无后乎!’为其象⑧东说念主而用之也。如之何其使斯民饥而死也?” 【扫视】 ①安:乐意。 ②梃(ting):木棒。 ③庖(pao):厨房。 ④厩(jiu):马栏。 ⑤且东说念主恶(wu)之:按现在的词序,应是“东说念主且恶之”。且,尚且。 ⑥恶(wu):疑问副词,何,如何。 ⑦俑(yong):古代陪葬用的土偶、木偶。 在用土偶、木偶陪葬之前,经历了一个用草东说念主陪葬的阶段。草东说念主只是略微像东说念主形,而土偶、木偶却作念得极端像活东说念主。是以孔子孰不可忍领先遴荐土偶、木偶陪葬的东说念主。“始作俑者”就是指这领先遴荐土偶、木偶陪葬的东说念主。自后这句话成为谚语,指首开恶例的东说念主。 ⑧象:同“像”。 【译文】 梁惠王说:“我很乐意听您的见示。”
孟子回答说:“用木棒打死东说念主和用刀子杀死东说念主有什么不同吗?” 梁惠王说:“莫得什么不同。” 孟子又问:“用刀子杀死东说念主和用政治害死东说念主有什么不同吗?” 梁惠王回答:“莫得什么不同。” 孟子于是说:“厨房里有肥嫩的肉,马房里有健壮的马,关联词老百姓面带饥色,野外躺者饿死的东说念主。这等于是在上位的东说念主率领着野兽吃东说念主啊!野兽自相残杀,东说念主尚且厌恶它;作为老百姓的地方官,实践政治,却不免于率领野兽来吃东说念主,那又如何能够作念老百姓的地方官呢?孔子说:‘领先遴荐土偶木偶陪葬的东说念主,该是会断子绝孙吧!’这不过是因为土偶木偶太像活东说念主而用来陪葬罢了。又如何可以使老百姓活活地饿死呢?” 【原文】 梁惠王曰:“晋国①,六合莫强②焉,叟之所知也。及寡东说念主之身,东败于王人,宗子死焉③;西丧地于秦七百里④;南辱于楚⑤。寡东说念主耻之,愿比死者一洒之⑥,如之何则可?” 孟子对曰;“地方百里⑦而可以王。王如施仁政于民,省刑罚,薄税敛,精耕细作⑧;壮者以暇日修其孝悌忠信,入以事其父兄,出以事其长上。可使制梃以达秦楚之甲坚兵利矣。
“彼夺其民时,使不得耕耨以养其父母。父母冻饿,昆玉太太冲破,彼陷溺其民,王往而征之,夫谁与王敌?故曰:‘仁者无敌。’王请勿疑!” 【扫视】 ①晋国:韩、赵、魏三家分晋,被周皇帝和各国承认为诸侯国,称三家为三晋,是以,梁(魏)惠王自称魏国也为晋国。 ②莫强:莫得比它更强的。 ③东败于王人,宗子死焉:公元前341年,魏与王人战于马陵,兵败,主将庞涓被杀,太子申被俘。 ④西丧地于秦七百里:马陵之战后,魏国国势渐衰,秦屡败魏国,迫使魏国献出河西之地和上郡的十五个县,约七百里地。 ⑤南辱于楚:公元前324年,魏又被楚将昭阳打败于襄陵,魏国失去八邑。 ⑥比:替,为;一:全,都;洒:洗刷。全句说,希望为全体死难者报仇雪恨。 ⑦地方百里:方圆百里的地皮。 ⑧易耨:实时除草。易,疾,速,快;耨,除草。 【译文】 惠王说:“魏国曾一度在六合称强,这是老先生您知说念的。关联词到了我这时候,东边被王人国打败,连我的大男儿都死掉了;西边丧失了七百里地皮给秦国;南边又受楚国的侮辱。我为这些事感到极端羞耻,希望替悉数的死难者报仇雪恨,我要怎样作念才行呢?” 孟子回答说:“只消有方圆一百里的地皮就可以使六合归服。大王如果对老百姓实践仁政,减免刑罚,少收钱粮,深耕细作,实时除草;让矫若惊龙的东说念主抽出期间素养孝顺、尊敬、忠诚、守信的品德,在家侍奉父母兄长,外出尊敬长辈上司。这样就是让他们制作木棒也可以打击那些领有坚实盔甲紧张刀枪的秦楚戎行了。 “因为那些秦国、楚国的执政者抢夺了他们老百姓的分娩期间,使他们弗成够深耕细作来赡养父母。父母受冻挨饿,昆玉太太东离西散。他们使老百姓堕入山地之中,大王去征伐他们,有谁来和您相背呢?是以说:‘实践仁政的东说念主是无敌于六合的。’大王请不要疑虑!” 【原文】 孟子见梁襄王①。出,语②东说念主曰:“望之不似东说念主君,就之而不见所畏焉。卒然③问曰:‘六合恶乎定?’
“吾对曰:‘定于一。’ “‘孰能一之?’ “对曰:‘不嗜杀东说念主者能一之。’ “‘孰能与④之?’
“对曰:‘六合莫不与也。王知夫苗乎?七八月之间旱,则苗槁矣。天油然作云,沛然下雨,则苗渤然⑤兴之矣。其如是,孰能御之?今夫六合之东说念主牧⑥,未有不嗜杀东说念主者也。如有不嗜杀东说念主者也。如有不嗜杀东说念主者,则六合之民皆引颈而望之矣。诚如是也,民归之,由⑦水之就下,沛然谁能御之?’” 【扫视】 ①梁襄王:梁惠王的男儿,名嗣,公元前318年至公元前296年在位。 ②语(yu):动词,告诉。 ③卒然:斯须。卒同“猝”(cu). ④与:从,跟。 七八月:这里指周代的历法,相当于夏历的五六月,恰是禾苗需要雨水的时候。 ⑤渤然:兴起的形貌。渤然兴之即腾达地兴起。⑥东说念主牧:治理东说念主民的东说念主,指国君。“牧”由牧牛、牧羊的意旨扩充过来。 ⑦由:同“犹”,好像,如同。 【译文】 孟子见了梁惠王,出来以后,告诉东说念主说:“远看不像个国君,到了他跟前也看不出威严的形貌。斯须问我:‘六合要怎样才能安定?’ “我回答说:‘要斡旋才会安定。’ “他又问:‘谁能斡旋六合呢?’
“我又答:‘不可爱杀东说念主的国君能斡旋六合。’ “他又问:‘有谁愿意跟从不可爱杀东说念主的国君呢?’ “我又答:‘六合的东说念主莫得不肯意跟从他的。大王知说念禾苗的情况吗?当七八月间天旱的时候,禾苗就干枯了。一朝天上乌云密布,哗啦哗啦下起大雨来,禾苗便会腾达生长起来。这样的情况,谁能够阻截的住呢?如今各国的国君,莫得一个不可爱杀东说念主的。如果有一个不可爱杀东说念主的国君,那么,六合的老百姓都会伸长脖子期待着他来补救了。真象这样,老百姓归服他,就象雨水向下奔流一样,哗啦哗啦谁能阻截的住呢?” 【原文】 王曰:“吾惛①,弗成进于是矣。愿夫子辅吾志,明以教我,我虽不敏,请尝试之。” 曰:“无恒产②而有恒心者,惟土为能。若③民,则无恒产,因无恒心。苟无恒心,放僻邪侈④无不为已。及陷于罪,然后从而刑之是罔民⑤也。焉有仁东说念主在位罔民而可为也?是故明君制⑥民之产,必是仰足以事父母,俯足以畜太太;丰年毕生饱,凶年免于死一火。然后驱而之善,故民之从之也轻⑦。 “今也制民之产,仰不足以事父母,俯不足以畜太太;丰年毕生苦,凶年不免于死一火。此惟救死而恐不赡⑧,奚暇⑨礼节哉?
“王欲行之则盍反其本矣?五亩之宅,树之以桑,五十者可以衣帛矣。鸡豚狗彘之畜,无失其时,七十者可以食肉矣。百亩之田,勿夺其时,八口之家可以无饥矣。谨庠畜之教,申之以孝悌之义,颁白者不负戴于说念路矣。老者衣锦食肉,苍生不饥不寒,然则不王者,未之有也。” 【扫视】 ①惛:同“昏”,昏乱,混沌。 ②恒产:可以赖以保管生活的固定财产。如地皮、田园、林木、牧畜等。 ③若:转换连词,至于。 ④放:放荡。辟:同“僻”与“邪”的说念理相近,均指歪门邪说念;侈:死心奢侈品。放僻邪侈指死心邪欲坐法乱纪。 ⑤罔:同“网”,有“糟塌”的说念理。 ⑥制:签订轨制、战略。 ⑦轻:放松,容易。 ⑧赡:足够,充足。 ⑨奚暇:怎麽顾得上。奚,疑问词,怎麽,哪有。暇,余暇,闲静。 【译文】 王人宣王说:“我头脑昏乱,对您的说法弗成作进一步的领路。希望先生开导我的心志,更明确的教我。我虽然不贤达,也不妨试它一试。” 孟子说:“莫得固定的产业收入却有固定的说念德不雅念,唯独念书东说念主才能作念到,至于一般老百姓,如果莫得固定的产业收入,也就莫得固定的说念德不雅念。一朝莫得固定的说念德不雅念,那就会无中生有,什麽事都作念得出来。比及他们犯了罪,然后才去加以处罚,这等于是糟塌他们。那里有仁慈的东说念主在位执政却去糟塌百姓的呢?是以,英明的国君制定产业战略,一定要让他们上足以赡养父母,下足以抚养太太儿女;好年景丰衣足食,坏年景也不致饿死。然后督促他们走善良的说念路,老百姓也就很容易听从了。 “现在各国的国君制定老百姓的产业战略,上不足以赡养父母,下不足以抚养太太儿女;好年景尚且繁重困苦,坏年景更是人命难保。到了这个地步,老百姓连保命都恐怕来不足哩,那里还有什麽工夫来素养礼节呢?
“大王如果想实践仁政,为什麽不从根蒂上入辖下手呢?在五亩大的宅园中种上桑树,五十岁以上的老东说念主都可以穿上丝绵衣服了。鸡狗猪等家禽六畜好好养起来,七十岁以上的老东说念主都可以有肉吃了。百亩的耕地,不要去结巴他们的分娩,八口东说念主的家庭都可以吃得饱饱的了。认真地兴办学校,用孝顺父母尊敬兄长的说念理说念理反复教导学生,头发花白的东说念主也就不会在路上负重行走了。老年东说念主有丝绵衣服穿,有肉吃,一般老百姓吃得饱,穿得暖,这样还弗成使六合归服,是从来莫得过的。” 【原文】 王人宣王①问曰:“王人桓、晋文②之事可得闻乎?” 孟子对曰:“仲尼之徒无说念桓、文之事者,是以后世无传焉。臣未之闻也。无以③,则王乎?” 曰:“德若何,则可以王矣?”
曰:“保民而王,莫之能御也。” 曰:“若寡东说念主者,可以保民乎哉?” 曰:“可。”
曰:“何由知吾可也?” 曰:“臣闻之胡龁④曰,王坐于堂上,有牵牛而过堂下者,王见之,曰:‘牛何之⑤?对曰:‘将以衅钟⑥。’王曰:‘舍之!吾不忍其觳觫⑦,若无罪而就死地。’对曰:‘然则废衅钟与?’曰:‘何可废也?以羊易之!’不识有诸?” 曰:“有之。” 曰:“是心足以王矣。百姓皆以王为爱⑧也,臣固知王之不忍也。” 王曰:“然。诚有百姓者。王人国虽褊⑨小,吾何爱一牛?即不忍其觳觫,若无罪而就死地,故以羊易之也。”
曰:“王无异⑩于百姓之以王为爱也。以小易大,彼恶知之?王若隐⑾其无罪而就死地,则牛羊何择焉?” 王笑曰:“是诚何心哉?我非爱其财。而易之以羊也,宜乎百姓之谓我爱也。”
曰:“无伤⑿也,是乃仁术也,见牛未见羊也。正人之于畜牲也,见其生,不忍见其死;闻其声,不忍食其肉。是以正人远庖厨⒀也。” 【扫视】 ①王人宣王:姓田,名辟疆。王人威王的男儿,王人泯王的父亲,约公元前319年至301年在位。②王人桓、晋文:指王人桓公、晋文公。王人桓公,春秋时王人国国君,姓姜,名小白。公元前685年至前643年在位,是春秋时第一个霸主。晋文公,春秋时晋国国君,姓姬,名重耳,公元前636至前628年在位,亦然“春秋五霸”之一。 ③无以:不得已,以同“已”。 ④胡龁:东说念主名,王人宣王身边的近臣。 ⑤之:动词,去,往。 ⑥衅钟:新钟铸成,杀牲取血涂抹钟的孔隙,用来祭祀。按照古代礼节,但凡国度某件新器物或宗庙运诈欺用时,都要杀牲取血加以祭祀。 ⑦觳(hu)觫(su):因怯生生而震惊的形貌。 ⑧爱:抠门。 ⑨褊(bian):窄小。⑩异:动词,奇怪,疑怪,责怪。 ⑾隐:嗜好,可怜。 ⑿无伤:没关连接,没关系。 ⒀庖厨:厨房。 【译文】 王人宣王问说念:“王人桓公、晋文公在春秋时期称霸的事情,您可以讲给我听听吗?” 孟子回答说:“孔子的学生莫得讨论王人桓公、晋文公称霸之事的,是以莫得传到后代来,我也莫得听说过。大王如果一定要我说。那我就说说用说念德来斡旋六合的王说念吧?” 宣王问:“说念德怎麽样就可以斡旋六合了呢?”
孟子说:“一切为了让老百姓太平盖世。这样去斡旋六合,就莫得谁能够阻截了。” 宣王说:“像我这样的东说念主能够让老百姓太平盖世吗?” 孟子说:“能够。” 宣王说:“凭什麽知说念我能够呢?” 孟子说:“我曾经听胡 告诉过我一件事,说是大王您有一天坐在大殿上有东说念主牵着牛从殿下走过,您看到了,便问:‘把牛牵到那里去?’牵牛的东说念主回答:‘准备杀了取血祭钟’。您便说:‘放了它吧!我不忍心看到它那发怵得发抖的形貌,就像毫无罪行却被到正法刑一样。’牵牛的东说念主问:‘那就不祭钟了吗?’您说:‘如何可以不祭钟呢?用羊来代替牛吧!’-----不知说念有莫得这件事?” 宣王说:“是有这件事。”
孟子说:“凭大王您有这样的仁心就可以斡旋六合了。老百姓听说这件过后都认为您是抠门,我却知说念您不是抠门,而是因为不忍心。”
宣王说:“是,如实有的老百姓这样认为。不过,我们王人国虽然不大,但我如何会抠门到舍不得一头牛的进程呢?我实在是不忍心看到它发怵得发抖的形貌,就像毫无罪行却被判正法刑一样,是以用羊来代替它。” 孟子说:“大王也不要责怪老百姓认为您抠门。他们只看到您用小的羊去代替大的牛,那里知说念其中的深意呢?何况,大王如果可怜它毫无罪行却被屠宰,那牛和羊又有什么区别呢?”
宣王笑者说:“是啊,这一丝连我我方也不知说念到底是一种什么心理了。我的确不是抠门财帛才用羊去代替牛的,不过,老百姓这样认为,的确也有他们的说念理说念理啊。”
孟子说:“没关连接。大王这种不忍心恰是仁慈的泄露,只因为您那时亲眼见到了牛而莫得见到羊。正人对于飞禽走兽,见到它们活着,便不忍心见到它们死区;听到它们哀叫,便不忍心吃它们的肉。是以,正人老是远隔厨房。” 【原文】 王说⑴曰:“《诗》云⑵:‘他东说念主有心,予忖度⑶之。’夫子之谓也。夫我乃行之,反而求之,不得吾心。夫子言之,于我心有戚戚⑷焉。此心之是以合于王者,何也?”
曰:“有复于王者曰:‘吾力足以举百钧⑸’,而不足以举一羽;‘明足以察腹背之毛⑹’,而不见舆薪⑺,则王许⑻之乎?” 曰:“否。” “今恩足以及畜牲,而功不至于百姓者,独何与?然则一羽之不举,为不使劲焉;舆薪之不见,为无须明焉,百姓之不见保,为无须恩焉。故王之不王,不为也,非弗成也。” 曰:“不为者与弗成者之形⑼因何异?” 曰:“挟太山以超北海⑽,语东说念主曰‘我弗成’,是诚弗成也。为长辈折枝,语东说念主曰‘我弗成’,是不为也,非弗成也。故王之不王,非挟太山以超北海之类也;王之不王,是折枝之类也。” "老吾老,以及东说念主之老;幼吾幼,以及东说念主之幼⑾。六合可运于掌⑿。《诗》云⒀:‘刑于寡妻⒁,至于昆玉,以御⒂于家邦。’言举斯心加诸彼而已。故推恩足以保四海,不推恩无以保太太。古之东说念主是以大过东说念主者无他焉,善推其所为而罢了。今恩足以及畜牲,而功不至于百姓者,独何与?” “权⒃,然后知轻重;度,然后知长短。物皆然,心为甚。王请度之!抑⒄王兴甲兵,危士臣,树敌⒅于诸侯,然后快于心与?”
王曰:“否。吾何快于是?将以求吾所大欲也。” 【扫视】 ⑴说:同“悦”。⑵《诗》云:引自《诗经.小雅.巧言》。 ⑶忖度:猜度,悬想。 ⑷戚戚:心有所动的嗅觉。 ⑸钧:古代分量单元,三十斤为一钧。 ⑹腹背之毛:指微细难见的东西。 ⑺舆:车子。薪:木料。 ⑻许:赞好意思,同意。 ⑼形:情况,气象。 ⑽太山:泰山。北海:渤海。 ⑾老吾老幼吾幼:第一个“老”和“幼”都作动词用,老:尊敬;幼:顾惜。 ⑿运于掌:在手心里运转,譬如治理六合很容易。 ⒀《诗》云:以下三句引自《诗经.大雅.想王人》。⒁刑:同“型”,指竖立榜样,作念示范。寡妻:国君的正妻。 ⒂御:治理。 ⒃权:本指秤锤,这里用作动词,指称物。 ⒄抑:弃取连词,相当于现代汉语的“照旧”。 ⒅树敌:结怨,构失和恨。 【译文】 王人宣王很痛快地说:“《诗经》说:‘别东说念主有什麽心想,我能揣测出。’这就是说的先生您吧。我我方这样作念了,反过来想想为什麽要这样作念,却说不出是以然来。倒是您老东说念主家这麽一说,我的心便豁然恢弘了。但您说我的这种心态与用说念德斡旋六合的王说念逢迎又怎麽领悟呢?”
孟子说:“假如有东说念主来向大王陈诉说:‘我的力量能够举得起三千斤,却拿不起一根羽毛;眼光能够看得清秋天毫毛的末梢,却看不见摆在咫尺的一车柴草。’大王您会折服他的话吗?” 宣王说:“自然不会折服。” 孟子便接着说:“如今大王您的恩惠能够施及动物,却偏巧弗成够施及老百姓,是为什麽呢?一根羽毛拿不起,是不肯意使劲气拿的起因;一车柴草看不见,是不肯意用眼睛看的起因;老百姓弗成太平盖世,是君主不肯意施恩惠的起因。是以大王您莫得能够用说念德来斡旋六合,是不肯意作念,而不是作念不到。” 宣王说:“不肯意作念和作念不到有什麽区别呢?” 孟子说:“要一个东说念主把泰山夹在胳背下跳过北海,这东说念主告诉东说念主说:‘我作念不到。’这是真的作念不到。要一个东说念主为老年东说念主折一根树枝这东说念主告诉东说念主说:‘我作念不到。’这是不肯意作念,而不是作念不到。大王您莫得作念到用说念德来斡旋六合,不是属于把泰山夹在胳背下跳过北海的一类,而是属于为老年东说念主折树枝的一类。
“尊敬我方的老东说念主,并由此推广到尊敬别东说念主的老东说念主;顾惜我方的孩子,并由此推广到顾惜别东说念主的孩子。作念到了这一丝,通盘六合便会像在我方的手掌心里运转一样容易治理了。《诗经》说:‘先给太太作念榜样,再推广到昆玉,再推广到眷属和国度。’说的就是要把我方的心推广到别东说念主身上去。是以,推广恩德足以安定六合,不推广恩德连我方的太太儿女都保不了。古代的圣贤之是以能远远超过一般东说念主,莫得别的什麽,不过是善于推广他们的好行动罢了。如今大王您的恩惠能够施及动物,却弗成够施及老百姓,偏巧是为什麽呢?
“称一称才知说念轻重,量一量才知说念长短,什麽东西都是如斯,东说念主心更是这样。大王您请讨论讨论吧!难说念真要发动寰球戎行,是将士冒着人命危境,去和别的国度结下报怨,这样您的心里才痛快吗?”
宣王说:“不,我为什麽这样作念心里才痛快呢?我只不过想收场我心里的最大愿望啊。” 【原文】 曰:“王之所大欲可得闻与?” 王笑而不言。 曰:“为肥甘不足于口与?轻暖不足于体与?抑为采色⑴不足视于目与?声息不足听于耳与?便嬖⑵不足使令于前与?王之诸臣皆足以供之,而王岂为是哉?” 曰:“否。吾不为是也。” 曰:“然则王之所大欲可知已。欲辟⑶地皮,朝⑷秦楚,莅⑸中国而抚四夷也。以若所为,求若所欲⑹,犹缘木而求鱼也。”
王曰:“要是其甚与?”
曰:“殆⑺有甚焉。煎水作冰,虽不得鱼,无后灾。以若所为,求若所欲,精心力而为之,后必有灾。” 曰:“可得闻与?” 曰:“邹⑻东说念主与楚⑼东说念主战,则王以为孰胜?”
曰:“楚东说念主胜。”
曰:“然则小固不可以敌大,寡固不可以敌众,弱固不可以敌强。海内之地方沉者九,荟萃有其一。以一服八,因何异于邹敌楚哉?盍⑽亦反其本矣。 “今王发政施仁,使六合仕者皆欲立于王之朝,耕者皆欲耕于王之野,商贾皆欲藏于王之市,行旅皆欲出于王之涂⑾,六合之欲疾其君者皆欲赴愬⑿于王。其要是,孰能御之?” 【扫视】 ⑴采色:即彩色。 ⑵便(pian)嬖(bi):君主傍边被宠爱的东说念主。⑶辟:开辟。 ⑷朝:使动用法,使......来朝。 ⑸莅(li):临。⑹若:东说念主称代词,你。 ⑺殆:副词,默示不详情,有“大 概”、“简直”、“可能”等多种含义。 ⑻皱:国名,就是那时的邾国,国土很少,都门在今山东皱县东南的邾城。 ⑼楚:即楚国,春秋和战国时期都是大国。⑽盍:“何不”的合音字,为什么不。 ⑾涂:同“途”。 ⑿愬(su):通“诉”,控告。 【译文】 孟子说:“大王的最大愿望是什么呢?可以讲给我听听吗?” 王人宣王笑了笑,却不谈话。 孟子便说:“是为了肥好意思的食品不够吃吗?是为了轻暖的衣服不够穿吗?照旧为了秀气的色调不够看呢?是为了好意思妙的音乐不够听吗?照旧为了身边伺候的东说念主不够使唤呢?这些,您辖下的大臣都能够尽量给您提供,难说念您还简直为了这些吗?”
宣王说:“不,我不是为了这些。” 孟子说:“那么,您的最大愿望便可以知说念了,您是想要扩张国土,使秦、楚这些大国都来朝贡您,我方君临中国,安抚四方过期的民族。不过,以您现在的作念法来收场您现在的愿望,就好像爬到树上去捉鱼一样。”
宣王说:“竟然有这样严重吗?” 孟子说:“恐怕比这还要严重哩。爬上树去捉鱼,虽然捉不到鱼,却也莫得什么后患。以您现在的作念法来收场您现在的愿望,远程心力去干,一定会有恶运在后头。” 宣王说:“可以把说念理说念理说给我听听吗?”
孟子说:“假设皱国和楚国斗殴,大王认为哪一国会打胜呢?” 宣王说:“自然是楚国胜。”
孟子说:“显然,小国的确不可以与大国为敌,东说念主口很少的国度的确不可以与东说念主口繁多的国度为敌,弱国的确不可以与强国为敌。中国的地皮,方圆沉的共有九块,王人国不过占有其中一块罢了。想用这一块去征服其他八块,这跟皱国和楚国 斗殴有什么区别呢?大王为什么不回过来好好想一想,从根蒂上入辖下手呢?” “现在大王如果能实践仁政,使六合仕进的东说念主都猜测您的朝廷上来仕进,六合的农民都猜测您的国度来种地,六合作念生意的东说念主都猜测您的国度来作念生意,六合旅行的东说念主都猜测您的国度来旅行,六合痛恨本国国君的东说念主都猜测您这儿来控诉。果真作念到了这些,还有谁能够与您为敌呢。 二、梁惠王章句下 【原文】 王人宣王问曰:“交邻国有说念乎?” 孟子对曰:“有。惟仁者为能以大事小,是故汤事葛⑴,文王事昆夷⑵;惟智者为能以小事大,故大王事獯鬻⑶,句践事吴⑷。以大事小者,乐天者也;以小事大者,畏天者也。乐天者保六合,畏天者保其国。诗云:‘畏天之威,于时保之⑸。’”
王曰:“大哉言矣!寡东说念主有疾,寡东说念主好勇。” 对曰:“王请无好小勇。夫抚剑疾视曰,‘彼恶敢当我哉’!此匹夫万夫不当,敌一东说念主者也。王请大之!
“《诗》云⑹:‘王赫斯⑺怒,爰⑻整其旅,以遏徂莒⑼,以笃周祜⑽,以对于六合。’此文王万夫不当也。文王一怒而安六合之民。
“《书》曰⑾:‘天降下民,作之君,作之师。惟曰其助天主,宠之四方。有罪无罪,惟我在,六合曷敢有越厥⑿志?’一东说念主衡行⒀于六合,武王耻之。此武王万夫不当也。而武王亦一怒而安六合之民。今王亦一怒而安六合之民,民就怕王之不好勇也。” 【扫视】
⑴汤事葛:汤,商汤,商朝的创建东说念主。葛,葛伯,葛国的国君。葛国是商紧邻的小国,故城在今河南宁陵北十五里处。 ⑵文王事昆夷:文王,周文王。昆夷,也写稿“混夷”,周朝初年的西戎国名。 ⑶太王事獯(xun)鬻(yu):太王,周文王的祖父,即古公 父。獯鬻又称猃狁,那时朔方的少数民族。⑷勾践:春秋时越国国君(公元前497年至前465年在位)。吴:指春秋时吴国国君夫差。 ⑸畏天之威:,于时保之:引自《诗经。周颂。我将》。⑹《诗云》:以下诗句引自《诗经。大雅。皇矣》。⑺赫斯:发怒的形貌。⑻爰:语首助词,无义。 ⑼遏:止;徂(cu):往,到。莒:古国名,在今山东莒县,公元前431年被楚国消灭。 ⑽笃:厚;祜:福。 ⑾《书》曰:书,《尚书》,以下引文见伪《古文尚书。周书。泰誓》。⑿厥:用法同“其”。 ⒀衡行:即“横行”。 【译文】 王人宣王问说念:“和邻邦交易有什么重视吗?”
孟子回答说:“有。唯独有仁德的东说念主才能够以大国的身分侍奉小国,是以商汤侍奉大国,周文王侍奉昆夷。唯独有智谋的东说念主才能够以小国的身分侍奉大国,是以周太王侍奉獯鬻,越王勾践侍奉吴王夫差。以大国身分侍奉小国的,是以天命为乐的东说念主;以小国身分侍奉大国的,是敬畏天命的东说念主。以天命为乐的东说念主安定六合,敬畏天命的东说念主安定我方的国度。《诗经》说:‘怕惧上天的威灵,因此才能够安定。’” 宣王说:“先生的话可真精粹呀!不过,我有个毛病,就是逞强好勇。” 孟子说:“那就请大王不要好小勇。有的东说念主动辄按剑横目说:‘他如何敢反抗我呢?’这其实只是匹夫万夫不当,只能与个把东说念主较量。大王请不要喜好这样的匹夫万夫不当!
“《诗经》说:‘文王义愤激越,发令发号布令,把骚动莒国的敌军阻截,增添了周国的祥瑞,不亏负六合百姓的期望。’这是周文王的勇。周文王一怒便使六合百姓都得到安定。 “《尚书》说:‘上天降生了老百姓,又替他们降生了君主,降生了师表,这些君主和师表的唯一责任,就是匡助天主来顾惜老百姓。是以,六合四方的有罪者和无罪者,都由我来负责,普天之下,何东说念主敢超越天主的意志呢?’是以,只消有一东说念主在六合横行霸说念,周武王便感到羞耻。这是周武王的勇。周武王亦然一怒便使六合百姓都得到安定。如今大王如果也作念到一怒便使六合百姓都得到安定,那么,老百姓就会唯恐大王不喜好勇了啊。”
【原文】 王人宣王见孟子于雪宫①。王曰:“贤者亦有此乐乎?”
孟子对曰:“有。东说念主不得,则非②其上矣。不得而非其上者,非③也;为民上而不与民同乐者,亦非也。乐民之乐者,民亦乐其乐;忧民之忧者,民亦忧其忧。乐以六合,忧以六合,然则不王者,未之有也。
“昔者王人景公④问于晏子⑤曰:‘吾欲不雅于转附、朝舞⑥,遵海而南,放于琅邪⑦。吾何修而可以比于先王不雅也?’
晏子对曰:‘善哉问也!皇帝适诸侯曰巡狩,巡狩者巡所守也;诸侯朝于皇帝曰述职,述职者述所职也。无非事者。春省耕而补不足,秋省敛而助不给。夏谚曰:“吾王不游,吾因何休?吾王不豫⑧,吾因何助?一游一豫,为诸侯度。”今也否则:师行而食粮,饥者弗食,劳者弗息。睊睊胥谗⑨,民乃作慝⑩。方命⑾虐民,饮食若流。流连荒一火,为诸侯忧。从流下而忘反谓之流,从流上而忘反谓之连,从兽无厌谓之荒,乐酒无厌谓之一火。先王无流连之乐,荒一火之行。惟君所行也。’
景公悦,大戒⑿于国,出舍于郊。于是始兴发补不足。召巨匠⒀曰:‘为我作君臣相说之乐!’盖《徴招》、《角招》⒁是也。其诗曰:‘畜君何尤⒂?’畜君者,好君也。” 【扫视】 ①雪宫:王人宣王的离宫(古代帝王在正宫除外临时居住的宫室,相当于现在的别墅之类)。 ②非:动词,认为......非,即驳诘,埋怨。 ③非:不对,虚假。 ④王人景公:春秋时期王人国国君,公元前547年至前490年在位。 ⑤晏子:春秋时王人国贤相,名婴,《晏子春秋》一文告载了他的事迹和学说。 ⑥转附、朝舞 :均为山名 ⑦琅邪:山名,在今山东省诸城东南。 ⑧豫:义同“游”。⑨睊睊:因愤恨退却三舍的形貌;⑩胥:皆,都;谗:标谤,说妄言。 慝:恶。 ⑾方命:违背命令。方,反,违背。 ⑿大戒:充分的准备。 ⒀巨匠:读为“太师”,古代的乐官。 ⒁《徴招》、《角招》: 与角是古代五音(宫、商、角、徴、羽)中的两个,招同“韶”,乐曲名。 ⒂蓄(xu):爱好,喜爱。尤:虚假,瑕疵。 【译文】 王人宣王在别墅雪宫里接见孟子。宣王说:“贤东说念主也有在这样的别墅里居住游玩的快乐吗?”
孟子回答说:“有。东说念主们要是得不到这种快乐,就会埋怨他们的国君。得不到这种快乐就埋怨国君是不对的;关联词作为老百姓的指导东说念主而不与民同乐亦然不对的。国君以老百姓的忧愁为忧愁,老百姓也会以国君的有愁为忧愁。以六合东说念主的快乐为快乐,以六合东说念主的忧愁为忧愁,这样还弗成这样还弗成够使六合归服,是莫得过的。
“从前王人景公问晏子说:‘我猜测转附、朝舞两座山去不雅光游览,然后沿着海岸向南行,一直到琅邪。我该怎样作念才能够和古代圣贤君主的巡游相比呢?’
“晏子回答说:‘问得好呀!皇帝到诸侯国度去叫作念巡狩。巡狩就是巡视各诸侯所守领土的说念理。诸侯去朝见皇帝叫述职。述职就是陈诉在他职责内的处事的说念理。莫得不和处事关连接的。春天里巡视耕作情况,对食粮不够吃的赐与补助;秋天里巡视收获情况,对歉收的赐与补助。夏朝的谚语说:“我王不出来游历,我如何能得到休息?我王不出来巡视,我如何能得到表彰?一游历一巡视,足以作为诸侯的模范。”现在可不是这样了,国君一出游就出兵动众,索要食粮。饥饿的东说念主得不到食粮补助,劳苦的东说念主得不到休息。各人退却三舍,人言啧啧,坐法乱记的事情也就作念出来了。这种出游相背天意,狠毒百姓,大吃大喝如同活水一样浮滥。简直流连荒一火,连诸侯们都为此而忧虑。什么叫流连荒一火呢?从上游向卑鄙的游玩流连忘返叫作念流;从卑鄙进取游的游玩流连忘返叫作念连;打猎不知厌倦叫作念荒;嗜酒不加节制叫作念一火。古代圣贤君主既无流连的享乐,也无荒一火的行动。至于大王您的行动,唯独您我方弃取了。’ “王人景公听了晏子的话极端痛快,先在都城内作了充分的准备,然后预防在郊外,开放仓库救济缺乏的东说念主。又召集乐官说:‘给我创作一些君臣同乐的乐曲!’这就是《徴招》、《角招》。其中的歌词说:‘畜君有什么不对呢?’‘畜君’,就是热爱国君的说念理。” 【原文】 王人宣王问曰:“东说念主皆谓我毁明堂①。毁诸?已乎②?”
孟子对曰:“夫明堂者,王者不登大雅也。王欲行王政,则勿毁之矣。”王曰:“王政可得闻与?”
对曰:“昔者文王之治岐③也,耕者九一④,仕者世禄,关市讥而不征⑤,泽梁⑥无禁,罪东说念主不孥⑦。老而无妻曰鳏。老而无夫曰寡。老而无子曰独。幼而无父曰孤。此四者,六合之穷民而无告者。文王发政施仁,必先斯四者。诗云:‘哿矣富东说念主,哀此茕独⑧。’” 王曰:“善哉言乎!”
曰:“王如善之,则何为不行?” 王曰:“寡东说念主有疾,寡东说念主妙品。”
对曰:“昔者公刘⑨妙品;《诗》云⑩:‘乃积乃仓,乃裹糇粮⑾,于橐于囊⑿。想戢用光⒀。弓矢斯张,战争戚扬⒁,爰方启行⒂。’故园者有积仓,行者有裹粮也,然后可以爰方启行。王如妙品,与百姓同之,于王何有?” 王曰:“寡东说念主有疾,寡东说念主好色。”
对曰:“昔者大王好色,爱厥⒃妃。〈诗〉云⒄:‘古公亶父⒅,来朝走马,率西水浒⒆,至于岐下。爰及姜女⒇,聿来胥宇(21)。’当是时也,内无怨女,外无旷夫(22)。王如好色,与百姓同之,于王何有?” 【扫视】
⑴明堂:为皇帝接见诸侯而设的建筑。这里是指泰山明堂,是周皇帝东巡时设,至汉代还有古迹。 ⑵已:止,不。 ⑶岐:地名,在今陕西岐山县一带。 ⑷耕者九一:指井田制。把耕地划成井字形,每井九百亩,周围八家各一百亩,属私田,中间一百亩属公田,由八家共同耕作,收入归公家,是以叫九一税制。 ⑸关:说念路上的关卡,近于现代“海关”的主意。市:集市。讥:检察。征:纳税。 ⑹泽梁:在活水中拦鱼的斥地。 ⑺驽(nu):本指太太儿女,这里用作动词,不孥即指不瓜葛太太儿女。 ⑻哿(ge)矣富东说念主,哀此茕(qiong)0独:引自《诗经.小雅。正月》。哿,可以。茕:伶仃。 ⑼公刘:东说念主名,后稷的后代,周朝的创业鼻祖。 ⑽《诗》云:引自《诗经。大雅。公刘》。 ⑾堠(hou)粮:干粮。 ⑿橐(tuo)囊:都是盛物的东西,囊大橐小。 ⒀v想:口气词,无义。戢:同“辑”,和睦。用:因而。光:踵事增华。 ⒁战争戚扬:四种火器。 ⒂爰方启行:爰,于是;方,运行;启行:启航。 ⒃厥:代词,他的,阿谁。 ⒄《诗》云:引自《诗经。大雅。绵》。 ⒅古公亶父:即周文王的祖父周太王。 ⒆率:循者。浒:水边。 ⒇爰:语首词,无义。姜女:太王的妃子。也称太姜。(21)聿:语首词,无义。胥:动词,省视,调查。宇:屋宇。 (22)怨女:未许配的老处女。旷夫:未授室的独身汉。古代女子居内,男人居外,是以以表里代指。 【译文】 王人宣王问说念:“别东说念主都建议我拆毁明堂,究竟是拆毁好呢?照旧不拆毁好呢?
孟子回答说:“明堂是实践王政的殿堂。大王如果想实践王政,就请不要拆毁它吧。” 宣王说:“可以把王政说给我听听吗?”
孟子回答说:“从前周文王治理岐山的时候,对农民的税率是九分抽一;对于仕进的东说念主是赐与世代承袭的俸禄;在关卡和市场上只检察,不纳税;任何东说念主到湖泊哺育都不抑止;对非法的处罚不瓜葛太太儿女。失去太太的老年东说念主叫作念鳏夫;失去丈夫的老年东说念主叫作念寡妇;莫得儿女的老年东说念主叫作念独老;失去父亲的儿童叫作念孤儿。这四种东说念主是六合穷苦无靠的东说念主。文王实行仁政,一定最先讨论到他们。《诗经》说:‘有钱东说念主是可以过得去了,可怜那些茕茕孑立的孤东说念主吧。”
宣王说:“说得好呀!”
孟子说:“大王如果认为说得好,为什么不这样作念呢?”
宣王说:“我有个毛病,我喜爱财帛。”
孟子说:“从前公刘也喜爱财帛。《诗经》说:‘收割食粮装满仓,备好充足的干粮,装进小袋和大囊。紧密相助争荣光,张弓带箭王人武装。盾戈斧铆拿手上,运行上路上前线。’因此留在家里的东说念主有谷,行军的东说念主有干粮,这才能够率领戎行前进。大王如果喜爱财帛,能猜测老百姓也喜爱财帛,这对实践王政有什么影响呢?”
宣王说:“我还有个毛病,我喜爱女色。”
孟子回答说:“从前周太王也喜爱女色,极端爱他的妃子。《诗经》说:‘周太王古公亶父,一大早驱驰快马。沿着西边的河岸,一直走到岐山下。带着太太姜氏女,勘探地址建新房。’那时,莫得找不到丈夫的老处女,也莫得找不到太太的老光棍。大王如果喜爱女色,能猜测老百姓也喜爱女色,这对实践王政有什么影响呢?”
【原文】 孟子谓王人宣王曰:“王之臣有托其太太于其友,而之楚游者。比其反也①,则②冻馁其太太,则如之何?” 王曰:“弃之。” 曰:“士师③弗成治士,则如之何?” 王曰:“已之。” 曰:“四境之内不治,则如之何?” 顾左右而言他。 【扫视】 ①比(bi):及,至,比及。反:同“返”。 ②则:这里的用法是默示事情的驱散。 ③士师:司法官。 【译文】 孟子对王人宣王说:“如果大王您有一个臣子把太太儿女交付给他的一又友顾问,我方出游楚国去了。等他总结的时候,他的太太儿女却在挨冻受饿。对待这样的一又友,应该如何办呢?” 王人宣王说:“和他绝交!” 孟子说:“如果您的司法官弗成经管他的下属,那应该如何办呢?”
王人宣王说:“撤他的职!” 孟子又说:“如果一个国度的治理得很糟糕,那又该如何办呢?”
王人宣王傍边张望,把话题扯到一边去了。
【原文】 孟子见王人宣王曰:“所谓祖国①者,非谓有乔木②之谓也,有世臣之③谓也。王无亲臣矣,昔者所进④,本日不知其一火⑤也。”
王曰:“吾因何识其不才而舍之?” 曰:“国君进贤,如不得已,将使卑踰尊,疏踰戚,可失慎与?傍边皆曰贤,未可也;诸大夫皆曰贤,未可也;国东说念主皆曰贤,然后察之;见贤焉,然后用之。傍边皆曰不可,勿听;诸大夫皆曰不可,勿听;国东说念主皆曰不可,然后察之;见不可焉,然后去之。傍边皆曰可杀,勿听;诸大夫皆曰可杀,勿听;国东说念主皆曰可杀,然后察之;见可杀焉,然后杀之。故曰,国东说念主杀之也。如斯,然后可以为民父母。” 【扫视】
①祖国:指历史悠久的国度。 ② 乔木:魁岸的树木。 ③ 世臣:世代建建功勋的大臣。 ④进:进用。 ⑤一火:去位,下野。 【译文】 孟子拜见王人宣王,说:“我们平时所说历史悠久的国度,并不是指阿谁国度有魁岸的树木,而是指有世代建建功勋的大臣。可大王您现在却莫得心腹的大臣了,畴昔所任用的一些东说念主,现在也不知到那里去了。” 王人宣王说:“我应该怎样去识别那些真确缺乏才能的东说念主而无须他呢? 孟子回答说:“国君弃取贤才,在不得已的时候,甚至会把原腹地位低的拔擢到地位高的东说念主之上,把原来关系疏远的拔擢到关系亲近的东说念主之上,这能够不严慎吗?因此,傍边心腹都说某东说念主好,不可轻信;众位大夫都说某东说念主好,照旧不可轻信;寰球的东说念主都说某东说念主好,然后去覆按他,发现他是真确的贤才,再任用他。傍边心腹都说某东说念主不好,不可轻信;众位大夫都说某东说念主不好,照旧不可轻信;寰球的东说念主都说某东说念主不好,然后去考察他,发现他真不好,再撤职他。傍边心腹都说某东说念主该杀,不可轻信;众位大夫都说某东说念主该杀,照旧不可轻信;寰球的东说念主都说某东说念主该杀,然后去考察他,发现他真该杀,再杀掉他。是以说,是寰球东说念主杀的他。这样作念,才可以作念老百姓的地方官。” 【原文】 王人东说念主伐燕①,胜之。宣王问曰:“或谓寡东说念主勿取,或谓寡东说念主取之。以万乘之国伐万乘之国,五旬而举之②,东说念主力不至于此。不取,必有天殃③。取之,若何?” 孟子对曰:“取之而燕民悦,则取之。古之东说念主有行之者,武王是也④。取之而燕民不悦,则勿取。古之东说念主有行之者,文王是也⑤。以万乘之国伐万乘之国,食箪浆壶⑥,以迎王师。岂有他哉?避水火也。如水益深,如火益热,亦运⑦而罢了。” 【扫视】
①王人东说念主伐燕:公元前315年(王人宣王五年),燕王哙将燕国让给他的相国子之,国东说念主不服气,将军市被和太子平进犯子之,子之反攻,杀死了市被和太子平,国内一派错杂。王人宣王趁机进犯燕国,很快就取得了顺利。 ②五旬而举之:据《战国策.燕策》纪录,当王人国的戎行攻打燕国时,燕国“士卒不战,城门不闭”,因此王人国戎行五十天就攻进了燕国的都门,杀死了燕王哙和子之。 ③不取,必有天殃:因王人宣王认为他攻打燕国太顺利,“东说念主力不至于此”,是天意。是以,如果不占领它就是相背天意,必有灾殃。它是那时东说念主流行的不雅念。④ 武王是业:指武王灭纣。 ⑤文王是也:指文王已三分六合有其二,但仍然服事巨贾而莫得抗争。⑥箪:盛饭的竹筐。食:饭。浆:米酒。 ⑦运:转。 【译文】 王人国东说念主攻打燕国,大获全胜。王人宣王问说念:“有东说念主劝我不要占领燕国,有东说念主又劝我占领它。我以为,以一个领有万辆兵车的大国去攻打一个同样领有万辆兵车的大国,只用了五十天就打下来了,光凭东说念主力是作念不到的呀。如果我们不占领它,一定会遭到天灾吧。占领它,如何样?”
孟子回答说:“占领它而使燕国的老百姓痛快,那就占领它。古东说念主有这样作念的,周武王等于。占领它而使燕国的老百姓不痛快,那就不要占领它。古东说念主有这样作念的,周文王等于。以王人国这样一个领有万辆兵车的大国去攻打燕国这样一个同样领有万辆兵车的大国,燕国的老百姓却用饭筐装着饭,用酒壶盛着酒浆来接待大王您的戎行,难说念有别的什么原因吗?不过是想开脱他们那水深火热的日子罢了。如果您让他们的水更深,火更热,那他们也就会转而去求其他的长进了。” 【原文】 王人东说念主伐燕,取之。诸侯将谋救燕。宣王曰:“诸侯多谋伐寡东说念主 者,因何待这?” 孟子对曰:“臣闻七十里为政者,汤是也。未闻以沉畏东说念主者。《书》曰:‘汤一征,自葛始①。’六合信之,东面而征, 西夷怨;南面而征,北狄怨。曰:‘奚为后我?’民望之,若大旱之望云霓②也。归市者③不啻,耕者不变。诛其君而吊④其民。若时雨降,民大悦。《书》曰:‘溪我后⑤,自后其苏(6)!’今燕虐其民,王往而征之,民以为将拯己于水火之中也,食箪浆壶以迎王师。若杀其父兄,系累(7)其子弟,毁其宗庙,迁其重器(8),如之何其可也。王 六合固畏王人之强也,今又倍地而不行仁政,是动六合之兵也.王 速出令,反其旄倪(9),止其重器,谋于燕众,置君此后去之,则犹可及止也。” 【扫视】 ①汤一征,自葛始:《尚书》逸文。②云霓:霓,虹霓。虹霓在早晨 出现于西方是下雨的征兆。③归市者:指作念生意的东说念主。④吊:这里 是安抚、慰问的说念理。⑤溪:恭候。后:王,君主。⑤自后其苏:君 王来了就会有起色。苏:复原,苏醒,回生。(7)系累:敛迹,系结。 (8)重器:指贵重的祭器。(9)旄(mao)倪:旄,通“耄”,八十、九十 岁的东说念主叫作念耄,这里通指老年东说念主。倪,指小孩子。 【译文】 王人国东说念主攻打燕国,占领了它。一些诸侯国在筹商着要用救助燕国。王人宣王说:“不少诸侯在筹商着要来攻打我,该如何办呢?” 孟子回答说:“我听说过,有凭借着方圆七十里的国土就斡旋六合的,商汤就是。却莫得听说过领有方圆沉的国土而发怵异国的。《尚书》说:‘商汤征伐,从葛国运行。’六合东说念主都折服了。是以,当他向东方进军时,西边国度的老百姓便抱怨;当他向南边进军时,北边国度的老百姓便抱怨。都说:‘为什么把我们放到背面呢?’老百姓生机他,就像亢旱盼乌云和虹霓一样。这是因为汤的征伐一丝也不打扰百姓。作念生意的照常作念生意,种地的照常种地。只是诛杀那些暴虐的国君一来抚慰那些受害的老百姓。就像天高下了实时雨一样,老百姓极端痛快。《尚书》说:‘恭候我们的王,他来了,我们也就回生了!’如今,燕国的国君狠毒老百姓,大王您的戎行去征代他,燕国的老百姓以为您是要把他们从水深火热中拯救出来,是以用饭筐装着饭,用酒壶盛着酒浆来接待您的戎行。可您却杀死他们的父兄,抓走他们的子弟,毁坏他们的宗庙,抢走他们宝器,这如何能够使他们容忍呢?六合各邦本来就发怵王人国遒劲,现在王人国的地皮又扩大了一倍,而且还不实践仁政,这就势必会激起六合各国兴兵。大王您马上发出命令,放回燕国老长幼小的俘虏,罢手搬运燕国的宝器,再和燕国的各界东说念主士商议,为他们选立一位国君,然后从燕国撤离王人国的戎行。这样作念,还可以来得及制止各国兴兵。” 【原文】 邹与鲁拱①。穆公②问曰:“吾有司死者三十三东说念主,而民莫之死也”。诛之,则不可胜诛;不诛,则疾④视其长上之死而不救.如之何则可也?” 孟子对曰:“凶年恶岁,君之民老弱转乎沟壑⑤,壮者散而之对方者,几(6)千东说念主矣;而君之仓廪实,府库充,有司莫以告,是上慢而残下也。曾子(7)曰:‘戒之戒之!出乎尔者,反乎尔者也。’夫民今此后得反之也。君无尤(8)焉!君行仁政,斯民亲其上,死其长矣。” 【扫视】
①邹与鲁拱:邹国与鲁邦交战。昭,争吵,冲突,交战。② 穆公:即邹穆公。孟子是邹国东说念主,是以穆公问他。③莫之死:即“莫死 之的倒装,“之’”指“有司”。说念理是“莫得东说念主为他们而死。”④疾:憎 恨。⑤转:弃尸的说念理。(6)几:接近,差未几。(7)曾子:即孔 子的学生曾参。(8)尤:动词,申斥、归罪。 【译文】 邹国与鲁邦交战。邹穆公对孟子说:“我的仕宦死了三十三个, 百姓却莫得一个为他们而糟跶的。杀他们吧,杀不了那么多;不杀他们吧,又实在恨他们眼睁睁地看着主座被杀而不去救济。到底如何办才好呢?” 孟子回答说:“灾歉岁岁,您的老百姓,衰老体弱的弃尸于山沟,年青力壮的四处逃荒,差未几有上千东说念主吧;而您的粮仓里堆满食粮,货库里装满玉帛,仕宦们却从来不向您陈诉老百姓的情况,这是他们不存眷老百姓何况还残害老百姓的泄露。曾子说:‘小心啊,小心啊!你怎样对待别东说念主,别东说念主也会怎样对待你。’现在就是老百姓盘曲他们的时候了。您不要归罪于老百姓吧!只消您实践仁政,老百姓自然就会亲近他们的指导东说念主,肯为他们的主座而糟跶了。” 【原文】 滕文公①问曰:“滕,小国也,间②于王人、楚。事王人乎?事楚乎?” 孟子对曰:“是谋非吾所能及也。无已,则有一焉:凿斯池③ 也,筑斯城也,与民守之,效④死而民弗去。则是可为也。” 【扫视】 ① 滕文公: 滕国国君。滕国,古国名,西周分封的诸侯国,姬姓,开国国君是周文王的男儿错叔绣。在今山东滕县西南。公元前414年被越国灭,不久复国,又被宋国消灭。②间:处。③池:城池,也就是护 城河。④效:献,致。 【译文】 滕文公问说念:“腾国是一个小国,处在王人国和楚国两个大国之司。是归服王人国好呢,照旧归服楚国好呢?” 孟子回答说:“到底归服哪个国度好我也说不清。如果您一定要我谈谈看法,那倒是唯独另一个办法:把护城河挖深,把城墙筑坚固,与老百姓一齐遵守它,宁可献诞人命,老百姓也不退去。作念到了这样,那就可以大有可为了。” 三、公孙丑章句上 【原文】 公孙丑①问曰:“夫子当路②于王人,管仲、晏子之功,可复许③ 乎?” 盂子曰:“子诚王人东说念主也,知管仲、晏子而罢了。或问乎曾西(4) 曰:‘吾子⑤与于路孰贤?’曾西蹵(6)然曰:‘吾先子(7)之所畏也。’曰: ‘然则吾子与管仲孰贤?’曾西艴然(8)不悦,曰:‘尔何曾(9)比予其管仲!管仲得君如彼其专也,行乎国政如彼其久也,功烈如彼其单也,尔何曾比予于是?’”曰:“管仲,曾西之所不为也,而子为(10) 我愿之乎?” 曰:“管仲以其君霸,晏子以其君显。管仲、晏子犹不足为与?” 曰:“以王人王,由(11)反手也。” 曰:“要是,则弟子之惑滋甚。且以文王之德,百年此后崩(12), 犹未洽于六合;武王、周公(13)继之,然后大行。今言王若易然,则文王不足法与?” 曰:“文王何可当也!由汤至于武丁,贤圣之君六七作(14),六合归殷久矣,久则难变也。武丁朝诸候,有六合,犹运之掌也。纣之去武丁未久也,其故家遗俗,流风善风善政,犹有存者;又有微子、微仲、王子比干、箕子、胶鬲--皆贤东说念主也--相与(15)辅相(16)之,故久此后失之也。尺地,莫非其有也;一民,莫非其臣也;然则文王犹方百里起,是以难也。王人东说念主有言曰:‘虽有智谋,不如乘势;虽有鎡基,不如待时(17)’。,今时则易然也:夏后、殷、周之盛,地未有过沉者也,而王人有其也矣;鸡鸣犬吠相闻,而达乎四境,而王人有其民矣。地不改辟矣,民不改聚矣,行仁政而王,莫之能御也。且王者之不作,未有疏于此时者也;民这憔悴于虐政,未有 甚于此时者也。饥者易为食,渴者易为饮。孔子曰:‘德之流行, 速于置邮(18)而传命。’现在之时,万乘之国行仁政,民之悦之,犹解倒悬也。故事半古之东说念主,功必倍之,惟此时为然。” 【扫视】 ①公孙丑:孟子的学生,王人国东说念主。②当路:当权,当政。③许: 兴盛、复兴。(4)曾西:名曾申,字子西,鲁国东说念主,孔子学生曾参的男儿。 (5)吾子:对友东说念主的花色品种称,相当于“吾兄”、“老兄”之类。(6)蹵 然:不安的形貌。(7)先子:指已灭尽的长辈。这里指曾西的父亲曾 参。(8)艴然:恼怒的形貌。(9)曾:副词,竟然、果然。 (10)为:同“谓”,认为。(11)由:同“犹”,好像。(12)百年此后崩:相 传周文王活了九十七岁。百年是泛指寿命很长。(13)周公:名姬旦,周文 王的男儿,武王的弟弟,辅助武王伐纣,斡旋六合,又辅助成王定乱,安定 六合成为鲁国的鼻祖。(14作:在这里为量词,相当于现代白话“起”。 (15)相与:双音副词,“共同”的说念理。 (16)辅相:双音动词,辅助。 (17)鎡基:耕具,相当至今天的锄头之类。(18)置邮:置和邮都是名词,相当于后代的驿站。 【译文】 公孙丑问说念:“先生如果在王人国当权,管仲、晏子的功业可以再度兴起来吗?” 孟子说:“你可简直个王人国东说念主啊,只知说念管仲、晏子。曾经有东说念主间曾西:‘您和子路相比,哪个更有才能?”曾西不安他说:‘子路关联词我父亲所敬畏的东说念主啊,我如何能和他相比呢?,那东说念主又问: ‘那么您和管仲相比,哪个更有才能呢?’曾西立时不痛快起来,说:‘你如何竟拿管仲来和我相比呢?管仲受到王人桓公那样信任不疑,诈欺国度政权那样长久,而业绩却是那样少,你如何竟拿他来和我相比呢?’”孟子接着说:“管仲是曾西都不肯跟他相比的东说念主,你以为我愿意跟他相比吗?” 公孙丑说:“管仲辅佐桓公称霸六合,晏子辅佐景公名扬诸侯。 难说念管仲、晏子还不值得相比吗?“ 孟子说:“以王人国的实力用王说念来斡旋六合,举手投足。” 公孙丑说:“您这样一说,弟子我就更力口猜疑不解了。以周文王那样的仁德,活了快要一百岁才死,还莫得能够斡旋六合。直到周武王、周公秉承他的奇迹,然后才斡旋六合。现在您说用王说念斡旋六合举手投足,那么,连周文王都不值得学习了吗?” 孟子说:“我们如何可以比得上周文王呢?由商汤到武丁,英明的君主有六七个,六合东说念主归服殷朝曾经很深刻,久就难以变动,武丁使诸侯们来朝,总揽六合就像在我方的手掌心里运转一样容易。纣王离武丁并不久远,武丁的勋臣世家、细腻习俗、传统风尚、慈善政治都还有遗存,又有微于、微仲、王子比干、箕子、胶鬲等一批贤臣共同辅佐,是以能总揽很久以后才失去政权。那时莫得一尺地皮不属于纣王悉数,莫得一个百姓不属于纣王总揽,在 那种情况下,文王还只能从方圆百里的小地方兴起,是以是黑白常困难的。王人国东说念主有句话说:‘虽然有智谋,不如趁形势;虽然有锄头,不如等农时。’现在的时局就很利于用王说念斡旋六合:夏、商、 周三代兴盛的时候,莫得哪一国的国土有超过方圆沉的,而现在的王人国却超过了;鸡鸣狗叫的声息处处都听得见,一直到四方边境,这说明王人国东说念主口繁多。国土不需要新开辟,老百姓不需要新聚合,如果实践仁政来斡旋六合,莫得谁能够阻截。何况,斡旋六合的贤君莫得出现,从来莫得隔过这样久的;老百姓受暴政的压榨,从来莫得这样猛烈过的。饥饿的东说念主不择食品,口渴的东说念主不择饮料。孔子说:‘说念德的流行,比驿站传递政令还要迅速。’现在这个时候,领有一万辆兵车的大国实践仁政,老百姓的痛快,就像被吊着的东说念主得到补救一样。是以,作念古东说念主一半的事,就可以建树古东说念主双倍的业绩。唯独这个时候才作念得到吧。” 【原文】 “敢问夫子恶乎长?”① 曰:“我知言,我善养吾浩然②之气。” “敢问何谓浩然之气?” 曰:“难言也。其为气也,至大至刚,以直养而元害,则塞于天地之间。其为气也,配义与说念;无是,馁也。是集义所生者,非义袭而取之也。行有不慊③于心,则馁矣。我故曰,告子(4)未曾知义,以其外之也。必有事焉,而勿正⑤,心勿忘,勿滋长也。元若宋东说念主然:宋东说念主有闵(6)其苗之不长而揠(7)之者,芒芒然(8)归,谓其东说念主(9) 曰:‘本日病矣!予助苗长矣!’其子趋而注视之,苗则槁矣。六合之不助苗长辈寡矣。以为有害而舍之者,不耘(11)苗者也;助之长辈,揠苗者也——非徒有害,而又害之。” “何谓知言?” 曰:“诐辞(12)知其所蔽,淫辞(13)知其所陷,邪辞知其所离,饰辞(14) 知其所穷。——生于其心,害于其政;发于其政,害于其事。圣东说念主复起,必从吾言矣。”
【扫视】 ①这一段系节选公孙丑与孟子的对话。问这句话的是公孙丑。②浩然:恢弘而流动的形貌。③慊:快,痛快。(4)告于:名不详, 可能曾受教于墨子。⑤正:止。“而勿正”即”“而勿止”。(6)闵 :缅怀,忧愁。(7)揠:拨。(8)芒芒然,疲劳的形貌。 (9)其东说念主,指他家里的东说念主,(10)病,疲劳,劳累,(11)耘,除草。 (12)诐(bi)辞:偏颇的言辞。(13)淫辞:夸张、过分的言辞。(14)饰辞: 逃匿的言辞。 【译文】 公孙丑说:“请问本分您长于哪一方面呢?” 孟子说:“我善于分析别东说念主的言语,我善于培养我方的浩然之气。” 公孙丑说:“清问什么叫浩然之气呢?” 孟子说:“这很难用一两句话说清爽。这种气,极端纷乱,极端有劲量,用正直去培养它而不加以伤害,就会充满天地之间。不过,这种气必须与仁义说念德相配,否则就会缺乏力量。而且,必须要有通常性的仁义说念德蓄养才能生成,而不是靠偶尔的正义行动就能获取的。一朝你的行动问心有愧,这种气就会缺乏力量了。是以我说,告子不懂得义,因为他:把义看成心外的东西。我们一定要不断地培养义,心中不要健忘,但也不要如意算盘地去匡助它生长。不要像宋东说念主一样:宋国有个东说念主嫌他种的禾苗老是长不高,于是到地里去用手把它们一株一株地拔高,累得气喘如牛地回家,对他家里东说念主说:‘今天可真把我累坏啦!不过,我总算让禾苗一下子就长高了!’他的男儿跑到地里去一看,禾苗已全部于死了。六合东说念主不犯这种拔苗滋长虚假的是很少的。认为养护庄稼莫得效处而不去管它们的,是只种庄稼不除草的懒汉;如意算盘地去匡助庄稼生长的,就是这种拔苗滋长的东说念主--不仅莫得益处,反而害死了庄稼。” 公孙丑问:“怎样才算善于分析别东说念主的言语呢?”
孟子回答说:“偏颇的言语知说念它单方面在那里;夸张的言语知说念它过分在那里;古怪的言语知说念它离奇在那里;逃匿的言语知说念它理穷在那里。--从心里产生,势必会对政治变成危害,用于政治,势必会对国度大事变成危害。如果圣东说念主再世,也一定会同意我的活。” 【原文】 孟子曰:“以力假①仁者霸,霸必有大国。以德行仁者王,王不待(2)大——汤以七十里,文王以百里。惟力是视者,非心折也,力不赡(3)也;以德服东说念主者,中心悦而诚服也,如七十子之服孔子也。 《诗》云(4):‘自西自东,自南自北,无想不服(5),此之谓也。” 【扫视】
①假:借,凭借。②待:恭候,扩充为依靠。③赡:充足。 ④《诗》云:引自《诗经?大雅?文王有声》。⑤想:助词,无 义。 【译文】 孟子说:“用武力而假借仁义的东说念主可以称霸,是以称霸必须是大国。用说念德而实行仁义的东说念主可以使六合归服,使六合归服的不 一定是大国--商汤王唯独方圆七十里,周文王唯独方圆一百里, 用武力征服别东说念主的,别东说念主并不是真心折从他,只不过是力量不够罢了;用说念德使东说念主归服的,是心悦诚服,就像七十个弟子归服孔子那样。《诗经》说:‘从西从东,从南从北,无不心悦诚服。’恰是说的这种情况。” 【原文】 孟子曰:“仁则荣,不仁则辱;今恶辱而居不仁,是犹恶湿而居下也。如恶之,莫如贵德而尊士,贤者在位,能者在任;国度安静①,及是时,明其政刑。虽大国,必畏之矣。《诗》云②:‘迨③ 天之未阴晦,彻彼桑土④,预备牖户(5)。今此下民③,或敢侮予?’孔子曰 :‘为此诗者,其知说念乎!能治其国度,谁敢侮之,’今国度安静,及是时,般乐怠敖(7),是自求祸也。祸福无不我方求之者。《诗》云(8):‘永言配命民自求多福。’《太甲》(10)曰:“天作孽,犹可违(11);自作孽,不可活(12)。’此之谓也。” 【扫视】
①安静:指国度安定无元内忧外祸。②《诗》云:引自《诗经?邪 风?鸱鸦》。 ③迨(dai):趁着。④彻:剥取。桑土(du):桑树根; 土同“杜”,东王人方言说“根”为“杜”。⑤预备(mou):缠结。牖(you):窗子;户:门。③下民:民义同“东说念主”。这里的诗句是以鸱鸦 (一种形似黄雀而躯壳较小的鸟)的口气,其巢在上,是以称东说念主为“下民”。(7)般(pan):乐。怠:怠情。敖:同“邀”,指出游。(9)《诗》云:引自《涛经?大邪?文王》。③永:长久;言:语助同,大义。配:合。命:天命。(10)《太甲》《尚书》中的一篇。(11)违:避。(12)活:“逭” (huan)的借字,“逃”的说念理。 【译文】 孟子说:“仁就光荣,不仁就耻辱;现在的东说念主既厌恶耻辱却又居于不仁的境地,这就好像既厌恶湿气却又居于低洼的地方一样。假如真的厌恶耻辱,那最好是以仁德为贵,尊敬念书东说念主,使有贤德的东说念主处于一定的官位,有才能的东说念主担任一定的职务。何况趁国度无内忧外祸的时候昌明政治法律轨制。这样作念了即使是大国也 会怕惧你。《诗经》说:‘趁着天晴没阴晦,剥些桑树根上皮,补好窗子和门户。现在你们底下东说念主,有谁还敢凌暴我?’孔子说: ‘写这首诗的东说念主很懂愿说念理说念理呀!能够治理好我方的国度,谁还敢凌暴他呢?’如今国度莫得内忧外祸,却趁着这个时候享乐陶醉,这是我方寻求祸害。祸害和幸福都莫得不是我方找来的。《诗经》说: ‘长久地与天命相配合,我方寻求更多的幸福。’《尚书?大甲》说: ‘上天降下的灾害还可以逃匿;我方变成的罪孽可就无处可逃。’说的就是这个说念理。” 【原文】 孟子曰:“尊贤使能,俊杰在位,则六合之士皆悦,而愿立于其朝矣;市,廛而不征①,法而不廛②,则六合之商皆悦,而愿藏于其市矣;关,讥而不征③,则六合之旅皆悦,而愿出于其路矣;耕者,助而不税④,则六合之农皆悦,而愿耕于其野矣;廛,⑤无夫里之布(6),则六合之民皆悦,而愿为之氓(7)矣。信能行此五者,则邻国之民仰之若父母矣。率其子弟,攻其父母,自有生民以来未有能济者也。如斯,则无敌于六合。无敌于六合者,天吏(8)也。然则不王者,未之有也。” 【扫视】
①廛(Chan):市中保藏或堆积货色的货栈。征:纳税。②法而不廛: 指官方依据律例收购永远积压于货栈的货色,以保证商东说念主的利益。③讥 而不征:只检察不纳税。讥,查问。④助而不税:指“耕者九一”的井 田制只匡助种公田而不再收税。⑤廛:这里指民居,与“廛而不征”的 “廛”所指不同。(6)夫里之布:古代的一种税收称呼,即“夫布”、“里 布”,大致相当于后世的地皮税、劳役税。(7)氓:指从别处移居来的侨民。 (8)天吏:依从上天旨意的执政者。这里的“吏”不是指小官 【译文】 孟子说:“尊重贤才,使用能东说念主,凸起的东说念主物都有职位,那么,六合的士东说念主都乐于在这样的朝廷担任有职有权了;在市场上提供储货的地方却不纳税,把滞销的货色照章收购不使积压,那么,六合的商东说念主都乐于在这样的市场作念生意了;海关只检察而不纳税,那么,六合的游客都乐于在这样的路上旅行了;种庄稼只按井田制助耕公田而不再纳税,那么,六合的农民都乐于在这样的地皮上耕作了;住户区莫得额外的地皮税和劳役税,那么,六合的百姓 都乐于成为这里的住户了。真确能够作念到这五点,就连邻国的百姓都会把他当父母一样仰慕。如果有谁想率领这些百姓来攻打他,就好比率领儿东说念主去攻打父母,自有东说念主类以来就莫得顺利过的。使这样,他就今六合大改了。六合无敌的可叫作念‘天吏’。作念到了 这个进程还弗成够应六合归服的,是从来莫得过的。’” 【原文】 孟子曰:“东说念主皆有不忍东说念主之心①。先王有不忍东说念主之心,斯有不忍之政矣。以不忍东说念主之心,行不忍东说念主之政,治六合可运之掌上。 是以谓东说念主皆有不忍东说念主之心者,今东说念主乍②见童子将东说念主于打,皆有怵惕心怀若谷--非是以内交④于童子之父母也,非是以要誉⑤于乡党一又友也,非恶其声而然也。由是不雅之,无心怀若谷,非东说念主也;无羞恶之心,非东说念主也;无辞让之心,非东说念主也;无黑白之心,非东说念主也。 心怀若谷,仁之端(6)也;羞恶之心,义之端也;辞让之心,礼之端也;黑白之心,智之端也。东说念主之有是四端也,犹其有四体也。有是四端而自谓弗成者,自贼者也;谓其君弗成者,贼其君者也。凡刚端于我(7)者,知皆扩而充之矣,若东说念主之始然(8),泉之始达。苟能充之,足以保(9)四海;苟不充之,不足以事父母。” 【扫视】
①不忍东说念主之心;怜悯心,同情心。①乍:斯须、忽然。③怵 惕:惊悸。侧隐:哀痛,同情。④内交,内交即结交,内同 “纳”。⑤要(yao)誉:博取名誉。要同“邀”,求。(6)端:起原,起 源.起源。(7)我:同“己”。(8)然,同“燃”。(9)保:定,安定。 【译文】 孟子说:“每个东说念主都有怜悯体贴别东说念主的心情。先王由于怜悯体贴别东说念主的心情,是以才有怜悯体贴百姓的政治。用怜悯体贴别 的心情,实践怜悯体贴百姓的政治,治理六合就可以像在手掌心里面运转东西一样容易了。之是以说每个东说念主都有怜悯体贴别东说念主的心情,是因为,如果今天有东说念主斯须看见一个小孩要掉进井里面去 了,势必会产生惊棋同情的。心理——这不是因为要想去和这孩子 的父母拉关系,不是因为要想在乡邻一又友中博取声誉,也不是因 为厌恶这孩子的哭叫声才产生这种惊悸问情心理的。由此看来,没 有同情心,简直不是东说念主;莫得羞耻心,简直不是东说念主;莫得辞让心, 简直不是东说念主;莫得黑白心,简直不是东说念主。同情心是仁的发端;羞 耻心是义的发端;辞让心是礼的发端;黑白心是智的发端。东说念主有 这四种发端,就像有行动一样。有了这四种发端却自认为不行的, 是苟且偷生的东说念主;认为他的君主不行的,是暴弃君主的东说念主。但凡 有这四种发端的东说念主,知说念都要扩大充实它们,就像火刚刚运行燃 烧,泉水刚刚运行流淌。如果能够扩充它们,便足以安定六合,如果弗成够扩充它们,就连赡养父母都成问题。” 【原文】 孟子曰:“矢东说念主①岂不仁于函东说念主②哉?矢东说念主唯恐不伤东说念主,函东说念主唯恐伤东说念主。巫匠亦然③。故术④不可失慎也。孔子曰:‘里仁为好意思,择不处仁,焉得智?’夫仁,天之尊爵也,东说念主之安宅也。莫之御而不 仁⑤,是不智也。不仁、不智,无礼、无义,东说念主役也。东说念主役而耻为役,由(6)弓东说念主而耻为弓,矢东说念主而耻为矢也。如耻之,莫如为仁。仁者如射:射者正己此后发;发而不中,不怨胜己者,反求诸己而罢了。” 【扫视】 ①矢东说念主:造箭的东说念主。②函东说念主,造销甲的东说念主。③巫:巫医,鹅生。匠:匠东说念主,这里特指作念棺材的木工。④术:这里指弃取营生之术,也 就是弃取职业。⑤御:阻截。(6)由:同“犹”,好像。 【译文】 孟子说:“造箭的东说念主难说念不如造销甲的东说念主仁慈吗?造箭的东说念主唯恐我方造的箭弗成够伤害东说念主,造销甲的东说念主却唯恐箭伤害了东说念主。医师和棺材匠之间亦然这样。是以,一个东说念主弃取营生职业不可以不严慎。孔子说:‘居住在有仁厚风尚的地方才好。弃取住处而不迷在有仁厚风尚的地方,如何能说是贤达呢?’仁,是上天尊贵的爵位,东说念主间最安逸的住宅。莫得东说念主阻截却不弃取仁,是不贤达。不仁不智,无礼无义的东说念主,只配被别东说念主驱使。被别东说念主驱使而引以为耻,就像作念了造弓的东说念主却又以造弓为耻,作念了造箭的东说念主却又以造 箭为耻一样。如果真确引以为耻,那就不如好好行仁。有仁德的东说念主就像弓手:弓手先端正我方的姿势然后才放箭;如果莫得命中,不怪比我方射得好的东说念主,而是反过来找我方的原因。” 【原文】 孟子曰:“子路,东说念主告之以有过,则喜。禹闻善言,则拜。大舜有①大焉,善与东说念主同②,舍己就东说念主,乐取于东说念主以为善。自耕稼、陶、渔以至为帝,无非取于东说念主者。取诸东说念主以为善,是与东说念主为善③者也,故君于莫大乎与东说念主为善。” 【扫视】
①有:同“又”。②善与东说念主同:与东说念主共同作念好事。③与东说念主为善: 与:偕同。 【译文】 孟子说:“子路,别东说念主指出他的舛错,他就很痛快。大禹听到有教益的活,就给东说念主家敬礼。伟大的舜帝又更为了不起:老是与别东说念主共同作念好事。断念我方的污点,学习东说念主家的优点,极端快乐 地吸取别东说念主的所长来行善。从他种地、作念陶器、哺育一直到作念帝王,莫得哪个时候他不向别东说念主学习。吸取别东说念主的优点来行善,也就是与别东说念主一齐来行善。正人。最重要的就是要与别东说念主一齐来行善。
公孙丑章句下 本篇除第一章单纯先容孟子言论外,其余各章兼记孟子的事迹、 行动和言论,以待人接物的立场为主,其中有不少名言。全篇原文共14章,本书选7章。 天时不如地利,地利不如东说念主和
【原文】 孟子曰:“天时不如地利,地利不如东说念主和①。三里之城,七里 之郭②,环而攻之而不胜。夫环而攻之,必有得天时者矣;然则不 胜者,是天时不如地利也。城非不高也,池③非不深也,兵革(4)非 不坚利也,米粟非未几也;委⑤而去之,是地利不如东说念主和也。故曰: 域(6)民不以封疆之界,固国不以山溪(7)之险,威六合不以兵革之利。 得说念者多助,失说念者寡助。寡助之至,亲戚畔(8)之;多助之至,六合顺之。以六合之所顺,攻亲戚之所畔;故正人有(9)不战,战必胜 矣。” 【扫视】
①天时、地利、东说念主和:《苟子?王霸篇》说:“农夫朴力而寡能,则上不失天时,下不失地利,中得东说念主和而百事不废。”苟子所指的“天时”指农时, “地利”指泥土饶沃,“东说念主和”是指东说念主的单干。而孟子在这里所说的“天时”则指斥候作战的时机、景色等;“地利”是指山川险要,城池坚固等;“东说念主和”则 指东说念主心所向,里面相助等。②三里之城,七里之郭:内城叫“城”,外城 叫“郭”。表里城比例一般是三里之城,七里之郭。③池:即护城河。 ④兵:武器,指戈矛刀箭等攻击性武器。革:皮革,指甲胄。古代甲胄确 皮革作念的,也有效铜铁作念的。(5)委:弃。(6)域民:限制东说念主民。域, 界限.(8)畔:同“叛”。(9)有:或,要么。 【译文】 孟子说:“成心的时机和景色不如成心的地势,成心的地势不 如东说念主的王人心合力。一个三里内城墙、七里外城墙的小城,四面围 攻都弗成够攻破。既然四面围攻,总有遭受好时机或晴天气的时 候,但照旧攻不破,这说明成心的时机和景色不如成心的地势。另 一种情况是,城墙不是不高,护城河不是不深,火器和甲胄不是 极利和坚固,粮草也不是不充足,但照旧弃城而逃了,这就说 明成心的地势不如东说念主的王人心合力。是以说:老百姓不是靠禁闭边 境线就可以限制住的,国度不是靠山川险阻就可以保住的,扬威六合也不是靠紧张的火器就可以作念到的。领有说念义的东说念主得到的匡助就多,失去说念义的东说念主得到的匡助就少。匡助的东说念主少到顶点时,连亲戚也会叛离;匡助的东说念主多到顶点时,全东说念主下的东说念主都会依从。以全六合东说念主都依从的力量去攻打连亲戚都会叛离的东说念主,势必是不战 则已,人强马壮的了。” 【读解】 天、地、东说念主三者的关系问题亘古亘今都是东说念主们所关注的。三者到底谁最重要也就成了东说念主们议论的话题。如我们在扫视中所引, 荀子曾经从农业分娩的角度陈诉过天时、地利、东说念主和的问题。但他并莫得区分谁重要谁不重要,而是三者并重,统筹兼顾。 孟子在这里则主要是从军事方面来分析陈诉天时、地利、东说念主 和之间关系的,而且是不雅点显着:“天时不如地利,地利不如东说念主和。” 三者之中,“东说念主和”是最重要的,起决定作用的因素,“地利”次 之,“天时”又次之。这是与他贵重东说念主的主不雅能动性的一贯想想分军开的,同期,亦然与他陈诉天时、地利、东说念主和关系的主张分不开的,同期,亦然与他陈诉天时、地利、东说念主和关系的主张分不 开的。恰是从强调“东说念主和”的重要性启航,他得出了“得说念者多助,失说念者寡助”的论断。这就把问题从军事引向了政治,履行上又回到了他那“须生常谭”的“仁政”话题。 按照孟子的看法,老百姓不是靠禁闭边境线就可以限制住的, 国度也不是靠山川就可以险阻就可以保住的,是以,闭关锁国是莫得长进的。要更动,要开放,要提高我方的国力,让老百姓安堵炙业。 只消作念到了这一丝,就会“得说念者多助”,多助到了顶点,全六合 的老百姓都会依从归服。那就势必会出现孔子所说的那种情况 ——“则四方之民襁负其子而至矣。”(《论语?子路》各国东说念主士 都来央求留学,央求做生意,甚至捎带太太儿女前来央求侨民假寓 那里还用得着“封疆之界”呢?只怕是赶也赶不走啊。
“得说念者多助,失说念者寡助”就这样成了名言,以至于我们为现在还常常用它来评价国际关系,谴责霸权主义者。
自然,“天时不如地利,地利不如东说念主和”也同样是名言,而且,还更为往常地应用于营业竞争、体育比赛尤其是足球比赛的狂热之中。这充分说明它所蕴含的哲理是丰富、深刻而具开阔的延展性的。 所谓“东说念主心王人,泰山移。”谁说“东说念主和”不是最最重要的财富呢? 贤才可拜不可召
【原文】 孟子将朝王①,王使东说念主来曰:“寡东说念主如②就见者也,有寒疾,不可以风。朝,将视朝③,不识④可使寡东说念主得见乎?”
对曰:“不辛亏有疾,弗成造⑤朝。” 明日,出吊于东郭氏(6)。公孙丑曰:“昔者辞以病,本日吊,或者不可乎?” 曰:“昔者疾,本日愈,如之何不吊?” 王使东说念主问疾,医来。 孟仲子对曰:“昔者有王命,有采薪之疾(8),弗成造朝。今病小愈,趋造于朝,我不识能至否乎。” 使数东说念主要(9)于路,曰:“请必无归,而造于朝!” 不得已而之景丑氏(10)宿焉。 景子曰:“内则父子,外则君臣,东说念主之大伦也。父子主恩,君臣主敬。丑见王之敬子也,未见是以敬王也。” 曰:“恶!是何言也!王人东说念主无以仁义与王言者,岂以仁义为不好意思?其心曰:‘是何足与言仁义也’汉典,则不敬莫大乎是。我非尧舜之说念,不敢以陈于王前,故王人东说念主莫如我敬王也。” 景子曰:“否,非此之谓也。礼曰:‘父召无诺(11);君命召不俟驾(12)。’固将朝也,闻王命而遂不果,宜(13)与夫礼若不相似然。” 曰:“岂谓是与?曾子曰:‘晋楚之富,不可及也;彼以其富, 我以吾仁;彼以其爵,我以吾义,吾何慊(14)乎哉?’夫岂不义而曾子言之?是或一说念也。六合有达尊三:爵一,齿一,德一。朝廷 莫如爵,乡党莫如齿,辅世长民莫如德。恶得有其一以慢其二哉? 故将大有为之君,必有所不召之臣;欲有谋焉,则就之。其尊德 乐说念,不如是,不足与有为也。故汤之于伊尹,学焉此后臣之,故不劳而王;桓公之于管仲,学焉此后臣之,故不劳而霸。今六合地醜(15)德王人,莫能相尚,无他.好臣其所教,而不好臣其所受教。汤之于伊尹,桓公之于管仲,则不敢召。管仲且犹不可召,而况不为管仲者乎?” 【扫视】 ①王:指王人王。②如:宜,当,应当。③朝,将视朝:第一个“朝”读zhao,即“早晨”的说念理:第二个“朝”读Chao,意即“朝廷”,视 朝即在野廷处理政务。④不识:不知。⑤造;到,上。(6)东郭 氏:王人国的大夫。(7)孟仲子:孟了的堂昆玉,跟从孟子学习。 (8)采 薪之忧:本意是说有病弗成去打柴,扩充为自称生病的代词。薪,柴草. (9)要(yao):箝制。(10)景丑氏:王人国的大夫。(11)父召无诺《礼记 ?曲礼》:“父召无诺,先生召无诺,唯而起。”“唯”和“诺”都是默示应答, 急时用“唯”,缓时用“诺”。父召无诺的说念理是说,听到父亲叫,不等说 “诺”就要起身。(12)不俟驾:不比及车马备好就起身。(13)宜:义同 “殆”,八成,恐怕。(14)慊(qian):憾,少。(15)醜(Chou):肖似,相 近,同。 【译文】 孟子准备去朝见王人王,恰巧王人王派了个东说念主来转达说:“我本应该来看您,但是伤风了,吹不得风。明早我将上朝处理政务,不知您能否来朝廷上,让我见到您?” 孟子回答说:“不幸得很,我也有病,弗成上朝廷去。” 第二天,孟子要到东郭大夫家里去吊丧。公孙丑说:“昨天您托辞生病辞谢了王人王的召见,今天却又去东郭大夫家里吊丧,这随机不太好吧?” 孟子说:“昨天生病,今天好了,为什么不可以去吊丧呢?” 王人王打发东说念主来问候孟子的病,何况带来了医师。 孟仲子应付说:“昨天大王命令来时,他正生着病,弗成上朝廷去。今天病刚好了一丝,曾经上朝廷去了,但我不知说念他能否到达。” 孟仲子又立即派东说念主到路上去拦孟子,转告孟子说:“请您非论如何不要回家,而马上上朝廷去!” 孟子不得已而到景丑的家里去住宿。 景丑说:“在家庭里有父子,在家庭外有君臣,这是东说念主与东说念主出 问最重要的伦理关系。父子之间以慈恩为主,君臣之间以恭敬为 主。我只看见王人王尊敬您,却没看见您尊敬王人王。” 孟子说:“哎!这是什么话!在王人国东说念主中,莫得一个与王人王谈 论仁义的。难说念是他们以为仁义不好吗?不是。他们心里想的是: ‘这样的王那里配和他讨论仁义呢?,这才是他们对王人王最大的不 恭敬.至于我,不是尧舜之说念就不敢拿来向王人王陈述。是以,王人 国东说念主莫得谁比我更对王人王恭敬了。” 景丑说:“不,我不是说的这个方面。礼经上说过,父亲召唤, 不比及应‘诺’,‘唯’一声就起身;君主召唤,不比及车马备好 就起身,可您呢,本来就谁备朝见王人王,听到王人王的召见却反而 不去了,这似乎和礼经上所说的不大逢迎吧。” 孟子说:“原来你说的是这个呀!曾子说过:‘晋国和楚国的 财富,莫得东说念主赶得上。不过,他有他的财富,我有我的仁;他有 他的爵位,我有我的义。我有什么不如他的呢?’曾子说这些话难 说念莫得说念理说念理吗?应该是有说念理说念理的罢。六合有三样最尊贵的东西:一 样是爵位,一样是年纪,一样是德行。在野廷上最尊贵的是爵位; 在乡里最尊贵的是年纪;至于辅助君主治理百姓,最尊贵的是德行.他如何能够凭爵位就来怠慢我的年纪和德行呢?是以,武艺非常的君主一定有他弗成召唤的大臣,如果他有什么事情需要出谋献计,就亲自去看望他们。这就叫尊重德行喜爱仁说念,不这样, 就弗成够作念到武艺非常。因此,商汤对于伊尹,先向伊尹学习,然后才以他为臣,于是不费任意气就斡旋了六合;桓公对于管仲,亦然先向他学习,然后才以他为臣,于是不费任意气就称霸于诸侯。 现在,六合各国的地皮都差未几,君主的德行也都不相高下,彼此之间谁也弗成高出一筹,莫得别的原因,就是因为君主们只喜 欢用听他们的话的东说念主为臣,而不可爱用能够教导他们的东说念主为臣。商汤对于伊尹,桓公对于管仲就不敢召唤。管仲尚且不可以被召唤,更何况连管仲都不屑于作念的东说念主呢?” 【读解】 这个连管仲都不屑于作念的东说念主就是孟子我方。因为在《公孙丑 上》里,当公孙王建议管仲来和孟子相比时,孟子曾经说过,自已根蒂不屑于与管仲相比。(参见 3?1)比都不肯意比,自然就更不肯意作念了。 可见孟子的自视是很高的。 自视既然这样高,自然就不肯意被呼来唤去的了。我方主动要去朝见是一趟事,被召唤去朝见又是另一趟事。是以,孟子才有为景丑等东说念主所不睬解的行动。这种行动,不仅孟子有,就是孔子亦然有的。我们读本章,有些地方就与《论语?阳货》记录孔乌有与委蛇对付阳货的情况相似。说穿了,是因为但凡自我陶醉的东说念主都很注意我方的立身“出处”。这种作念法,在民间的看法可就不一样了,说得顺耳一丝是“骄矜”,说得不顺耳一丝是“拿架 子”,再说得从邡一丝那可就是“失足”而“酸溜溜”的了。随机恰是因为这样,因为他们的“骄矜”(或“失足”)而不肯草率,所 以非论是孔子照旧孟子周游各国都不被重用,空有见多识广和济 世良方。相反,像苏秦、张仪那样的纵横家却完全莫得孔、孟的 “骄矜”(或“失足”),“展开闲扯论地口,来说名利黑白东说念主”,只管游说得君主痛快,不择一切技巧,驱散却大行其说念,甚至能够 “挂六国相印”。 撇开对孔、孟与苏秦、张仪的比较非论,回到对用东说念主一方面的要求来看,孟子在这里的说念理是很明确的,就是要求当政治主张君主“尊贤使能”,“尊德乐说念”,草庐三顾,主动放下我方尊贵的架子而启用贤才,甚至拜贤才为本分,就像商汤王对待伊尹,王人桓公对待管仲那样。其实,这亦然儒学在用东说念主问题上的基本不雅点。 虽然孔、孟本东说念主一生宣扬这种不雅点而自身并莫得受到过这种待遇,但他们的想想却对后世的用东说念主之说念产生了极其深远的影响。 刘玄德“三顾茅屋”请诸葛亮的故事,不就是这种影响最为典型的例证吗? 自然,有这种典型的例证并不意味着后世都在实施着孔、孟的不雅点。而是恰恰相反,东说念主们越是津津乐说念于“三顾茅屋”的故事,就越是说明现实中缺乏这,种“草庐三顾”、“求贤若渴”的风格。事实上,孔、孟的想想永远都给我们以欲望主义的嗅觉,他们所建议的一些想想不雅点,就是在两千多年后的今天,也仍然使东说念主感到有许多欲望的身分。随机,也恰是因为有这种欲望的身分吧,才使他们的表面历久而常新,给东说念主以启迪而不过时,这曾经是题外的话了。
回到用东说念主和被用的问题上来,既然当政者多半“好臣其所教, 而不好臣其所受教”,既然任东说念主唯贤、草庐三顾是如斯困难,如斯遇,作为被用的东说念主,有一丝“不可召”的骄矜和骨气,不亦然应该的吗?正如曾子所说:你有你的官位,我有我的正义,我又输与你什么呢? 是以,我们还弗成简单地认为孟子“弗成造朝”是明推暗就, 是失足,而应该详情他的骄矜和骨气。否则的话,“亚圣”之名从何得来呢? 当受则受,当辞则辞
【原文】 陈臻①问曰:“前日于王人,王馈兼金②一百③而不受;于宋,馈七十镒而受;于薛④,馈五十镒而受。前日之不受是,则本日之受非也;本日之受是,则前日之不受非也。夫子必居一于此矣。” 孟子曰:“皆是也。当在宋也,予将有远行,行者必以赆(5);辞 曰:‘馈赆。’予何为不受?当在薛也,予有戒心;辞日:‘闻戒, 故为兵馈之。’予何为不受?若于王人,则未有处也(6)。无处而馈之,是货之(7)也。焉有正人而可以货取乎?”(8) 【扫视】 (1)陈臻:孟子的学生。②兼金:好金。因其价钱双倍于普通金,是以称为“兼金”。③一百:即一百镒(yi)。镒为古代分量单元.一镒为 二十两。④薛:春秋时有薛国,但在孟子的时期已被王人国所灭,是以,这里的薛是指王人国靖郭君田婴的封地,在今山东滕县东南。⑤赆(jin):给远行的东说念主送路费或礼物。(6)戒心:戒备意外发生。凭据赵歧的扫视,那时有恶东说念主要害孟子,是以孟子有所戒备。(7)未有处:莫得出处,扩充为 莫得根由。(8)货:动词,收买,行贿。 【译文】 陈臻问说念:“以前在王人国的时候,王人王送给您好金一百镒,您不接收;到宋国的时候,家王送给您七十镒,您却接收了;在薛地,薛君送给您五十镒,您也接收了。如果以前的不接收是正确的,那自后的接收等于虚假的;如果自后的接收是正确的,那以前的不接收等于虚假的。本分您总有一次作念错了吧。” 孟子说:“都是正确的。当在宋国的时候,我准备远行,对远行的东说念主理当送些盘缠。是以宋王说:‘奉上一些盘缠。’我如何不接收呢?当在薛地的时候,我听说路上有危境,需要戒备。薛君说:‘听说您需要戒备,是以奉上一丝买火器的钱。’我如何能不接收呢?至于在王人国,则莫得任何根由。莫得根由却要送给我一些钱,这等于是费钱来收买我。那里有正人可以拿钱收买的呢?” 【读解】 陈臻的推论看起来似乎有说念理说念理,二者必居其一,但履行上却局限于情势逻辑的范围,是就是,不是就不是,缺乏辨证逻辑的天真性,弗成治理特殊性的问题。 孟子的回答则是跳出了“两难推论”的藩篱,具体问题具体分析,不同情况不同对待,辩证治理。用孔子、孟子等东说念主的话说,这就叫通时达变。 在《论语?雍也》篇里,我们曾经看到,当公西华被孔子派去出使王人国时,冉有替公西华多要一些安家口粮,孔子认为,公西华作念大使“乘肥马,衣轻裘”,有的是财帛口粮,是以并莫得多 给他安家口粮。(6? 4)关联词,当原想作念孔子家的总管而我方以为 俸禄太高时,孔子却劝他不要绝交。(6?5)这与孟子在王人国绝交 而在宋国和薛地却接收一样,都是令一般东说念主不睬解。但非论是孔 子照旧孟子,他们之是以这样作念,都是有我方的一番说念理说念理的。总 起来说,就是孔子所说的:“富与贵,是东说念主之所欲也,不以其说念得 之,不处也。”(《论语?里仁》)也就是我们常说的“正人爱财, 取之有说念。”从想想顺次上来说,就是既对峙原则又通时达变。不 仅处理经济问题如斯,就是个东说念主的待人接物亦然如斯。是以孟子 说孔子是‘可以仕则仕,可以止则止;可以久则久,可以速则 速”(《公孙丑上》)的“圣之时者”。(《万章下》)也就是突出他 通时达变而识时务的一面。甚至包括孔子的名言“用之则行、舍 之则藏”(《论语。述而》和孟子的名言“穷则独善其身、达则 兼善六合”(《孟子?精心下》)等,也无不是这种精种的体现。 今天我们濒临市场经济的时期,钞票的受与不受,辞与不辞问题也时常摆在东说念主们的眼前。孟子的基本作则是“焉有正人而可以货取乎?’,不拿不解不白的钱。在这样的原则前提下,当受则受,当辞则辞。这种处理立场,恐怕对我们是有模仿意旨的罢。 自然,枢纽是在对那“当”的领悟上。领悟虚假,或者是故意领悟虚假,把失当接收的作为了当接收的统统接收了下来,那就要出问题,要被东说念主“货取”了。 是以,正人不可失当心啊! 无官无责,进退填塞
【原文】 孟子谓蚳蛙(1)曰:“子之辞灵丘(2)而请士师(3),似也,为其可以言也。今既数月矣,未可以言与?” 蚳蛙谏于王而无须,致为臣而去。王人东说念主曰:“是以为蚳蛙则善矣; 是以自私,则吾不知也。” 公都子④以告。 曰:“吾闻之也:有官守者,不得其职则去;有言责者,不得其言则去。我无官守,我苦楚责也,则吾进退,岂不绰绰然填塞裕哉?” 【扫视】
①蚳(zhi)蛙:王人国大夫。②灵丘:王人国边境邑名。③士师: 官名,管禁令,狱讼,刑罚等,是法官的通称。④公都子:孟子的学生。 【译文】 孟于对蚳蛙说:“您辞去灵丘县长而请求作念法官,这似乎有说念理说念理,因为可以向王人王进言。关联词现在你曾经作念了好几个月的法官了,还弗成向王人王进言吗?” 蚳蛙蛙向王人王进谏,王人王不听。蚳蛙因此辞职而去。王人国东说念主说: “孟子为蚳蛙的讨论倒是有说念理说念理,但是他怎样替我方讨论呢?我们就不知说念了。” 公都子把王人国东说念主的议论告诉了孟子。 孟子说:“我听说过:有官位的东说念主,如果无法尽其职责就应该辞官不干;有进言责任的东说念主,如果言不听,计不从,就应该辞职不干。至于我,既无官位,又无进言的责任,那我的进退去留,岂不黑白常宽松而有目田的回旋余步吗?” 【读解】 有官有职就有责。 弗成称职,弗成尽责,当什么官呢?难免失意,难免烦恼与烦恼。 关联词,要称职,要尽责又免不了争斗,免不了权略,依然是烦恼与烦恼。 进退无据。所谓“落入教中”,不有自主啊!如果再加上官场 暗淡胡闹,尔虞我诈,你死我活,那就更是不幸不胜,东说念主性扭曲了. 唯独无官一身轻,进退都填塞地。 关联词,对许多东说念主来说,这种“轻”是“东说念主生弗成承受之轻”, 真确“轻”下来了反而过得很沉重。这就叫“红尘滚滚过,几东说念主能参破?”是以照旧要去汲汲于功名,拚命挤进“彀中”。 倒是孟子看得很清爽: “我无官守,我苦楚责也,则吾进与退,岂不绰绰然填塞裕哉?” 对于要想绚丽走一趟,轻放松松过一生的东说念主来说,照旧听听孟老汉子的话有平正。 下一篇(正人不以六合俭其亲)
公孙丑下
正人不以六合俭其亲
【原文】 孟子自王人葬于鲁①,反于王人,止于嬴②。 充虞③请曰:“前日不知虞之不肖,使虞敦匠事④。严(5),虞不 敢请.今愿窃有请也:木若以(6)好意思然。”
曰:“古者棺椁无度(7),中古(8)棺七寸,椁称之。自皇帝达于庶 东说念主,非直为不雅好意思也,然后尽于东说念主心。不得(9),不可以为悦;无财, 不可以为悦。得之为(10)有财,古之东说念主皆用之,吾何为独否则?且比(11) 化者(12)无使土亲肤,于东说念主心独无恔(13)乎?吾闻之:正人不以六合俭 赔。” 【扫视】
①自王人葬于鲁:孟子在王人国时,随行的母亲牺牲,孟子从王人国把母亲遗 施购国安葬。②嬴:地名,故城在今山东莱芜西北。③充虞:孟 子的学生。④敦:治,管。匠事:木工制作棺材的事。⑤严;急,忙。 (6)以:太。①棺椁(guo)无度:古代棺材分表里两层,内层叫棺, 外层的套棺叫椁。棺椁无度是说棺与椁都莫得尺寸规则。(8)中古:指周 公治礼以后的时期。(9)不得:指礼法规则所不允许。(10)为:这里是 “与”的说念理。(11)比;为了。(12)化者:死者。(13)恔(xiao):快, 快慰,称心。 【译文】 孟子从王人国到鲁国安葬母亲后复返王人国,住在嬴县。
学生充虞请问说:“前些日子承蒙本分您不嫌弃我,让我经管作念棺椁的事。那时各人都很勤苦,我不敢来请问。现在我想把心里的疑问建议来请问本分:棺木似乎太好了一丝吧!” 孟子回答说:“上古对于棺律用木的尺寸莫得规则;中古时规则棺木厚七寸,椁木以与棺木的厚度相当为准。从皇帝到老百姓,重视棺木的质地并非只是是为了好意思不雅,而是因为要这样才能尽到孝心。为礼法所限弗成用上等木料作念棺椁,弗成够称心;莫得钱弗成用上等木料作念棺椁,也弗成够称心。既为礼法所允许,又有财力,古东说念主都会这样作念,我又如何不可以呢?况且,这样作念不过是为了不让泥土沾上死者的尸体,难说念孝子之心就不可以有这样 一丝称心吗?我听说过:正人不因为六合大事而俭省应该用在父母身上的财帛。” 【读解】 从流传下来很少的纪录来看,我们曾经知说念孟子的母是一位慈母,在孟子的教授上很花了些心血。是以,当母亲牺牲的时候,孟子的孝子之心是可以领悟的,把棺桂作念得好一丝也莫得什 么不可以。 自然,《孟子》一书之是以把这一章纪录在这里,毫不仅是为了给孟子为母亲作念上等棺择作解释。而是为了抒发孟子的想想: 在安葬父母的问题上,只消是礼法和财力两方面许可,就要勤苦作念得好一些。尤其是本章临了的一句话——“正人不以六合俭其亲”,更是格言似的抒发了孟子对于“孝”的看法。 我们曾经知说念,《论语》里有不少孔子及其弟子对于“孝”,对于“丧”的问题的陈诉。其中比较重要而又与本章所论问题关系密切的如孔子在《八佾》篇里的说法:“与其易也,宁戚。”说念理是说,丧礼与其铺张扬厉,宁可悲哀可度。是以,孔子其实更贵重的是内在情感方面,而要求在物资方面检朴办事,反对凶事过分大办,铺张扬厉。这一丝,在孟子这里显然已发生了变化。时期不同,个东说念主所处地位不同,财力气象不同都导致了这种变化。但换汤不换药,有一丝是详情的,就是强调凶事是“孝心”的重 要体现,必须要引起我们的高度贵重。 不过,高度贵重并不意味着越铺张越好。就是为母亲作念上等棺椁的孟子,不也仍然对峙了礼法与财力许可这两条基本原则吗? 是以,超出我们的“礼法”(文献〕范例(比如说动用几十辆豪华公车)和财力大办凶事也罢,修豪华祖坟也罢,都不一定能够在孔、孟这里得到支撑。倒是真确由衷真心肠尽我方的财力,在礼俗许可的范围内办好凶事,更重要的是在内。真确抒发对失去亲东说念主的悲戚和追到,才是先贤圣哲们所赞好意思的行动。 下一篇(官场与市场中的操纵景色)
公孙丑下
官场与市场中的操纵景色
【原文】 孟子致为臣而归①。王就见孟子,曰:“前日愿见而不可得;得 侍同朝,甚喜;今又弃寡东说念主而归,不识可以继此而得见乎?” 对曰:“不敢请耳,固所愿也。” 他日,王谓时子②曰:“我欲中国③而授孟子室,养弟子以万 钟,使诸大夫国东说念主皆有所矜式⑤。子盍为我言之?” 时子因陈子(6)而以告孟子,陈子以时子之言告孟子。 孟子曰:“然,夫时子恶知其不可也?如使予欲富,辞十万而 受万,是为欲富乎?季孙(7)曰:‘异哉子叔疑(8)!使己为政,无须, 则亦罢了,又使其子弟为卿。东说念主亦孰不欲繁华?而独于繁华之中 有私龙断(9)焉。’古之为市也,以其悉数易其所无者,有司者治之 耳。有贱丈夫@焉,必求龙断而登之,以傍边望,而罔市利。东说念主告 以为贱,故从而征之。征商自此贱丈夫始矣。” 【扫视】
①致为臣而归:指孟子辞去王人宣王的客卿而归故乡。致,在古代有“致 仕”、“致禄”、“致政”等多种说法,其中的“致”都是“退回”的说念理. ②时子:王人王的巨子。③中国:在国都中,指临淄城。“中”在这里是 介词,“国”即国都。④万钟:钟,古代量器。王人国量器有豆、区、釜、 钟四种。每豆四升,每区四斗,每釜四区,每钟十釜。万钟为六万四千石. ⑤矜式:垂青,模仿。(6)陈子:即孟子的学生陈臻。(7)季孙:赵 歧注为孟子的弟子,朱熹则认为“不知何时东说念主”。(8)子叔疑:东说念主名,与季孙一 样不可考。(9)龙断:即“操纵”。原意是名词,指高而不相连属的土墩子, 后逐渐扩充为操纵、独占。(10)丈夫;对成年男人的通称。 【译文】 孟子辞去王人国的官职准备回乡。王人王专门去看孟子,说:‘从 前希望见到您而不可能;自后终于得以在一齐同事,我感到很高 兴;现在您又将放置我而归去了,不知我们以后还能弗成够再会?”
孟子回答说:“我不敢请求罢了,这本来就是我的愿望。”
过了几天,王人王对臣下时子说:‘我想在都城中拨一所房子给 孟子,再用万钟食粮供养他的学生,使我们的仕宦和东说念主民都有所 模仿。您何不替我向孟子谈谈呢?”
时子便托陈子把这话转告给孟子。陈子也就把时子的话告诉 了孟子。 孟子说:“嗯,那时子那里知说念这事作念不得呢?如果我是筹商 财富的东说念主,辞去十万钟傣禄的官不作念却去接收一万钟的表彰,这 的是想更富吗?季孙曾经说过:‘子叔疑真奇怪!我方要仕进, 别东说念主不重用,也就算了嘛,却又让我方的子弟去作念卿大夫。谁不 想仕进发家呢?可他却想在这仕进发家中搞操纵。’这正如古代的 市场交易,本来不过是以有换无,关连的部门进行经管。但却有 那么一个卑鄙的汉子,一定要找一个颓靡的高地登上去,左边望 望,右边看看,恨不得把全市场的赚头都由他一东说念主捞劳去。别东说念主都 以为这东说念主卑鄙,因此向他纳税。征收营业税也就从这个卑鄙的汉 子运行了。” 【读解】 孟子在王人宣王那里虽然受到比较好的接待,甚至作念了客卿,在 不少问题上(例如是否攻打燕园,是否占领燕园等)王人宣王也征 求他的意见。但王人宣王却恒久不肯意实施孟子所建议的“仁政”方 案,是以,孟子照旧唯独“致为臣而归”,辞职归家了。 当王人宣王通过臣下来转达留住孟子的愿望时,孟子以“辞十 万而受万,是为欲富乎?”作为回答,标明了我方仕进绝对不是为 了个东说念主招财进宝,而是为收场政治抱负,济世救民。接着,孟子 便说了一段寓言式的话,指出了官场和市场都有东说念主想进行操纵的 景色。 之是以说孟子的这段话像寓言,是因为它的含义极其深刻而 具有哲理。 官场的操纵景色无须多说各人也很清爽,自古便有裙带关系, 就像孟子这里所指出的子叔疑,我方仕进不算,还要让我方的子 弟都去仕进。话说总结,世及轨制自己就是一种操纵轨制。即便 不是世及的科举轨制,其操纵景色也黑白常严重的。一部《官场 现形记》所揭露的种种丑恶,其实也并莫得跳出孟子的时期多远。 是以,孟子所指出的官场操纵是深刻而意旨深远的。 尤其具有超前意旨的是,孟子在指出官场操纵景色的同期,还 指出了市场操纵景色的发源。其“贱丈夫”的说法虽然具有浓厚 的寓言色调,营业税的征收也毫不会真确发源于这个“贱丈夫”。 但是,“贱丈夫”不过是“罔市利”的市场操纵行动的化身罢了, 是以,说征收营业税发源于这种市场操纵行动也不是莫得说念理说念理的. 最为有说念理的是,我们都知说念操纵成本主义是近现代社会的产物, 而孟子早在两千多年前就指出了这个操纵的怪物—一“贱丈夫”。 虽然性质和进程都有所不同,但其超前意旨,不是很值得深想吗? 就我们今天而言,市场经济的竞争已愈来愈热烈,愈来愈卷 进全民的注意力。“赚进每一分可能赚到的钱“,已成为许多做生意 者的心愿。但是,如果只图我方获利而“罔市利”,不顾别东说念主利 益,则很可能成为孟子笔下的“贱丈夫”,成为各人群起而攻之的 对象。驱散很可能会事与愿违,不仅弗成“罔市利”,反而还会作念 “市利”所罔,落入教中,楚囚对泣。是以,照旧不要作念“贱丈 夫”而作念“大丈夫”罢。 就孟子的本意而言,“贱丈夫”的寓言是为了配合说明官场与 市场一样存在着操纵,阻挠着他劝服王人王实施仁政。而这,恰是 他不肯意享受十万钟的俸禄而辞职还乡的根蒂原因。一心想称霸 于列强的王人宣王又哪能体会到这些呢?就算体会到,又会不会真 正领受孟子的建议,实施以说念德来斡旋六合的“仁政”呢?这些 都是孟子所不抱希望的了,是以他只能以近乎寓言的方式来表这, 让他的学生把它转达回王人王那里,任他去深想罢了。 下一篇(现在之世,舍我其谁也)
公孙丑下
现在之世,舍我其谁也
【原文】 孟子去王人,充虞路问曰:“夫子若有不豫①色然。前日虞闻诸 夫子曰:‘正人不怨天,不尤东说念主。’” 曰:“牵记犹新,此一时也。五百年必有王者兴,其间必有名世 者③。由周而来,七百填塞岁矣。以其数,则过矣;以其时考之, 则可矣。夫天未欲平治六合也;如欲平治六合,现在之世,舍我 其谁也?吾何为不豫哉?” 【扫视】
①豫:快乐,欣喜。②不怨天,不尤东说念主:这是引孔子的话,见《论 语-宪问》。尤,责怪,抱怨。③名世者:有名望而辅佐君主的东说念主。 【译文】 孟子离开王人国,充虞在路上问说念:“本分似乎有不快乐的形貌。 关联词以前我曾听本分您讲过:‘正人不抱怨上天,不责怪别东说念主。”’ 孟子说:“那是一个时候,现在又是一个时候。从历史上来看, 每五百年就会有一位圣贤君主兴起,其中必定还有名望很高的辅 佐者。从周武王以来,到现在曾经七百多年了。从年数来看,已 经超过了五百年;从时局来覆按,也正应该是时候了。八成老天 不想使六合太平了吧,如果想使六合太平,在现在这个世界上,除 了我还有谁呢?我为什么不快乐呢?” 【读解】 这一段话不分名言却不少。它所抒发的孟子的想想情感是 极复杂的。有些像菟裘归计歌,又有些像解甲归田赋。 孟子的学生是很可以的,在这时深知本分的心情,于是了援用 本分平时所说的“不怨天,不尤东说念主”来加以抚慰。 本分亦然很可以的,坦率承认“牵记犹新,此一时也。”东说念主非圣 贤,如何可能莫得我方的心情呢?是以,平时说“不怨天,不尤 东说念主是对的,可一朝事情真确落到我方头上,有抱怨心情亦然可 以领悟的。 接下来,孟子话说六合大势,履行上也向学生解释了我方不 欣喜的原因。“五百年必有王者兴,其间必有名世者。”这是孟子 的政治历史现,成为名言,对后世发生着深刻影响。按照这个不雅 点推算,孟子的时期正应该有“王者”兴起了,可孟子周游各国, 果然莫得发现这样的“王者”,好辞谢易遭受王人宣王,看来还有些 眉目,可最终照旧斗不过那些“贱丈夫”,我方莫得能够劝服王人宣 工实施“王六合”的一套治国平六合决策。莫得“王者”,“名世 者”又如何显现出来呢?而孟子分明以为我方就正应该是那“名 世者”,是以才有如许惆怅,如许,阎然。又岂肯“不怨天,不尤 东说念主”呢?是以他说“八成老天不想使六合太平了吧”,反过来又自 我安慰说,如果老天还想使六合太平,“现在之世,舍我其谁也?’ 这样一想,也就莫得什么不快乐了。“吾何为不豫哉?”与其说是 对学生充虞的回答,不如说是自我解嘲更准确些。 “现在之世,舍我其谁也?”大有孔子所说“天生德于予,桓 她其如子何?”(《论语?速而》)的滋味。其底蕴是一种“以六合 为己任”的社会责任感和处事感。自然,孟子的抒发是有愤心理 绪的,因此也成为后世批判孔、孟之说念时的靶子之一,认为他不 可一生,跋扈到了顶点。要说跋扈,伟大的东说念主物从内心来说老是 那么一丝点的。如果要脱离开具体的语言环境来加以定罪,那孟 子自然也就难辞其咎了,因为他毕竟说过那样一句话啊!
滕文公章句上
本篇前边三章记录孟子与膝文公之间的谈话和事迹,后两章分别记录孟子对农家和墨家两个派系的不雅点。其中对农家的不雅点陈诉社会单干问题,且有农家的贵府价值,较为重要。全篇原文一共唯独5篇,本书选3篇。 孟子说念性善,言必称尧舜
【原文】 滕文公为世子①,将之楚,过宋而见孟子。孟子说念性善,言必称尧舜。 世子自楚反,复见孟子。孟子曰:“世子疑吾言乎?夫说念一而罢了。陋习②谓王人景公曰:‘彼,丈夫也;我,丈夫也;吾何畏彼哉?’颜渊曰:‘舜,何东说念主也?予,何东说念主也?有为者亦要是。’公明仪③曰:‘文王,我师也;周公岂欺我哉?’今膝,断短续长,将五十里也,犹可以为善国。《书》曰:‘若药不瞑眩④,厥疾不瘳⑤。’” 【扫视】
①世子:即太子。“世”和“太”古音相似,旧书常通用。②陋习 :王人国的英雄。 ③公明仪:东说念主名,复姓公明,名仪,鲁国贤东说念主,曾 子学生.④瞑眩:眼睛昏花看不清爽。⑤瘳(Chou):病愈。 【译文】 滕文公照旧太子的时候,要到楚国去,经过家国时看望了孟子。孟子给他讲善良是东说念主的人道的说念理说念理,话题不离尧舜。 太子从楚国总结,又来看望孟子。孟子说:“太子不折服我的话吗?说念理说念理都是一致的啊。成脱对王人景公说:‘他是一个男人汉,我亦然一个男人汉,我为什么怕他呢?’颜渊说:‘舜是什么东说念主,我是什么东说念主,有作为的东说念主也会像他那样。’公明仪说:‘文王是我的 本分;周公难说念会骗取我吗?’现在的滕国,假如把领土截长补短也有快要方圆五十里吧。还可以治理成一个好国度。《尚书》说 ‘如果药弗成使东说念主头晕眼花,那病是不会痊可的。”’ 【读解】 “说念性善”和“称尧舜”是孟子想想中的两条纲,而这两方面又是密切酌量在一齐的。 “说念性善”就是宣扬“性善论”。“性善”的持重说法,最早就 见于这里。是以,本章还有重要的想想史贵府价值。自然,从“性善”的内容来看,在“东说念主皆有不忍东说念主之心”(《公孙五上》)的 陈诉中就曾经展开了。 “称尧舜”就是宣扬唐尧虞舜的“王说念”政治,也就是孟子口口声声所说的“仁政”。 所谓“先王有不忍东说念主之心,斯有不忍东说念主之政矣。” “不忍东说念主之心”的善良人道是“不忍东说念主之政”的仁政的基础,二者的关系是密不可分的。 是以,孟子“说念性善”要“言必称尧舜”,这黑白常清爽的了.
至于滕文公再次看望时孟子所引述的那些话,不过乎饱读励他 要有实施仁政的勇气罢了。因为,古往令来,非论是圣贤照旧普通东说念主,人道都是善良的,圣贤能作念到的,普通东说念主经过努力也能作念得到。何况,滕国虽然小,但折算起来也有方圆五十里国土嘛,只消是实施仁政,照样可以治理成一个好的国度。 这就是孟子的苦心,非论大国小国,只消是有契机就收拢不放,收拢宣扬我方的政治学说和治国决策。 下一篇(照猫画虎的实例)
滕文公上
照猫画虎的实例
【原文】 滕定公①薨②,世子谓然友③曰:“昔者孟子尝与我言于于宋,于心终不忘,今也不幸至于大故④,吾欲使子问于孟子,然后行事。” 然友之邹⑤问于孟子。 孟子曰:“不亦善乎!亲丧,固所寻短见(6)也。曾子曰:“生,事之以礼;死,葬之以礼,祭之以礼,可谓孝矣(7)。’诸侯之礼,吾 未之学也;虽然,吾尝闻之矣。三年之丧(8),王人疏之服(9),飦粥之 食(10),自皇帝达于庶东说念主,三代共之。” 然友反命,定为三年之丧。父兄百官皆不欲,曰:“吾宗国(11) 鲁先君莫之行,吾先君亦莫之行也,至于子之身而反之,不可,且 《志》(12)曰:‘怀念从先祖。’曰:‘吾有所受之也。’” 谓然友曰:“吾他日未曾学问,好驰马试剑。今也父兄百官不我足也,恐其弗成尽于大事,子为我问孟子!” 然友复之邹问孟子。 孟子曰:“然,不可以他求者也。孔子曰:‘君薨,听于冢宰(13), 歠(14)粥,面深墨,即位而哭,百官有司莫敢不哀,先之也。'上有好者,下必有甚焉者矣。正人之德,风也;小东说念主之德,草也。草尚之风,必偃(15)。是活着子。” 然友反命。 世子曰:“然;是诚在我。” 五月居庐(16),未有命戒。百官族东说念主可,谓曰知。及至葬,四方来不雅之,脸色之戚,哭泣之哀,吊者大悦。
【扫视】
①滕定公:滕文公的父亲。 ② 薨:死。古代称侯王死叫 “薨”,唐代以后用于指二品以上官员死。③然友:东说念主名,太子的本分. ④大故:紧要的事故,指大丧、凶灾之类。⑤之:至,到。邹与滕相 距唯独四十余里,是以可以问后行事。(6)寻短见:尽我方最大的心力. (7)曾子曰:这几句话在《论语?为政》中是孔子对樊迟说的。(8)三年 之丧:指子女为父母、臣下为君主守孝三年。(9)王人(zi)疏之服:用粗 布作念的缝边的丧服。王人,指衣服缝边。古代丧服叫作念衰(CUT),不缝衣边的 叫“斩衰”,缝衣边的叫“王人衰”。(10)飦(zhan);稠粥。粥:稀粥.这里 是偏义复词,指稀粥。(11)宗国:鲁、膝诸国的始封祖都是周文王的男儿, 而周公封鲁,于行辈较长,是以其余姬姓诸国都以鲁为宗国。(12)《志》: 记国度世系等的一种书。(13)冢宰:官名。在君主居丧期间代理朝政. (14)歠(Chuo):饮。(15)正人之德………必偃:这几句出自《论语?颜 渊》篇孔子的话。“尚”与“上”同;偃,倒下。(16)五月居庐:居住在丧 庐中五个月。 【译文】 滕定公死了,太子对本分然友说:“前次在宋国的时候孟子和我谈了许多,我记在心里久久不忘。今天不幸父亲牺牲,我想请您先去请问孟子,然后才办凶事。” 然友便到邹国去处孟子请问。 孟子说:“好得很啊!父母的凶事本来就应该精心竭力。曾子说:‘父母活着的时候,依照礼节侍奉他们;父母牺牲,依照礼节安葬他们,依照礼节祭把他们,就可以叫作念孝了。’诸侯的礼节, 我不曾专门学过,但却也听说过。三年的丧期,穿着粗布作念的孝服,喝稀粥。从皇帝一直到老百姓,夏、商、周三代都是这样的.”
然友归国陈诉了太子,太子便决定实行三年的丧礼。滕国的父老仕宦都不肯意。他们说:“我们的宗国鲁国的历代君主莫得这样实行过,我们我方的历代祖宗也莫得这样实行过,到了您这一代便改变祖宗的作念法,这是不应该的。而且《志》上说过:‘丧礼 祭祖一律依照祖宗的章程。’还说:‘说念理说念理就在于我们有所秉承.’”
太子对然友说:‘我畴昔不曾作念过什么学问,只可爱赛马舞剑。 现在父老仕宦们都对我实行三年丧礼发火,恐怕我处理不好这件大事,请您再去替我问问孟子吧!” 然友再次到邹国请问孟子。 孟子说:“要对峙这样作念,不可以改变。孔子说过:‘君主死了,太子把一切政务都交给家事代理,我方每天喝稀粥。脸色深 黑,就临孝子之位便哭泣,大小仕宦莫得谁敢不悲哀,这是因为 太子亲自带头的起因。’在上位的东说念主有什么喜好,底下的东说念主一定就会喜好得更猛烈。指导东说念主的德行是风,老百姓的德行是草。草受 风吹,势必随风倒。是以,这件事完全取决于太子。” 然友归国陈诉了太子。 太子说:“是啊,这件事如实取决于我。” 于是太子在丧庐中住了五个月,莫得颁布过任何命令和禁令。 大小仕宦和本族的东说念主都很提拔,认为太子知礼。比及埋葬的那一 天,四面八方的东说念主都来不雅看,太子面容的悲伤,哭泣的哀痛,使 前来吊丧的东说念主都极端欣喜。 【读解】 指导东说念主为人师表,照猫画虎是孔子反复申说的一个话题,孟子也同样秉承了孔子的想想。他在本章里所说的“正人之德,风也;小东说念主之德,草也。革尚之风,必惬。”恰是孔子在《颜渊》里面说的“正人之德风,小东说念主之德草,草上之风,必修’的翻版 。 由此可见,为人师表,照猫画虎是孔子、孟子都极端贵重的政治指导原则。而本章恰是这样一个照猫画虎的实例。 滕国的太子(也就是自后的膝文公)死了父亲,由于他上一 次在宋国听了孟子“说念性善,言必称尧舜”,给他留住了很深刻很听得进去的印象,是以这一次遇事,他就托我方的本分去处孟子请问如何办凶事。孟子的意见总结以后,太子发出了实施三年丧礼的命令,驱散遭到了各人的反对,“虽令不从”。太子于是又再次请本分去问计于孟子,这一次孟子讲了照猫画虎,为人师表的说念理说念理,希望太子亲自带头这样作。驱散,凶事办得极端顺利,大 家都很欣喜,“不令而行”。 从这件事上,我们虽然可以看到儒家对于丧礼的不雅点,但对我们更有启发意旨的,照旧指导东说念主为人师表的问题,正如我们在 《论语?颜渊》的读解中所详尽,这是一种“风吹草动”的总揽术. 风不吹,草如何会动起来呢?反过来说,要草动,风就得不断地吹啊! 下一篇(劳心者治东说念主,劳国者治于东说念主)
滕文公上
劳心者治东说念主,劳力者治于东说念主
【原文】 有为神农之言①者许行②,自楚之膝,踵③门而告文公曰:“弥远之东说念主闻君行仁政,愿受一廛而为氓④。” 文公与之处。 其徒数十东说念主,皆衣褐,捆屦,织席以为食⑤。 陈良之徒陈相与其弟辛(6),负耒耜而自宋之膝,日:“闻君行圣东说念主之政,是亦圣东说念主也,愿为圣东说念主氓。” 陈再会许行而大悦,尽弃其学而学焉。 陈再会孟子,说念许行之言曰:“膝君则诚贤君也;虽然,未闻说念也。贤者与民并耕而食,饔飧(7)而治。今也膝有仓禀府库,则是厉(9)民而以自养也,恶得贤?”
孟子曰:“许子必种粟此后食乎?” 曰:“然。” “许子必织布此后衣乎?”
曰:“否,许子衣褐。” “许子冠乎?” 曰:“冠。” 曰:“奚冠?” 曰:“冠素。” 曰:“自织之与?”
曰:“否,以粟易之。”
曰:“许子奚为不自织?”
曰:“害于耕。” 曰:“许子以釜甑爨,以铁耕乎(9)?”
曰:“然。” “自私之与?”
曰:“否,以票易之。” “以票易械器者,不为厉陶冶;陶冶亦以其诚器易粟者,岂为厉农夫哉?且许子何不为陶冶,舍(10)皆取诸其宫中(11)而用之?何为 纷纷然与百工交易?何许子之不惮烦?” 曰:“百工之事固不可耕且为也。”
“然则治六合独可耕且为与?有大东说念主(12)之事,有小东说念主之事。且一东说念主之身,而百工之所为备,如必自私此后用之,是率六合而路(13) 也。故曰,或劳心,或劳力;劳心者治东说念主,劳力者治于东说念主;治于 东说念主者食东说念主,治东说念主者食于东说念主;六合之通义也。 “当尧之时,六合犹未平,多如牛毛,泛滥于六合,草水畅茂, 畜牲养殖,五谷不登,畜牲逼东说念主,兽蹄鸟迹之说念交于中国。尧独忧之,举舜而敷(15)治焉。舜使益掌火,益烈山泽而焚之,畜牲逃匿。 禹疏九河,瀹济漯(16)而注诸海,决汝汉,排淮泗而注之江,然后中国得而食也。当是时也,禹八年于外,三过其门而不东说念主,虽欲 耕,得乎?
“后稷(17)教民稼穑,树艺(18)五谷;五谷熟而民东说念主育。东说念主之内说念也, 饱食、暖衣、逸居而无教,则近于畜牲。圣东说念主有忧之,使契(19)为司 徒,教以东说念主伦--父子有亲,君臣有义,配头有别,长幼有叙,一又友有信。放勋(20)曰:‘劳之来之(21),匡之直之,辅之翼之,使自得之, 又从而振德之。’圣东说念主之忧民如斯,而暇耕乎?
“尧以不得舜为己忧,舜以不得禹、皋陶(22)为己忧。夫以百亩之不易(23)为己忧者,农夫也。分东说念主以财谓之惠,教东说念主以善谓之忠, 为六合得东说念主者谓之仁。是故以六合与东说念主易,为六合得东说念主难。孔子 曰:‘大哉尧之为君!惟天为大,惟尧则之,荡荡乎民窝囊名焉! 君哉舜也!巍巍乎有六合而不与焉!’尧舜之治六合,岂无所用其 心哉?亦无须于耕耳。 “吾闻用夏变夷者,未闻变于夷者也。陈良,楚产也,悦周公、 仲尼之说念,北学于中国。朔方之学者,未能或之先也。彼所谓豪 杰之士也。子之昆玉事之数十年,师死而遂倍(24)之!昔者孔子没, 三年之外,门东说念主治任925)将归,东说念主揖于子贡,相向而哭,皆失声,然 后归。子贡反,筑室于场,茕居三年,然后归。他日,子夏、子 张、子游以有若似圣东说念主,欲以所事孔子事之,强曾子。曾子曰: ‘不可;江汉以濯之,秋阳以暴(26)之,皜皜(27)乎不可尚已。’今也南 蛮鴃(28)舌之东说念主,非先王之说念,子倍子之师而学之,亦异于曾子矣. 吾闻出于幽谷迁于乔木者,未闻下乔木而东说念主于幽谷者。《鲁颂》曰: ‘戎狄是膺,荆舒是惩(29)。’周公方且膺之,子是之学,亦为不善变矣。”
“从许子之说念,则市贾不贰(30),国中无伪,虽使五尺竖子(31)运市, 莫之或欺。布帛长短同,则贸相若;麻缕丝絮轻重同,则贾相若; 五谷多寡同,则贾相若;屦大小同,则贾相若。”
曰:“夫物之不王人,物之情也;或相倍蓰(32),或相什百,或相千万。子比而同之,是乱六合也。巨屦小屦(33)同贾,东说念主岂为之哉? 从许子之说念,相率而为伪者也,恶能治国度?” 【扫视】
①神农之言:神农氏的学说。神农是上古传说中的东说念主物,常与伏羹氏、燧 东说念主氏一说念被称为“三皇”。神农氏主要的业绩是教东说念主从事农业分娩,是以叫 “神农”。春秋战国时期诸子百家多托古圣贤之名而标榜我方的学说。“农家” 就假托为“神农之言”。②许行:农家代表东说念主物之一,生平不详。③ 踵(zhong):至,到。④廛:住房。氓:侨民。⑤衣褐,捆屦,织 席以为食:穿粗麻衣,靠编芒鞋,织草席营生。衣(yi),动词,穿;褐 (he),粗麻短衣;屦(ju),芒鞋。(6)陈良:楚国的儒士。陈相、陈辛:都是陈良的学生。(7)饔飧:饔(yong):早餐;飧(Sun):晚餐。(8)厉: 病.(9)釜:金属制的锅;甑:用瓦作念的茶饭器;爨(cuan):烧火作念饭; 铁:指用铁作念的耕具。(11)舍:相当于方一言“啥”,即什么东西、一切东西 的说念理。(12)宫中:家中。古代住宅非论贵贱都可以叫“宫”,秦汉以后才特指帝王所居为宫。(12)大东说念主:这里指有地位的东说念主,与下文“小东说念主”相对。 (13)路:指奔波、劳累。(15)敷:遍。(16)瀹济漯: 瀹济漯(yue):引诱。济漯(ta):济水和漯水。(17)后稷:相传为周的始 祖,名弃,尧帝时为农师。(18)树艺:栽植。(19)契(xie):东说念主名,相传是殷的祖宗,姓子,尧帝时任司徒。(20)放勋:尧的称号,放是大,勋是功劳,原来是史官的赞誉之辞,自后成为尧的称号。(21)劳之来之:劳、 来都读为去声,劝勉,慰劳。(22)皋(gao)陶(yao):东说念主名,相传为虞舜 时的司法官。(23)易:治。(24)倍:同“背”,投降。(25)治任:准备行李。治,整治;任,连累。(26)秋阳以暴:秋阳,周历七八月相当于夏历五六月,是以这里所说的秋阳履行相当至今天的夏阳。暴,同“曝”,晒。 皜皜(hao):光明白净的形貌。(28)鴃(jue):伯劳鸟。(29)戎狄膺,荆舒是惩:引自《诗经?鲁颂?闷官》。膺,击退;惩,抵御;戎秋是 朔方的外族;荆、舒是南边的外族。(30)市贾不贰:贾通“价”;不贰,莫得两样。(31)五尺之重:古代尺寸短,五尺约相当于现在三尺多一丝。 (32)倍蓰(xi):倍,一倍;蓰,五倍。后文的什、百、千、万都是指倍数。 (33)巨屦小屦:鄙俗的芒鞋与细腻的芒鞋。 【译文】 有一个奉行神农氏学说,名叫许行的东说念主从楚国到滕国进见滕文公说:“我这个从弥远来的东说念主听说您实践仁政,希望得到一所住 处,成为您的百姓。” 滕文公给了他住处。 许地的徒弟有几十个东说念主,都穿着粗麻衣服,靠打芒鞋织席子营生。 陈良的徒弟陈相和他弟弟陈辛背着耕具从宋国来到滕国,也进见滕文公说:听说您实践圣东说念主的政治,那么,您亦然圣东说念主了, 我们都愿意作念圣东说念主的百姓。” 陈再会到许行后极端痛快,完全放置了我方以前所学的而改学许行的学说。 陈相有一天去看望孟子,转述许行的话说:“滕君的确是个英明的君主,不过,他还莫得掌执真确的治国之说念。贤东说念主治国应该和老百姓一说念耕作而食,一说念亲自作念饭。现在滕国却有保藏食粮的仓库,存放财物的仓库,这是损害老百姓来奉养我方,如何能够叫作念英明呢?”
孟子说:“许先生一定要我方种庄稼才吃饭吗?”
陈相回答说:“对。”
“许先生一定要我方织布然后才穿衣吗?”
回答说:“不,许先生只穿粗麻衣服。”
“许先生戴帽于吗?”
回答说:“戴。” 孟子问:“戴什么帽子呢?”
回答说:“戴白帽子。”
孟子问:“他我方织的吗?”
回答说:“不是,是用食粮换来的。”
孟子问:“许先生为什么不我方织呢?”
回答说:“因为怕误了农活。”
孟子问:“许先生用锅和甄子作念饭,用铁器耕作吗?”
回答说:“是的。”
“他我方作念的吗?”
回答说:“不是,是用食粮换的。”
孟子于是说:“农夫用食粮换取锅、瓶和耕具,弗成说是损害了瓦匠铁匠。那么,瓦匠和铁匠用锅、瓶和耕具换取食粮,难说念就能够说是损害了农夫吗?而且,许先生为什么不我方烧窑冶铁 作念成锅、甑和多样耕具,什么东西都放在家里随时取用呢?为什么要一件一件地去和多样工匠交换呢?为什么许先生这样不怕费事呢?” 陈相回答说:“多样工匠的事情自然不是可以一边耕作一边同期干得了的。”
“那么治理国度就偏巧可以一边耕作一边治理了吗?仕宦有仕宦的事,百姓有百姓的事。况且,每一个东说念主所需要的生活贵府都 要靠多样工匠的产物才能王人备,如果都一定要我方亲手作念成才能使用,那就是率领六合的东说念主别无长物。是以说:有的东说念主脑力处事, 有的东说念主膂力处事;脑力处事者总揽东说念主,膂力处事者被东说念主总揽;被总揽者侍奉别东说念主,总揽者靠别东说念主侍奉:这是通行六合的原则。
“在尧阿谁时期,六合还未太平,洪水成灾,四处泛滥;草木无限制生长,畜牲多量养殖,谷物莫得成绩,飞禽起兽危害东说念主类, 到处都是它们的痕迹。尧为此而极端担忧,选拔舜出来全面治理。 舜派益掌管用火烧,益便用猛火烧毁山野池沼的草木,飞禽走兽于是四散而逃。大禹领路九条河说念,治理济水、源水,引流入海; 挖掘汝水、汉水,领路淮水、泅水,引流干预长江。这样中国才可以进行农业耕作。那时,禹八年在外,三次经过我方的家门前都不进去,即便他想亲自种地,行吗?
“后稷教老百姓耕作收获,栽培五谷,五谷老练了才能够养育百姓。东说念主之是以为东说念主,吃饱了,穿暖了,住得安逸了,如果莫得教养,那就和畜牲差未几。圣东说念主又为此而担忧,派契作念司徒,用东说念主与东说念主之间应有的伦常关系和说念理说念理来教授百姓——父子之间有骨 肉之亲,君臣之间有礼义之说念,匹俦之间有表里之别,老少之间 有尊卑之序,一又友之间有诚信之德。尧说说念:‘慰劳他们,安抚他 们,开导他们,矫正他们,辅助他们,保护他们,使他们创 所,再进一步提高他们的品德。’圣东说念主为老百姓讨论得如斯之 难说念还有期间来亲自耕作吗? “尧把得不到舜这样的东说念主作为我方的忧虑,舜把得不到禹和 陶这样的东说念主作为我方的忧虑。那些把耕作不好田地作为我方忧虑的,是农夫。把财帛分给别东说念主叫作念惠,把好的说念理说念理教给别东说念主叫作念忠,为六合发现东说念主才叫作念仁。是以把六合让给东说念主容易,为六合发 现东说念主才却很难。孔子说:‘尧作念皇帝简直伟大!唯独天最伟大,只 有尧能够模仿天,他的圣德漫无极端,老百姓找不到适合的词语来赞好意思他!舜亦然了不起的皇帝!虽然有了这样开阔的六合,自 己却并不占有它!’尧和舜治理六合,难说念无须心想吗?只不过用在耕田种地上罢了。 “我只听说过用华夏的一切来改变辽远过期地区的,莫得听说过用辽远过期地区的一切来改变华夏的。陈良本来是楚国的东说念主,喜爱周公、孔子的学说,由南而北来到华夏学习。朔方的学者还莫得东说念主能够超过他。他可以称得上是英豪之士了。你们昆玉跟从他 学习几十年,他一死,你们就投降了他!以前孔子死的时候,徒弟们都为他守孝三年,三年以后,各人才打理行李准备回家。临走的时候,都去处子贡见礼告别,相对而哭,泣如雨下,然后才 离开。子贡又回到孔子的坟场再行筑屋,独自守墓三年,然后才离开。自后,子夏、子张、子游认为有若有点像孔子,便想用尊 敬孔子的礼来尊敬他,他们希望曾子也同意。曾子说:‘不可以. 就像曾经用江汉的水清洗过,又在夏天的太阳下晾晒过,白净无 暇。我们的本分是莫得谁还能够相比的。’如今这个怪腔怪调的南 方蛮干,谈话贬低先王的圣贤之说念,你们却投降我方的本分而向 他学习,这和曾子的立场恰恰相反。我只听说过从幽暗的山沟飞 出来迁往魁岸的树木的,从没听说过从魁岸的树木飞下来迁往由暗的山沟的。《鲁颂》说:‘攻击朔方的戎狄,刑事责任南边的荆舒。’ 周公尚且要攻击楚国这样的南边蛮干,你们却去处他学习,这简直是越变越坏了啊。” 陈相说:“如果听从许先生的学说,市场价钱就会斡旋,东说念主东说念主莫得欺骗,就是打发一个小孩子去市场,也不会被骗取。布疋丝” 绸的长短一样,价钱也就一样;麻线丝绵的轻重一样,价钱也就一样;五谷的若干一样,价钱也就一样;鞋子的大小一样,价钱也就一样。”
孟子说:“多样东西的质地和价钱不一样,这是很自然的,有 的收支一倍五倍,有的收支十倍百倍,有的甚至收支千倍万倍。您 想让它们完全一样,只是搅散六合罢了。一对鄙俗的鞋子与一对榆致的鞋子价钱完全一样,东说念主们难说念会同意吗?听从许先生的学说,是率领各人走向不实,如何能够治理好国度呢? 【读解】 这一章翰墨很长,内容却并不算太复杂。既可以把它看作是主子对那时流行的农家学说的有劲批驳,又可以把它看作是孟子对于社会单干问题的系统陈诉。 社会单干是东说念主类历史发展的势必礼貌,亦然文静的泄露。从表面上说,分娩力的发展势必导致社会单干,这是不可阻档的历史趋势;社会单干又将进一步促进分娩力的发展和社会进步,这 亦然势必的驱散。从履行情况来看,在原始社会中出现了农业和 畜牧业的分离,这是第一次社会大单干。在原始社会末期,又出现了农业和手工业的单干。更进一步,随着东说念主类由原始社会向文静社会过渡,脑力处事和膂力处事之间,经管者与被经管者之间的单干也不可幸免地出现了。而这种单干的出现,就势必导致总揽胡被总揽者,经管者与被经管者,甚至,压迫者与被压迫者? 吸血鬼与被吸血鬼,要而论之,也就走敌我矛盾和阶级对立的出现。这种单干和矛盾对立的出现,从东说念主类发展的总体上来看.’ 材的,不可挪动的势必趋势,但从局部的阶段性的角度来看一 是充满了尖锐斗争,充满了暴力和狠毒。恰是面对这种令东说念主困惑的复杂情况,想想家们建议了各自的不雅点和治理问题的办法。
许行的农家学说就是这些多样各样不雅点中的一种。他把多样 社会问题的出现都归咎于社会单干,认为“贤者与民并耕而食,饔格而治”是治理社会矛盾的最好办法。他不仅从表面上这样认为, 而且还身膂力行地进行实践,率领弟子“衣褐,捆屦,织席以为食。”他的这种不雅点和作念法怪异而清新,招引了不少东说念主,就连一向奉行儒家学说的陈相昆玉也从宋国赶来滕国,成为许行的徒弟。陈相昆玉不仅投降了师门,而且还公然去看望孟子,宣扬我方新学到的农家学说。 孟子自然不会容忍陈相昆玉的行动,也弗成不对许行的学说展开批驳。于是又使出了我方一贯擅长的推谬手法,一问一答,把许行及其徒弟的作念法推到了极其荒诞的进程,迫使陈相承认“百工之事固不可耕且为也。”履行上就承认了社会单干的合理性。孟子这才展开我方的正面陈诉。起初建议他那一段知名的论断:“或劳心,或劳力;劳心者治东说念主,劳力者治于东说念主;治于东说念主者食东说念主,治东说念主者食于东说念主:六合之通义也。”然后再“言必称尧舜”,以尧舜等 古代圣王的事迹来论证社会单干的必要性。临了,在驳倒了许行 的不雅点和作念法以后,孟子展开了对于陈相昆玉投降师门,放置儒学的行动的鞭挞。 情况极端清爽,孟子所建议的“劳心者治东说念主,劳力者治于 东说念主”论断是讲的社会单干问题。而且,《左传?襄公九年》知武子曾经说过:“正人劳心,小东说念主劳力,先王之制也。”是以,膂力处事与脑力处事的辞别,在孟子的时期早已是一个普遍存在的现收场象,他不过是对这种景色加以详尽,而在“或劳心,或劳力”的基础上进一步施展为“劳心者治东说念主,劳力者治于东说念主”的知名“公式”而已。 由此,一方面的确为后世的总揽者提供了表面依据,另一方面。孟子又作为总揽阶级的代言东说念主而在一定历史时期内被批倒批臭。其实,我们在这里曾经知说念,孟子的原意倒不是陈诉总揽与 被总揽的问题。铸成大错,这个毕生为“民”请命,号令当政者实施仁政的东说念主倒成了总揽阶级的代言东说念主。 公私分明,枢纽是看你从什么角度去看问题。如果从局部的阶段性的角度去看,许行的学说主张总揽者与老百姓“同吃同住同处事”,我方脱手,丰衣足食,的确亦然有一定意旨因而具有吸 引力的。关联词,如果从东说念主类历史发展的总体和全程来看,他的不雅点和作念法就黑白常荒诞而好笑的了,而且,越是干预文静发达的 现代社会,就越是近乎寓言般好笑了。我们令天有谁会猜测要自 己造一台电视机然后才来看,我方造一辆汽车然后才来开呢?那 不被认为是疯子才怪。同理,从总体和全程的角度来看,“劳心者治东说念主,劳力者治于东说念主”也不是什么大逆不说念,反动彻底的学说,而是东说念主类社会发展阶段中的景色详尽。如果我们还历史布景以真实, 从孟子说这话的具体情况来领悟,也就是从社会单干问题的角度来领悟,那就莫得什么可怪的了。 就现有文献来看。《汉书?艺文志》虽曾著录《神农》二十篇, 但曾经消除。是以真确要研究农家派系,《孟子》本章照旧极为重要的贵府。这亦然值得趁机一提的。 滕文公章句下
本篇以论待人接物的“出处”、骨气等为主,很阔气哲理性, 自然也仍然离不开政治。全篇原文共10章,本书选8章。 枉己者,未有能直东说念主者也
【原文】 陈代①曰:“不见诸侯,宜若小然;今一见之,大则以王,小 则以霸。且《志》曰:‘枉尺而直寻②’,宜若可为也。” 孟子曰:“昔王人景公田③,招虞东说念主以旌④,不至,将杀之。志士 不忘⑤在沟壑,英雄不忘丧其元(6)。孔子奚取焉?取非其招不往也. 如不待其招而往,何哉?且夫枉尺而直寻者,以利言也。如以利, 则枉寻直尺而利,亦可为与?昔者赵简子(7)使王良(8)与劈奚(9)乘,终 日而不获一禽。嬖奚反命(10)曰:‘六合之贱工也。’或以告王良。良 曰:‘请复之。’强此后可,一朝而获十禽。嬖奚反命曰:‘六合之 良工也。’简子曰:‘我使掌与女乘。’谓王良。良不可,曰:‘吾 为之范我驱驰(11),竟日不获一;为之诡遇(12),一朝而获十。诗云: “不失其驰,舍矢如破(13)。”我不贯(14)小东说念主乘,请辞。’御者且羞与 射者比(15);比而得畜牲,虽若丘陵,弗为也。如枉说念而从被,何也? 且子过矣:枉己者,未有能直东说念主者也。” 【扫视】
①陈代:孟子的学生。②枉:屈。寻:八尺为一寻。③田:打 猎。④招虞东说念主以旌:虞东说念主,守猎场的小官。古代君主有所召唤,一定要 有相应的标记,旗子是召唤大夫的,弓是召唤士的,要是召唤虞东说念主,只能用 皮冠.是以这个虞东说念主不睬睬王人景公用旗旗的召唤。《左传?昭公二十年》曾经 载过这一件事,孔子并对这个虞东说念主有所吟唱,是以下文孟子说到“孔子奚取 焉”.⑤不忘:不忘本来是常常猜测的说念理,虽然常常猜测我方“在沟 壑”和“丧其元”的结局,但并不因此而视死若归。是以,这里的“不忘”也 可以笔直领悟为“不怕”。(6)元:首,脑袋。(7)赵筒子:名鞍,晋国 大夫。(8)王良:春秋末年知名的善于驾车的东说念主。(9)嬖奚:一个名叫 奚的受宠的小臣。(10)反命:复命。反同“返”。(11)范我驱驰:使我的 驱驰范例。“范”在这里作动词,使……范例。(12)诡遇:不按范例驾车。 (13)不失其驰,舍矢如破:引自《诗经?小雅?车攻》。意为按范例驾车, 箭放出就能射入彀划。(14)贯:同“惯”,习惯。(15)比:合作。 【译文】 陈代说:“不去拜见诸侯,似乎只是拘泥于末节吧。如今一去 拜见诸侯,大则可以实施仁政,使六合归服;小则可以称霸诸侯。 况且《志》书上说:‘逶迤着一尺长,伸展开来八尺长。’似乎是 可以这样以屈求伸的罢。”
孟子说:“从前王人景公打猎,用族旗召唤猎场的经管员,那管 理员因为他召唤的方式不对而不予理财。王人景公想杀了他,他却 一丝也不怕。因而受到孔子的吟唱。是以,有志之士不怕弃尸山 沟,勇敢的东说念主不怕丢掉脑袋。孔子认为那猎场经管员哪一丝可取 呢?就是取他因召唤失当就不去的精神。如果我不比及诸侯的召 唤就我方上门去,是为了什么呢?况且,所谓逶迤着一尺长,伸 展开来八尺长的说法,是从利益的角度来讨论问题的。如果从利 益的角度来讨论问题,就是逶迤着八尺长,伸展开一尺,那亦然 成心益的啊,难说念也可以于吗?从前赵简子命令王良为他所宠爱 的小臣名叫奚的驾车去打猎,整整一天莫得打着一只猎物。那奚 且归后向赵简子陈诉说:‘王良简直六合最不会驾车的东说念主了!’有 东说念主把这话告诉了王良。王良便对奚说:‘请让我再为您驾一次车。’ 奚凑合同意了,驱散一个早晨就打了十只猎物。奚且归后又向赵 简子陈诉说:‘王良简直六合最会驾车的东说念主啊!’赵简子说:‘我让 他专门为你驾车吧。’当赵简子征求王良的意见时,王良却不肯干 了。他说:‘我按范例为他驾车,他一整天都打不到一只猎物;我 不按范例为他驾车,他却一个早晨就打了十只猎物。《诗经》说: “按照范例驾车去,箭一放出就中的。”我不习惯为他这样的小东说念主 驾车,请您让我辞去这个差使。’驾车的东说念主尚且羞于与不好的弓手 合作,即便合作可以打到堆集如山的猎物也不于。如果我现在却 扭曲我方去跟从那些诸侯,那又是为了什么呢?况且,你的看法 是虚假的:扭曲我方,是不可能让别东说念主正直的。” 【读解】 陈代为孟子所出的是一个以屈求伸的主意。“枉尺而直寻”,先 逶迤我方,哪怕显得唯唯独尺长,有朝一日收场抱负,伸展开来, 就可以有八尺长了。 陈代所说的,其实恰是苏秦、张仪等纵横家的作念法。先顺着 诸侯们的味口来,然后再迂缓实施我方的想想主张。 说穿了,有一丝契机主义的滋味。是以,孟子坚决不同意,而 以“志士不忘在沟壑,英雄不忘丧其元”的方正正大为行动主张. 同期以王人景公时的猎场经管员和赵简子时的优秀驾驶员王良为范 例,说明了正人在立身出处上弗成草率,弗成搞契机主义的说念理说念理。 临了指出,契机主义的路其实亦然走欠亨的,因为,“枉己者,未 有能直东说念主者也。”把我方弄得逶迤起来,扭曲了东说念主格,如何还可能 去让别东说念主正直呢? 这就又回到他的前辈孔子的说法去了:“弗成正其身,如正东说念主 何?”(《论语?子路》)我方弗成够正直,如何可能去让别东说念主正直 呢? 内容大同小异,莫得多大区别。只不过孟子的起点是反对 偷懒耍滑的契机主义。 从这里我们可以看到,虽然孔、孟都很倡导通时达变的想想, 但在待人接物的出处方面,却黑白常认真而不可草率的。因为,对 他们来说,这是一个原则问题。 随机恰是因为对峙这个原则而影响了他们的学说为当世所 用,使他们活着的时候莫得能够“大行其说念”。但从另一方面来说, 也许正因为他们对峙了这个原则,才使他们的学说在死后流传下 下去,历千年而不衰,使他们自己也成为圣东说念主、亚圣东说念主。 对于现代东说念主来说,由于社会单干的愈益精细,职业的愈益分 化,待人接物的“出处”问题似乎已不那么突出了。但濒临择业, 濒临进退,濒临漫天掩地的招聘告白和所谓“双向弃取”,是否还 是有必要讨论讨论我方的“出处”问题呢? 下一篇(妾妇之说念与大丈夫之说念)
滕文公下
妾妇之说念与大丈夫之说念
【原文】 景春①曰:“公孙衍②、张仪②岂不诚大丈夫哉?一怒而诸侯惧, 安堵而六合熄①” 孟子曰:“是焉得为大丈夫乎?子未学礼乎?丈夫之冠也,父 命之(5);女子之嫁也,母命之,往送之门,戒之曰:‘往之女家,必 敬必戒,无违夫子!’以顺为正者,妾妇之说念也。居六合之广居, 立六合之正位,行六合之大路(6);得志,与民由之;不得志,独行 其说念。自擅自私,贫贱弗成移,英武弗成屈,此之谓大丈夫。” 【扫视】
①景春:东说念主名,纵横家的信徒。②公孙衍:东说念主名,即魏国东说念主犀首,著 名的说客。③张仪:魏国东说念主,与苏泰同为纵横家的主要代表。致力于于游 以路横去遵守秦国,与苏泰“合纵”相对。④熄:指战火熄灭,天 下太平。⑤丈夫之冠也,父命之:古代男人到二十岁叫作念成年,行加冠 礼,父亲开导他。(6)广居、正位、大路:朱熹扫视为:广居,仁也;正 位,礼也;大路,义也。 【译文】 景春说:“公孙衍和张仪难说念不是真确的大丈夫吗?发起怒来, 诸侯们都会发怵;安静下来,六合就会清静无事。”
孟子说:“这个如何能够叫大丈夫呢?你莫得学过礼吗?男人 举行加冠礼的时候,父亲赐与训导;女子许配的时候,母亲赐与 训导,送她到门口,警告她说:‘到了你丈夫家里,一定要恭敬. 一定要严慎,不要相背你的丈夫!’以依从为原则的,是妾妇之说念。 至于大丈夫,则应该住在六合最广漠的住宅里,站在六合最正确 的位置上,走着六合最光明的大路。得志的时候,便与老百姓一 同前进;不得志的时候,便独自对峙我方的原则。繁华弗成使我 酒池肉林,贫贱弗成使我改移节操,英武弗成使我屈服意志。这 样才叫作念大丈夫!” 【读解】 景春认为公孙衍、张仪能够傍边诸侯,挑起国与国之间的战 争,“一怒而诸侯惧,安堵而六合熄,”是了不起的男人汉大丈夫. 孟子则认为公孙衍、张仪之流靠摇唇饱读舌、曲意依从诸侯的 说念理往上爬,莫得仁义说念德的原则,因此,不过是小东说念主、女东说念主,奉 行的是“委妇之说念”,那里谈得上是大丈夫呢? 孟子的说法含蓄而幽默,只是通过言“礼”来说明女子嫁 时母亲的嘱咐,由此得出“以顺为正者,妾妇之说念也。”这里值得 我们注意的是,古东说念主认为,妻说念如臣说念。臣对于君,自然也应该 依从,但依从的原则是以正义为标准,如果君行不义,臣就应该 劝谏。太太对丈夫亦然这样,太太虽然应当)依从丈夫,但是,夫 君有过,妻也就当劝说补正。简言之,应该是“和而不同”。唯独 太监小爱妻婢女之流,才是不问黑白,以一味依从为原则,履行 上,也就是莫得了任何原则。 可见,“妾妇之说念”还弗成一般性地舆解为妇东说念主之说念,而实实 在在就是“小爱妻之说念”。 孟子的讥笑是深刻而尖锐的,对公孙衍、张仪之流可以说是 孰不可忍了。 缺憾的是,虽然孟子对这种“以顺为正”的妾妇之说念已如斯 痛恨,但两千多年来,这样的“妾妇”却一直生息不断,层出不 穷。时至本日,一家一计已受法律保护,“妾妇”难存,但“妾妇 说”却未必不存,甚或还在大行其说念哩。 如何办呢? 孟子的办法是唇枪舌将地建议真确的大丈夫之说念。这就是他 那流传千古的名言:“自擅自私,贫贱弗成移,英武弗成屈。” 怎样作念到? 那就得“居六合之广居,立六合之正位,行六合之大路。”就 照旧回到儒学所一贯倡导的仁义礼智上去了。这样作念了以后,再 抱以“得志与民由之,不得志独行其说念”的待人接物立场,也就 是孔子所谓“用之则行,舍之则藏,”(《论语?述而》)或孟子在 另外的地方所说的“穷则独善其身,达则兼善六合。”(《精心 上》那就能够成为真确的堂堂正正的大丈夫了。 孟子对于“大丈夫”的这段名言,句句忽闪着想想和东说念主格力量的光辉,在历史上曾饱读励了不少志士仁东说念主,成为他们不畏强暴, 对峙正义的座右铭。 直到今天,当我们读这段书的时候,似乎仍然可以听到他那掷地金声的声息。 下一篇(不由其说念,钻穴之徒)
滕文公下
不由其说念,钻穴之徒
【原文】 曰①:“丈夫生而愿为之有室,女子生而愿为之有家;父母之 心,东说念主皆有之。不待父母之命、月老②之言,钻穴隙相窥,逾墙相 从,则父母国东说念主皆贱之。古之东说念主未曾不欲仕也,又恶不由其说念。不 由其说念而往者,与钻穴隙之类也。” 【扫视】
①本段系节选孟子与魏国东说念主周霄的对话。“曰”指“孟子曰”。②媒 妁(Shuo):媒东说念主,先容婚配的东说念主。 【译文】 孟子说:“男孩子一生下来,父母便希望给他找一个好的妻室, 女孩子一生下来,父母便希望给好找一个好的婆家。父母这样的 心情,东说念主东说念主都有。但是,如果不等父母的安排,媒东说念主的先容,就 我方钻洞扒缝彼此偷看,甚至翻墙过壁支私会,那就要受到父母 和社会上其他的东说念主轻蔑。同样的说念理说念理。古代东说念主不是不想仕进,只 不过厌恶不经过合法的门道去仕进。不经过合法的门道去仕进,与 男女之间钻洞扒缝的行动是一样的” 【读解】 孟子以男女苟合偷情为喻,谴责那些不由其说念,不择技巧去 争取作念了的东说念主,履行上照旧在谴责靠游说君主起家的纵横方士们。 凭据孟子的不雅点,想仕进,收场我方的政治抱负和欲望黑白 常合法的。但另一方面,“又恶不由其说念”。说穿了,照旧立身处 世的“出处”问题。其基本不雅点与“枉己者,未有能直东说念主者”一 章是相似的,就是弗成靠不合法技巧去争取仕进,弗成扭曲我方 的东说念主格。 孟子对于男女偷情的譬如黑白常生动而深刻的。不过,时期 发到今天,恋爱婚配一律目田,“父母之命、月老之言”早已被 抛到了一边,少男青娥们再也用不着钻洞扒缝,翻墙过壁,像张 君瑞和崔莺莺那样“待月西厢下”了。那么,“钻穴隙之类”是不 是也就合理了呢? 自然不是这样,莫说是在政治上、官场上去“钻穴隙”,就是 男女关系上的“不由其说念而往”,也仍然会遭到“父母国东说念主皆贱 之”,总归不是什么光宗耀祖的事罢。
是以,照旧不欺暗室走正说念,不要“钻穴隙之类”的好。 孟子的譬如恒久是言不尽意的。 下一篇(动机与效果的问题)
滕文公下
动机与效果的问题
【原文】 彭更①问曰:“后车数十乘,从者数百东说念主,以传食②于诸侯,不以泰(3)乎?” 孟子曰:“非其说念,则一章食不可受于东说念主;如其说念,则舜受尧之六合,不以为泰——子以为泰乎?”
曰:“否。士无事而食,不可也。”
曰:“子欠亨功易事④,以羡⑤补不足,则农填塞粟,女填塞布。 子如通之,则梓匠轮舆(6)皆得食于子。于此有东说念主焉,东说念主则孝,出则 悌,守先王之说念,以待(7)后之学者,而不得食于子。子何尊梓匠轮 舆而轻为仁义者哉?” 曰:“梓匠轮舆,其志将以求食也;正人之为说念也,其志亦将 以求食与?”
曰:“子因何其志为哉?其有功于子,可食而食之矣。且子食志乎?食功乎?”
曰:“食志。” 曰:“有东说念主于此,毁瓦画漫(8),其志将以求食也,则子食之乎?”
曰:“否” 曰:“然则子非食志也,食功也。” 【扫视】
①彭更:东说念主名,孟子的学生。②传食:指住在诸侯的驿舍(宾馆)里 接收饮食。传,驿舍,相当至今天的宾馆。③泰:同“太”,过分。 (4)通功易事:交流成果,交换物资。⑤羡:余,过剩。(6)梓匠轮舆: 梓东说念主、匠东说念主批木工;轮东说念主、舆东说念主指制造车轮和车箱的工东说念主。 (7)待:同 “持”,扶持。 (8)墁(man):本义为粉刷墙壁的器具,这里指新粉刷过的 墙壁。 【译文】 彭更问说念:“跟在死后的车几十辆,跟从的东说念主几百个,从这个诸侯国吃到阿谁诸侯国,不是太过分了吗?” 孟子说:“如果不合法,就是一篮子饭也弗成够接收;如果合法,就是像舜那样接收了尧的六合也不过分。——你说得过分 吗?” 彭更说:“不,我不是这个说念理。我是以为,念书东说念主不处事而白吃饭,是不对的。” 孟子说:“你如果不互通有无,交换九行八业的产物,用过剩的来补充不足的,就会使农民有过剩的食粮没东说念主吃,妇女有过剩 的布没东说念主穿。你如果互通有无,那么,木工车工都可以从你那里 得到吃的。比如说这里有一个东说念主,在家孝顺父母,外出尊敬长辈, 奉行先王的圣贤学说,来培养后代的学者,却弗成从你那里得到 吃的。你如何可以尊重木工车工却看不起奉行仁义说念德的东说念主呢?”
彭更说:“木工车工,他们干活的动机就是为了求饭吃。念书东说念主研究学问,其动机亦然为了求饭吃吗?”
孟子说:“你为什么以他们的动机来看问题呢?只消他们对你有或绩,应该给他们吃的,那就给他们吃的罢了。况且,你是论 动机给他们吃的呢?照旧论业绩给他们吃的呢?” 彭更说:“论动机。” 孟子说:“比如这里有一个东说念主,把屋瓦打碎,在新刷好的墙壁上乱画,但他这样作念的动机是为了弄到吃的,你给他吃的吗?” 彭更说:“不。” 孟子说:“那么,你不是论动机,而是论业绩的了。” 【读解】 这里履行上牵涉到两个方面的问题。 一个照旧当受失当受的问题。用我们的话来说,就是,只消是合法的,再多也可以接收;如果不合法,再少也不应该接收。这 就触及到我们今天一些经济案件的问题了。比如说某项技术发明 或新产物开发之类的成果收东说念主问题,新闻绪论时有败露,其重要 点在就在于当事东说念主的大宗收入是“如其说念”照旧“非其说念”。如果是 “如其说念”,那再多也不应该有问题(自然要按关连规则上税等 等),如果是“非其说念”,那就是另外一趟事了。这里的界限是很 清爽的。 问题倒是在于,谁来认定是“如其说念”照旧“非其说念”呢?错杂也恰是出在这里,往往是不同的东说念主有不同的领路。这八成就需 要多多颁布律例了吧。 回到孟子的说法,我们看到,他在这里的不雅点与孔子所谓 “如利想义”(《论语?宪问》或“见得想义”(《论语?季氏》) 的不雅点以及他我方“当辞则辞,当受则受”的履行作念法(见《公 孙丑下》4?3)都是一致的。说到底,照旧我们今天常说的“君 子爱财,取之有说念”。“有说念”就是“如其说念”,“无说念”就是“非 其说念”。 本章牵涉的另一个方面是动机与效果的关系问题。
在这一丝上,孟子同样选用了他一贯的推谬手法,把论辩敌手推到荒诞的境地,使之不得不承认虚假,从而阐明了我方不雅点 的正确性。 在我们今天看来,他们师生之间所讨论的这个问题并不复杂.学生彭更是从动机来看问题,治理问题。孟子则是从履行业绩,也 就是效果方面来看问题,治理问题。有点近似于我们今天说不听 大话、空论,只看处事实绩。
自然,飞腾到表面的高度,动机与效果的问题是一对形而上学范围。我们的不雅点是二者的斡旋,也就是主不雅动机与客不雅效果统 一:非论你是共。办了错事,照旧作念好事的“动机不纯”,都是反对的。 只不过,面对生活与处事的实践,不可能事事都能作念到二者的斡旋。在这种情况下,恐怕照旧应该主要看实绩,也就是“食 功”而“非食志”了吧。 下一篇(芝兰之室,近墨者黑)
滕文公下
芝兰之室,近墨者黑
【原文】 孟子谓戴不胜①曰:“子欲子之王之③善与?我明告子。有楚大 夫于此,欲其子之王人语也,则使王人东说念主傅诸?使楚东说念主傅诸?” 曰:“使王人东说念主傅之。” 曰:“一王人东说念主傅之,众楚东说念主咻③之,虽日挞而求其王人也,不可 得矣;引而置之庄岳①之间数年,虽日挞而求其楚,亦不可得矣. 子谓薛居州,善士也,使之居于王所。在于王所者,长幼卑尊皆 薛居州也,王谁与为不善?在王所者,长幼卑尊皆非薛居州也,王 谁与为善?一薛居州,独如宋王何?” 【扫视】
①戴不胜:东说念主名,宋国大臣。②之:动词,向,往,到。③咻 (xiu):喧哗阻挠。④庄岳:王人国的街里名。庄,街名;岳,里名。 【译文】 孟子对戴不胜说:“你希望你的君主向善吗?我明白告诉你吧。 比如说有一位楚国的大夫,希望他的男儿学会说王人国话,是找王人 国的东说念主来教他好呢?照旧找楚国的东说念主来教他好?” 戴不胜说:“找 王人国东说念主来教他好。” 孟子说:“如果一个王人国东说念主来教他,却有许多楚国东说念主在他周围 不雅楚国话来阻挠他,即使你每天鞭打他,要求他说王人国话,那也 是不可能的。反之,如果把他带到王人国去,住在王人国的某个市井 比方说名叫庄岳的地方,在那里生活几年,那么,即使你每天鞭 打他,要求他说楚国话,那亦然不可能的了。你说薛居州是个好 东说念主,要他住在王宫中。如果在王宫中的东说念主,非论年纪大小照旧地 位崎岖都是像薛居州那样的好东说念主,那君主和谁去作念赖事呢?相反, 如果在王宫中的东说念主,非论年纪大小照旧地位崎岖都不是像薛居州 和样的好东说念主,那君主又和谁去作念好事呢?单单一个薛居州能把宋 王如何样呢?” 【读解】 孟子的本意照旧在政治方面,用“近来者赤,近墨者黑”的 说念理说念理说明周围环境对东说念主的影响的重要性,从而说明当政治国的国 君应注意我方身边所用心腹的考察和弃取。因为,如果国君周围 以好东说念主,那么国君也就会和各人一齐向善作念好事。相反,如果 国君周围多是坏东说念主,那么国君也就很难作念好东说念主了。这里的说念理说念理并 不深奥,履行上也就是《大戴礼记?曾子制言》所说“蓬生麻中, 不扶自直;白沙在泥,与之俱黑”的说念理。所谓“昔孟母,择邻 处”,“孟母三迁”不也就是为了找一个周围环境好一丝的地方以 利于孩子的教授与成长吗?孟子是从小就受到这方面的训诫,早 有亲躯壳会的了,是以说得极端在理而又例如生动形象。 我们感意思意思的不只是在他的政治的意图上,而且还在他所举 的例子上。这履行上是一个学习外语的问题了。原以为学习外语 是在“出洋大串通”的时期才时髦的,却没猜测早在两千多年前 的孟子就有这方面的陈诉了。而且,不管孟子所举的例子是真实 的照旧假设的,生活中有这样的景色却是可以详情的,就是达官 贵东说念主让我方的孩子学习“异邦语”。(我们自然知说念,所谓“外 国”是指那时的主意而言,履行上是汉语的方言。) 我们这里研究而加以详情的是他所强调的语言环境问题。诚 如孟子在本章中所论,语言捉风捕月,语言环境至关重要。这是 凡有过学习外语经历的东说念主都深有体会的。孟子的分析具体而生动. 读来很有亲切感。我们真该把他的这一段陈诉收入学习外语方面 的初学教材中去。 下一篇(胁肩诌笑,病于夏畦)
滕文公下
胁肩诌笑,病于夏畦
【原文】 公孙五问曰:“不见诸侯何义?” 孟子曰:“古者不为臣不见。段干木①逾垣而辟②之,泄柳闭门 而不内③,是皆已甚;迫,斯可以见矣。阳货欲见孔子④而恶无礼, 大夫有赐于士,不得受于其家,则往拜其门。阳货瞰⑤孔子之一火也, 而馈孔子蒸豚;孔子亦瞰其一火也,而往拜之。当是时,阳货先,岂 得不见?曾子曰:‘胁肩馅笑,病于夏畦(6)。’子路(7):‘未同而言, 不雅其色赧赧然,非由之所知也。’由是不雅之,则正人之所养,可知 罢了。” 【扫视】
①段干木:姓段干,名木,晋国东说念主,骄矜而不屑为官。魏文侯去看望他, 他却翻墙逃脱不见。②辟:同“避”。③泄柳:东说念主名,鲁穆公时东说念主。 办同“纳”。(4)阳货欲见孔子:事见《论语?阳货》(17?1)。“见”在 这里作使动用法,是阳货想让孔子来拜见他的说念理。⑤瞰:窥视。 (6)胁肩诌笑,病于夏畦:胁肩,耸起肩头,故作恭敬的形貌。胁肩诌笑描摹 壮胆诌媚的丑态。畦:本指菜地间分袂的行列,这里作动词用,指在菜地里 处事. 【译文】 公孙王问说念:“不主动去拜见诸侯是什么说念理说念理?” 孟子说:“在古代,一个东说念主如果不是诸侯的臣属便不去拜见。 段干木跳墙规避魏文侯,泄柳闭门不接待鲁穆公,这些都作念得过 分了。不得不尔时,见照旧应该见的。从前阳货想要孔子去拜见 他,又厌恶别东说念主说他不懂礼节。大夫如果对士东说念主有所表彰,士东说念主 莫得在家亲自接收的话,就得上大夫家去拜谢。于是,阳货便趁 孔子不在家的时候,给孔子送去一只蒸乳猪。孔子也探问到阳货 不在家时,前去拜谢。那时,要是阳货真心真心肠先去看孔子,孔 子难说念不去拜见他吗?曾子说:‘耸起两个肩头,作念出一副逢迎东说念主 的笑脸,这真比顶着夏天的毒日头在菜地里干活还要令东说念主难过 啊!’子路说:‘分明不肯意和那东说念主谈话,却要凑合去谈,脸上还 作念出羞惭的形貌,这种东说念主不是我所能够领悟的。’从这里看来,君 子是怎样素养我方的,就可以知说念了。” 【读解】 这里一方面是对《论语?阳货》所记“阳货欲见孔子”(17? 1)一章的补充说明;另一方面又是对孔子所说“巧言令色,鲜矣 仁”(《论语?学而 )》)的进一步施展。 所谓“胁肩诌笑”,就是“巧言令色”。包括子路所不睬解的 那种“未同而言,不雅其色赧赧然”都是肖似的行径。说穿了,就 是两个字--不实! 说到不实,那可就简直一个说不清说念不解的话题了。一方面, 它是“老鼠过街,东说念主东说念主喊打。”世上简直找不到什么东说念主不孰不可忍, 把它作为东说念主类的恶行败德而加以兴师问罪。也就是说,似乎是一 个勿需讨论的问题了。但另一方面,我们又分明嗅觉到我方随时 遍地都生活在不实的包围之中,世上简直就找不到什么莫得不实 存在的净土。是以,这似乎又是一个很有必要深入研究的问题。正 是这两个方面的二律背反使“不实”突现在我们的生活之中,不 仅令我们这些小东说念主俗子,而且个圣贤们也困惑不已,是以有反复 陈诉。(只是对于“巧言令色”的陈诉,在《论语》中就有三次, 分别见于《学而》、《公冶长》、《阳货》三篇。)
至于孟子在这里为什么又说到这个话题,则是从“诌媚”引 起的。因为学生公孙丑提到为什么不主动去拜见诸侯的问题,孟 子在回答时说到两个方面的泄露。一方面是像段干木、泄柳那样, 过于骄矜,过于孤芳自赏,似平也莫得必要。因为儒者凡事反对 走极端,而主张中正平和、哀感顽艳。另一方面就说到诌媚的问 题了。虽然他这里莫得明说,但我们可以揣测到,他所指的“胁 肩诌笑”之徒,恰是那些壮胆、团结各国诸侯的纵横方士们。而 这些东说念主,因为是他反复鞭挞的对象,这里也就莫得明说了。
从诌媚到不实,或者换句话说,诌媚自己也就是不实。有东说念主 说:“不实及欺骗产生多样罪过。”有东说念主说得更为干脆:“不实乃罪 恶之源!”
问题照旧在于,领路到这些以后,我们又拿什么来与之较量, 怎样来灭亡这东说念主类的“罪过之源”呢? 这恐怕就不是能够“一举而竟全功”,以致至于“毕其功于一 代”的事了吧。 下一篇(偷鸡贼的逻辑)
滕文公下
偷鸡贼的逻辑
【原文】 戴盈之①曰:“什一,去关市之征,今兹②未能,请轻之,以待来年,然后已,若何?” 孟子曰:“今有东说念主日攘③其邻之鸡者,或告之曰:黑白正人之说念!’曰:‘请损之,月攘一鸡,以待来年,然后已。’——如知其非义,斯速罢了,何待来年?” 【扫视】
①戴盈之:东说念主名,宋国大夫。②兹:年。③攘;偷。 【译文】 戴盈之说:“税率十分抽一,免除关卡和市场的纳税,本年内还办不到,请让我们先减轻一些,比及来岁再彻底实行,如何样?” 孟子说:“现在有一个东说念主每天偷邻居家的一只鸡,有东说念主警告他说:‘这不是方正东说念主的行动!’他便说:‘请让我先减少一些,每月偷一只,比及来岁再彻底革面敛手。’——如果知说念这种行动不对于说念义,就应该马上罢手,为什么要比及来岁呢?” 【读解】 好一条偷鸡贼的逻辑! 好一则偷鸡贼的寓言! 这条偷鸡贼的逻辑就是改错分步,明明领路到不对,但就是不肯意彻底改正,而以数目减少来掩藏性质不改的问题。 这则偷鸡贼的寓言生动幽默,看似荒诞好笑,履行上是东说念主心写真。在我们的生活中,非论是戒烟、戒赌、戒毒,照旧“反腐倡廉”中披涌现来的一些案子,其当事东说念主不是若干都有一丝这个偷鸡贼的心态和逻辑吗? 弃暗投明,改恶向善。好一个“痛”字突出! 下一篇(廉正与酸腐)
滕文公下
廉正与酸腐
【原文】 匡章①曰:“陈仲子②岂不诚廉士哉?居放陵③,三日不食,耳无闻,目无见也。井上有李,螬食实者过半矣(4),匍匐往,将食之(5) 三咽,然后耳有闻,目有见。” 孟子曰:“于王人国之士,吾必以仲子为巨孽⑤焉。虽然,仲子恶能廉?充仲子之操,则蚓此后可者也。夫蚓,上食槁壤,下饮阴世。仲子所居之室,伯夷之所筑与?抑亦盗跖(7)之所筑与?所食 之粟,伯夷之所树与?抑亦盗路之所树与?是未可知也。” 曰:“是何伤哉?彼身织屡,妻辟垆(8),以易之也。”
曰:“仲子,王人之世家也,兄戴,盖(9)禄万钟。以兄之禄为不 义之禄而不食也,以兄之室为不义之室而不居也,辟兄离母,处于於陵。他日归,则有馈其兄生鹅者,己频顣(10):‘恶用是轻轻(11) 者为哉?’他日,其母杀是鹅也,与之食之。其兄自外至,曰: ‘是轻轻之肉也!’出而哇(12)之。以母则不食,以妻则食之;以兄之室则弗居,以及陵则居之。是尚为能充其类也乎?若仲子者,蚓此后充其操者也。” 【扫视】
①匡章;王人国名将,其言行见于《战国策?王人策、燕策》和《吕氏春秋 ?不屈、爱类》。②陈仲子:王人国东说念主,又称田仲、陈仲、於(Wu)陵仲 子等。③於陵:地名,在今山东长山县南,距临淄约二百里。(4)螬 (Cao):即蛴螬,俗称“地蚕”、“大蚕”,是金龟子的幼虫。⑤将:拿.取。 (6)泰斗(bo):大拇指,扩充为在某一方面凸起的东说念主或事物。(7)盗跖: 所说是春秋时有名的大盗,柳下惠的昆玉。③辟垆(lu):绩麻练麻。绩 麻为辟,练麻为垆。(9)盖(ge):地名,是陈戴的封邑。(10)频顣 (cu):即蹙眉,不欣喜的形貌。(11)轻轻(yi):鹅叫声。(12)哇:吐。 【译文】 匡章说:“陈仲子难说念不是一个真确廉正的东说念主吗?住在於陵这 个地方,三天莫得吃东西,耳朵莫得了听觉,眼睛莫得了视觉。井上有个李子,金龟子的幼虫曾经吃掉了一泰半,他爬畴昔,拿过来吃,吞了三口,耳朵才复原了听觉,眼睛才复原了视觉。” 孟子说:“在王人国东说念主中间,我一定把仲子看成大拇指。但是,他么能叫作念廉正?要推广仲子的操守,那唯独把东说念主变成蚯蚓之后能办到。蚯蚓,在大地上吃干土,在大地下喝泉水。可仲子所住的房屋,是像伯夷那样廉正的东说念主所建筑的呢?照旧像盗跖那样的土匪所建筑的呢?他所吃的食粮,是像伯夷那样廉正的东说念主所 栽植的呢?照旧像盗路那样的土匪所栽植的呢?这个照旧不知说念 。” 匡章说:“那有什么关系呢?他亲自编芒鞋,他太太绩麻练麻,用这些去交换其它生活用品。” 孟子说:“仲子是王人国的系族世家,他的哥哥陈戴在盖邑的俸 禄便有几万石之多。可他却认为他哥哥的俸禄是不义之财而不去吃,认为他哥哥的住房是不义之产而不去住,逃匿哥哥,离开母亲,住在於陵这个地方。有一天他回家里去,正雅瞻念到有东说念主送给 他哥哥一只鹅,他皱着眉头说:‘要这种呃呃叫的东西作念什么呢?’ 过了几天,他母亲把那只鹅杀了给他吃,他的哥哥恰好从外面总结,看见后便说:‘你吃的恰是那呃呃叫的东西的肉啊!’他连忙 跑外出去,‘哇’地一声便吐逆了出来。母亲的食品不吃,却吃妻 子的;哥哥的房屋不住,却住在於陵,这能够算是推广他的廉正的操守吗?像他那样作念,唯独把东说念主变成蚯蚓之后才能够办到。’” 【读解】 这一章可以当作讪笑文体来读。 陈仲子是王人国知名的“廉士”,可孟子却认为他的作为并弗成算是廉正,尤其是弗成提倡、推广他的这种作为。为什么呢?因为他的一颦一笑作念得太过分了,是一种走极端的行动。孟子坑诰 地讪笑说,要作念到他那样,除非把东说念主先变成蚯蚓,只吃泥土,喝 地下水,这才能够作念到彻底“廉正”。而真确要用这种“廉”的 标准来权衡,就是陈仲子本东说念主也莫得能够作念到。比如说,他住的房屋,还不知说念是哪个不廉正的东说念主甚至土匪一样的东说念主建筑起来的 哩;他所吃的食粮,还不知说念是哪个不廉正的东说念主甚至土匪一样的 东说念主栽植出来的哩。何况,他离开母亲,不吃母亲的食品,但却照旧要吃太太的食品;他逃匿哥哥,不住哥哥的房屋,但却照旧要在於陵这个地方来住房屋。这些行动,难说念能够说是彻底“廉正”吗?不是!说到头,只能算是一种沽名钓誉,一种酸腐,用 我们今天流行的话来说,就是一种“假”,一种不实。而用朱熹引范氏的话来说,就更为严重:“仲子避兄离母,无亲戚、君臣、上 下,是无东说念主伦也,岂有无东说念主伦而可以为廉哉?”(《孟子集注》)
在“反腐倡廉”的今天,也的确有一个对廉正的认定问题。廉 洁并不是谈钱色变,拿得越少越好;也并不是生活越俭朴越好,东说念主越贫寒乏酸越好。其实,按照孔子、孟子的看法,廉正就是“见 得想义’”(孔子),就是“非其说念,则一箪食不可受于东说念主;如其说念, 则舜受尧之六合,不以为泰。”(孟子)所谓“说念理再往前走一步 就成了错误。”廉正作念过了头,“当受不受”,比如说你该领的工资不领,该拿的奖金不拿,那就不是廉正,而是酸腐,是“不实”, 是沽名钓誉了。 是以,廉正与酸腐的界限照旧应该引起我们注意的一个问题。尤其是在现在这个经济问题时常引起东说念主们困惑的时期。
临了回到讪笑的问题上来说几句。除了以蚯蚓为喻辛辣讽 刺外,孟子说:“于王人国之士,吾必以仲子为巨臂焉。”这里的讪笑更是不露声色,一石两鸟。一方面以“巨臂”讪笑陈仲子,另一方面却由于陈仲子之是以可以称为“巨臂”,是因为“于王人国之 士”,也就是说,像陈仲子这样的东说念主,曾经算是王人国东说念主中最好的了, 那其他的王人国东说念主真不知有多酸腐,多糟糕呢!此外,就是运行一 段匡章之口对陈仲子的刻画,也黑白常具有讪笑意味的。而关 于陈仲子吃“鸵鸵之肉”一事的通盘刻画,简直就可以笔直放进《儒林外史》的篇章里面去。 本篇以论待人接物的“出处”、骨气等为主,很阔气哲理性, 自然也仍然离不开政治。全篇原文共10章,本书选8章。 枉己者,未有能直东说念主者也
【原文】 陈代①曰:“不见诸侯,宜若小然;今一见之,大则以王,小 则以霸。且《志》曰:‘枉尺而直寻②’,宜若可为也。” 孟子曰:“昔王人景公田③,招虞东说念主以旌④,不至,将杀之。志士 不忘⑤在沟壑,英雄不忘丧其元(6)。孔子奚取焉?取非其招不往也. 如不待其招而往,何哉?且夫枉尺而直寻者,以利言也。如以利, 则枉寻直尺而利,亦可为与?昔者赵简子(7)使王良(8)与劈奚(9)乘,终 日而不获一禽。嬖奚反命(10)曰:‘六合之贱工也。’或以告王良。良 曰:‘请复之。’强此后可,一朝而获十禽。嬖奚反命曰:‘六合之 良工也。’简子曰:‘我使掌与女乘。’谓王良。良不可,曰:‘吾 为之范我驱驰(11),竟日不获一;为之诡遇(12),一朝而获十。诗云: “不失其驰,舍矢如破(13)。”我不贯(14)小东说念主乘,请辞。’御者且羞与 射者比(15);比而得畜牲,虽若丘陵,弗为也。如枉说念而从被,何也? 且子过矣:枉己者,未有能直东说念主者也。” 【扫视】
①陈代:孟子的学生。②枉:屈。寻:八尺为一寻。③田:打 猎。④招虞东说念主以旌:虞东说念主,守猎场的小官。古代君主有所召唤,一定要 有相应的标记,旗子是召唤大夫的,弓是召唤士的,要是召唤虞东说念主,只能用 皮冠.是以这个虞东说念主不睬睬王人景公用旗旗的召唤。《左传?昭公二十年》曾经 载过这一件事,孔子并对这个虞东说念主有所吟唱,是以下文孟子说到“孔子奚取 焉”.⑤不忘:不忘本来是常常猜测的说念理,虽然常常猜测我方“在沟 壑”和“丧其元”的结局,但并不因此而视死若归。是以,这里的“不忘”也 可以笔直领悟为“不怕”。(6)元:首,脑袋。(7)赵筒子:名鞍,晋国 大夫。(8)王良:春秋末年知名的善于驾车的东说念主。(9)嬖奚:一个名叫 奚的受宠的小臣。(10)反命:复命。反同“返”。(11)范我驱驰:使我的 驱驰范例。“范”在这里作动词,使……范例。(12)诡遇:不按范例驾车。 (13)不失其驰,舍矢如破:引自《诗经?小雅?车攻》。意为按范例驾车, 箭放出就能射入彀划。(14)贯:同“惯”,习惯。(15)比:合作。 【译文】 陈代说:“不去拜见诸侯,似乎只是拘泥于末节吧。如今一去 拜见诸侯,大则可以实施仁政,使六合归服;小则可以称霸诸侯。 况且《志》书上说:‘逶迤着一尺长,伸展开来八尺长。’似乎是 可以这样以屈求伸的罢。”
孟子说:“从前王人景公打猎,用族旗召唤猎场的经管员,那管 理员因为他召唤的方式不对而不予理财。王人景公想杀了他,他却 一丝也不怕。因而受到孔子的吟唱。是以,有志之士不怕弃尸山 沟,勇敢的东说念主不怕丢掉脑袋。孔子认为那猎场经管员哪一丝可取 呢?就是取他因召唤失当就不去的精神。如果我不比及诸侯的召 唤就我方上门去,是为了什么呢?况且,所谓逶迤着一尺长,伸 展开来八尺长的说法,是从利益的角度来讨论问题的。如果从利 益的角度来讨论问题,就是逶迤着八尺长,伸展开一尺,那亦然 成心益的啊,难说念也可以于吗?从前赵简子命令王良为他所宠爱 的小臣名叫奚的驾车去打猎,整整一天莫得打着一只猎物。那奚 且归后向赵简子陈诉说:‘王良简直六合最不会驾车的东说念主了!’有 东说念主把这话告诉了王良。王良便对奚说:‘请让我再为您驾一次车。’ 奚凑合同意了,驱散一个早晨就打了十只猎物。奚且归后又向赵 简子陈诉说:‘王良简直六合最会驾车的东说念主啊!’赵简子说:‘我让 他专门为你驾车吧。’当赵简子征求王良的意见时,王良却不肯干 了。他说:‘我按范例为他驾车,他一整天都打不到一只猎物;我 不按范例为他驾车,他却一个早晨就打了十只猎物。《诗经》说: “按照范例驾车去,箭一放出就中的。”我不习惯为他这样的小东说念主 驾车,请您让我辞去这个差使。’驾车的东说念主尚且羞于与不好的弓手 合作,即便合作可以打到堆集如山的猎物也不于。如果我现在却 扭曲我方去跟从那些诸侯,那又是为了什么呢?况且,你的看法 是虚假的:扭曲我方,是不可能让别东说念主正直的。” 【读解】 陈代为孟子所出的是一个以屈求伸的主意。“枉尺而直寻”,先 逶迤我方,哪怕显得唯唯独尺长,有朝一日收场抱负,伸展开来, 就可以有八尺长了。 陈代所说的,其实恰是苏秦、张仪等纵横家的作念法。先顺着 诸侯们的味口来,然后再迂缓实施我方的想想主张。 说穿了,有一丝契机主义的滋味。是以,孟子坚决不同意,而 以“志士不忘在沟壑,英雄不忘丧其元”的方正正大为行动主张. 同期以王人景公时的猎场经管员和赵简子时的优秀驾驶员王良为范 例,说明了正人在立身出处上弗成草率,弗成搞契机主义的说念理说念理。 临了指出,契机主义的路其实亦然走欠亨的,因为,“枉己者,未 有能直东说念主者也。”把我方弄得逶迤起来,扭曲了东说念主格,如何还可能 去让别东说念主正直呢? 这就又回到他的前辈孔子的说法去了:“弗成正其身,如正东说念主 何?”(《论语?子路》)我方弗成够正直,如何可能去让别东说念主正直 呢? 内容大同小异,莫得多大区别。只不过孟子的起点是反对 偷懒耍滑的契机主义。 从这里我们可以看到,虽然孔、孟都很倡导通时达变的想想, 但在待人接物的出处方面,却黑白常认真而不可草率的。因为,对 他们来说,这是一个原则问题。 随机恰是因为对峙这个原则而影响了他们的学说为当世所 用,使他们活着的时候莫得能够“大行其说念”。但从另一方面来说, 也许正因为他们对峙了这个原则,才使他们的学说在死后流传下 下去,历千年而不衰,使他们自己也成为圣东说念主、亚圣东说念主。 对于现代东说念主来说,由于社会单干的愈益精细,职业的愈益分 化,待人接物的“出处”问题似乎已不那么突出了。但濒临择业, 濒临进退,濒临漫天掩地的招聘告白和所谓“双向弃取”,是否还 是有必要讨论讨论我方的“出处”问题呢? 下一篇(妾妇之说念与大丈夫之说念)
滕文公下
妾妇之说念与大丈夫之说念
【原文】 景春①曰:“公孙衍②、张仪②岂不诚大丈夫哉?一怒而诸侯惧, 安堵而六合熄①” 孟子曰:“是焉得为大丈夫乎?子未学礼乎?丈夫之冠也,父 命之(5);女子之嫁也,母命之,往送之门,戒之曰:‘往之女家,必 敬必戒,无违夫子!’以顺为正者,妾妇之说念也。居六合之广居, 立六合之正位,行六合之大路(6);得志,与民由之;不得志,独行 其说念。自擅自私,贫贱弗成移,英武弗成屈,此之谓大丈夫。” 【扫视】
①景春:东说念主名,纵横家的信徒。②公孙衍:东说念主名,即魏国东说念主犀首,著 名的说客。③张仪:魏国东说念主,与苏泰同为纵横家的主要代表。致力于于游 以路横去遵守秦国,与苏泰“合纵”相对。④熄:指战火熄灭,天 下太平。⑤丈夫之冠也,父命之:古代男人到二十岁叫作念成年,行加冠 礼,父亲开导他。(6)广居、正位、大路:朱熹扫视为:广居,仁也;正 位,礼也;大路,义也。 【译文】 景春说:“公孙衍和张仪难说念不是真确的大丈夫吗?发起怒来, 诸侯们都会发怵;安静下来,六合就会清静无事。”
孟子说:“这个如何能够叫大丈夫呢?你莫得学过礼吗?男人 举行加冠礼的时候,父亲赐与训导;女子许配的时候,母亲赐与 训导,送她到门口,警告她说:‘到了你丈夫家里,一定要恭敬. 一定要严慎,不要相背你的丈夫!’以依从为原则的,是妾妇之说念。 至于大丈夫,则应该住在六合最广漠的住宅里,站在六合最正确 的位置上,走着六合最光明的大路。得志的时候,便与老百姓一 同前进;不得志的时候,便独自对峙我方的原则。繁华弗成使我 酒池肉林,贫贱弗成使我改移节操,英武弗成使我屈服意志。这 样才叫作念大丈夫!” 【读解】 景春认为公孙衍、张仪能够傍边诸侯,挑起国与国之间的战 争,“一怒而诸侯惧,安堵而六合熄,”是了不起的男人汉大丈夫. 孟子则认为公孙衍、张仪之流靠摇唇饱读舌、曲意依从诸侯的 说念理往上爬,莫得仁义说念德的原则,因此,不过是小东说念主、女东说念主,奉 行的是“委妇之说念”,那里谈得上是大丈夫呢? 孟子的说法含蓄而幽默,只是通过言“礼”来说明女子嫁 时母亲的嘱咐,由此得出“以顺为正者,妾妇之说念也。”这里值得 我们注意的是,古东说念主认为,妻说念如臣说念。臣对于君,自然也应该 依从,但依从的原则是以正义为标准,如果君行不义,臣就应该 劝谏。太太对丈夫亦然这样,太太虽然应当)依从丈夫,但是,夫 君有过,妻也就当劝说补正。简言之,应该是“和而不同”。唯独 太监小爱妻婢女之流,才是不问黑白,以一味依从为原则,履行 上,也就是莫得了任何原则。 可见,“妾妇之说念”还弗成一般性地舆解为妇东说念主之说念,而实实 在在就是“小爱妻之说念”。 孟子的讥笑是深刻而尖锐的,对公孙衍、张仪之流可以说是 孰不可忍了。 缺憾的是,虽然孟子对这种“以顺为正”的妾妇之说念已如斯 痛恨,但两千多年来,这样的“妾妇”却一直生息不断,层出不 穷。时至本日,一家一计已受法律保护,“妾妇”难存,但“妾妇 说”却未必不存,甚或还在大行其说念哩。 如何办呢? 孟子的办法是唇枪舌将地建议真确的大丈夫之说念。这就是他 那流传千古的名言:“自擅自私,贫贱弗成移,英武弗成屈。” 怎样作念到? 那就得“居六合之广居,立六合之正位,行六合之大路。”就 照旧回到儒学所一贯倡导的仁义礼智上去了。这样作念了以后,再 抱以“得志与民由之,不得志独行其说念”的待人接物立场,也就 是孔子所谓“用之则行,舍之则藏,”(《论语?述而》)或孟子在 另外的地方所说的“穷则独善其身,达则兼善六合。”(《精心 上》那就能够成为真确的堂堂正正的大丈夫了。 孟子对于“大丈夫”的这段名言,句句忽闪着想想和东说念主格力量的光辉,在历史上曾饱读励了不少志士仁东说念主,成为他们不畏强暴, 对峙正义的座右铭。 直到今天,当我们读这段书的时候,似乎仍然可以听到他那掷地金声的声息。 下一篇(不由其说念,钻穴之徒)
滕文公下
不由其说念,钻穴之徒
【原文】 曰①:“丈夫生而愿为之有室,女子生而愿为之有家;父母之 心,东说念主皆有之。不待父母之命、月老②之言,钻穴隙相窥,逾墙相 从,则父母国东说念主皆贱之。古之东说念主未曾不欲仕也,又恶不由其说念。不 由其说念而往者,与钻穴隙之类也。” 【扫视】
①本段系节选孟子与魏国东说念主周霄的对话。“曰”指“孟子曰”。②媒 妁(Shuo):媒东说念主,先容婚配的东说念主。 【译文】 孟子说:“男孩子一生下来,父母便希望给他找一个好的妻室, 女孩子一生下来,父母便希望给好找一个好的婆家。父母这样的 心情,东说念主东说念主都有。但是,如果不等父母的安排,媒东说念主的先容,就 我方钻洞扒缝彼此偷看,甚至翻墙过壁支私会,那就要受到父母 和社会上其他的东说念主轻蔑。同样的说念理说念理。古代东说念主不是不想仕进,只 不过厌恶不经过合法的门道去仕进。不经过合法的门道去仕进,与 男女之间钻洞扒缝的行动是一样的” 【读解】 孟子以男女苟合偷情为喻,谴责那些不由其说念,不择技巧去 争取作念了的东说念主,履行上照旧在谴责靠游说君主起家的纵横方士们。 凭据孟子的不雅点,想仕进,收场我方的政治抱负和欲望黑白 常合法的。但另一方面,“又恶不由其说念”。说穿了,照旧立身处 世的“出处”问题。其基本不雅点与“枉己者,未有能直东说念主者”一 章是相似的,就是弗成靠不合法技巧去争取仕进,弗成扭曲我方 的东说念主格。 孟子对于男女偷情的譬如黑白常生动而深刻的。不过,时期 发到今天,恋爱婚配一律目田,“父母之命、月老之言”早已被 抛到了一边,少男青娥们再也用不着钻洞扒缝,翻墙过壁,像张 君瑞和崔莺莺那样“待月西厢下”了。那么,“钻穴隙之类”是不 是也就合理了呢? 自然不是这样,莫说是在政治上、官场上去“钻穴隙”,就是 男女关系上的“不由其说念而往”,也仍然会遭到“父母国东说念主皆贱 之”,总归不是什么光宗耀祖的事罢。
是以,照旧不欺暗室走正说念,不要“钻穴隙之类”的好。 孟子的譬如恒久是言不尽意的。 下一篇(动机与效果的问题)
滕文公下
动机与效果的问题
【原文】 彭更①问曰:“后车数十乘,从者数百东说念主,以传食②于诸侯,不以泰(3)乎?” 孟子曰:“非其说念,则一章食不可受于东说念主;如其说念,则舜受尧之六合,不以为泰——子以为泰乎?”
曰:“否。士无事而食,不可也。”
曰:“子欠亨功易事④,以羡⑤补不足,则农填塞粟,女填塞布。 子如通之,则梓匠轮舆(6)皆得食于子。于此有东说念主焉,东说念主则孝,出则 悌,守先王之说念,以待(7)后之学者,而不得食于子。子何尊梓匠轮 舆而轻为仁义者哉?” 曰:“梓匠轮舆,其志将以求食也;正人之为说念也,其志亦将 以求食与?”
曰:“子因何其志为哉?其有功于子,可食而食之矣。且子食志乎?食功乎?”
曰:“食志。” 曰:“有东说念主于此,毁瓦画漫(8),其志将以求食也,则子食之乎?”
曰:“否” 曰:“然则子非食志也,食功也。” 【扫视】
①彭更:东说念主名,孟子的学生。②传食:指住在诸侯的驿舍(宾馆)里 接收饮食。传,驿舍,相当至今天的宾馆。③泰:同“太”,过分。 (4)通功易事:交流成果,交换物资。⑤羡:余,过剩。(6)梓匠轮舆: 梓东说念主、匠东说念主批木工;轮东说念主、舆东说念主指制造车轮和车箱的工东说念主。 (7)待:同 “持”,扶持。 (8)墁(man):本义为粉刷墙壁的器具,这里指新粉刷过的 墙壁。 【译文】 彭更问说念:“跟在死后的车几十辆,跟从的东说念主几百个,从这个诸侯国吃到阿谁诸侯国,不是太过分了吗?” 孟子说:“如果不合法,就是一篮子饭也弗成够接收;如果合法,就是像舜那样接收了尧的六合也不过分。——你说得过分 吗?” 彭更说:“不,我不是这个说念理。我是以为,念书东说念主不处事而白吃饭,是不对的。” 孟子说:“你如果不互通有无,交换九行八业的产物,用过剩的来补充不足的,就会使农民有过剩的食粮没东说念主吃,妇女有过剩 的布没东说念主穿。你如果互通有无,那么,木工车工都可以从你那里 得到吃的。比如说这里有一个东说念主,在家孝顺父母,外出尊敬长辈, 奉行先王的圣贤学说,来培养后代的学者,却弗成从你那里得到 吃的。你如何可以尊重木工车工却看不起奉行仁义说念德的东说念主呢?”
彭更说:“木工车工,他们干活的动机就是为了求饭吃。念书东说念主研究学问,其动机亦然为了求饭吃吗?”
孟子说:“你为什么以他们的动机来看问题呢?只消他们对你有或绩,应该给他们吃的,那就给他们吃的罢了。况且,你是论 动机给他们吃的呢?照旧论业绩给他们吃的呢?” 彭更说:“论动机。” 孟子说:“比如这里有一个东说念主,把屋瓦打碎,在新刷好的墙壁上乱画,但他这样作念的动机是为了弄到吃的,你给他吃的吗?” 彭更说:“不。” 孟子说:“那么,你不是论动机,而是论业绩的了。” 【读解】 这里履行上牵涉到两个方面的问题。 一个照旧当受失当受的问题。用我们的话来说,就是,只消是合法的,再多也可以接收;如果不合法,再少也不应该接收。这 就触及到我们今天一些经济案件的问题了。比如说某项技术发明 或新产物开发之类的成果收东说念主问题,新闻绪论时有败露,其重要 点在就在于当事东说念主的大宗收入是“如其说念”照旧“非其说念”。如果是 “如其说念”,那再多也不应该有问题(自然要按关连规则上税等 等),如果是“非其说念”,那就是另外一趟事了。这里的界限是很 清爽的。 问题倒是在于,谁来认定是“如其说念”照旧“非其说念”呢?错杂也恰是出在这里,往往是不同的东说念主有不同的领路。这八成就需 要多多颁布律例了吧。 回到孟子的说法,我们看到,他在这里的不雅点与孔子所谓 “如利想义”(《论语?宪问》或“见得想义”(《论语?季氏》) 的不雅点以及他我方“当辞则辞,当受则受”的履行作念法(见《公 孙丑下》4?3)都是一致的。说到底,照旧我们今天常说的“君 子爱财,取之有说念”。“有说念”就是“如其说念”,“无说念”就是“非 其说念”。 本章牵涉的另一个方面是动机与效果的关系问题。
在这一丝上,孟子同样选用了他一贯的推谬手法,把论辩敌手推到荒诞的境地,使之不得不承认虚假,从而阐明了我方不雅点 的正确性。 在我们今天看来,他们师生之间所讨论的这个问题并不复杂.学生彭更是从动机来看问题,治理问题。孟子则是从履行业绩,也 就是效果方面来看问题,治理问题。有点近似于我们今天说不听 大话、空论,只看处事实绩。
自然,飞腾到表面的高度,动机与效果的问题是一对形而上学范围。我们的不雅点是二者的斡旋,也就是主不雅动机与客不雅效果统 一:非论你是共。办了错事,照旧作念好事的“动机不纯”,都是反对的。 只不过,面对生活与处事的实践,不可能事事都能作念到二者的斡旋。在这种情况下,恐怕照旧应该主要看实绩,也就是“食 功”而“非食志”了吧。 下一篇(芝兰之室,近墨者黑)
滕文公下
芝兰之室,近墨者黑
【原文】 孟子谓戴不胜①曰:“子欲子之王之③善与?我明告子。有楚大 夫于此,欲其子之王人语也,则使王人东说念主傅诸?使楚东说念主傅诸?” 曰:“使王人东说念主傅之。” 曰:“一王人东说念主傅之,众楚东说念主咻③之,虽日挞而求其王人也,不可 得矣;引而置之庄岳①之间数年,虽日挞而求其楚,亦不可得矣. 子谓薛居州,善士也,使之居于王所。在于王所者,长幼卑尊皆 薛居州也,王谁与为不善?在王所者,长幼卑尊皆非薛居州也,王 谁与为善?一薛居州,独如宋王何?” 【扫视】
①戴不胜:东说念主名,宋国大臣。②之:动词,向,往,到。③咻 (xiu):喧哗阻挠。④庄岳:王人国的街里名。庄,街名;岳,里名。 【译文】 孟子对戴不胜说:“你希望你的君主向善吗?我明白告诉你吧。 比如说有一位楚国的大夫,希望他的男儿学会说王人国话,是找王人 国的东说念主来教他好呢?照旧找楚国的东说念主来教他好?” 戴不胜说:“找 王人国东说念主来教他好。” 孟子说:“如果一个王人国东说念主来教他,却有许多楚国东说念主在他周围 不雅楚国话来阻挠他,即使你每天鞭打他,要求他说王人国话,那也 是不可能的。反之,如果把他带到王人国去,住在王人国的某个市井 比方说名叫庄岳的地方,在那里生活几年,那么,即使你每天鞭 打他,要求他说楚国话,那亦然不可能的了。你说薛居州是个好 东说念主,要他住在王宫中。如果在王宫中的东说念主,非论年纪大小照旧地 位崎岖都是像薛居州那样的好东说念主,那君主和谁去作念赖事呢?相反, 如果在王宫中的东说念主,非论年纪大小照旧地位崎岖都不是像薛居州 和样的好东说念主,那君主又和谁去作念好事呢?单单一个薛居州能把宋 王如何样呢?” 【读解】 孟子的本意照旧在政治方面,用“近来者赤,近墨者黑”的 说念理说念理说明周围环境对东说念主的影响的重要性,从而说明当政治国的国 君应注意我方身边所用心腹的考察和弃取。因为,如果国君周围 以好东说念主,那么国君也就会和各人一齐向善作念好事。相反,如果 国君周围多是坏东说念主,那么国君也就很难作念好东说念主了。这里的说念理说念理并 不深奥,履行上也就是《大戴礼记?曾子制言》所说“蓬生麻中, 不扶自直;白沙在泥,与之俱黑”的说念理。所谓“昔孟母,择邻 处”,“孟母三迁”不也就是为了找一个周围环境好一丝的地方以 利于孩子的教授与成长吗?孟子是从小就受到这方面的训诫,早 有亲躯壳会的了,是以说得极端在理而又例如生动形象。 我们感意思意思的不只是在他的政治的意图上,而且还在他所举 的例子上。这履行上是一个学习外语的问题了。原以为学习外语 是在“出洋大串通”的时期才时髦的,却没猜测早在两千多年前 的孟子就有这方面的陈诉了。而且,不管孟子所举的例子是真实 的照旧假设的,生活中有这样的景色却是可以详情的,就是达官 贵东说念主让我方的孩子学习“异邦语”。(我们自然知说念,所谓“外 国”是指那时的主意而言,履行上是汉语的方言。) 我们这里研究而加以详情的是他所强调的语言环境问题。诚 如孟子在本章中所论,语言捉风捕月,语言环境至关重要。这是 凡有过学习外语经历的东说念主都深有体会的。孟子的分析具体而生动. 读来很有亲切感。我们真该把他的这一段陈诉收入学习外语方面 的初学教材中去。 下一篇(胁肩诌笑,病于夏畦)
滕文公下
胁肩诌笑,病于夏畦
【原文】 公孙五问曰:“不见诸侯何义?” 孟子曰:“古者不为臣不见。段干木①逾垣而辟②之,泄柳闭门 而不内③,是皆已甚;迫,斯可以见矣。阳货欲见孔子④而恶无礼, 大夫有赐于士,不得受于其家,则往拜其门。阳货瞰⑤孔子之一火也, 而馈孔子蒸豚;孔子亦瞰其一火也,而往拜之。当是时,阳货先,岂 得不见?曾子曰:‘胁肩馅笑,病于夏畦(6)。’子路(7):‘未同而言, 不雅其色赧赧然,非由之所知也。’由是不雅之,则正人之所养,可知 罢了。” 【扫视】
①段干木:姓段干,名木,晋国东说念主,骄矜而不屑为官。魏文侯去看望他, 他却翻墙逃脱不见。②辟:同“避”。③泄柳:东说念主名,鲁穆公时东说念主。 办同“纳”。(4)阳货欲见孔子:事见《论语?阳货》(17?1)。“见”在 这里作使动用法,是阳货想让孔子来拜见他的说念理。⑤瞰:窥视。 (6)胁肩诌笑,病于夏畦:胁肩,耸起肩头,故作恭敬的形貌。胁肩诌笑描摹 壮胆诌媚的丑态。畦:本指菜地间分袂的行列,这里作动词用,指在菜地里 处事. 【译文】 公孙王问说念:“不主动去拜见诸侯是什么说念理说念理?” 孟子说:“在古代,一个东说念主如果不是诸侯的臣属便不去拜见。 段干木跳墙规避魏文侯,泄柳闭门不接待鲁穆公,这些都作念得过 分了。不得不尔时,见照旧应该见的。从前阳货想要孔子去拜见 他,又厌恶别东说念主说他不懂礼节。大夫如果对士东说念主有所表彰,士东说念主 莫得在家亲自接收的话,就得上大夫家去拜谢。于是,阳货便趁 孔子不在家的时候,给孔子送去一只蒸乳猪。孔子也探问到阳货 不在家时,前去拜谢。那时,要是阳货真心真心肠先去看孔子,孔 子难说念不去拜见他吗?曾子说:‘耸起两个肩头,作念出一副逢迎东说念主 的笑脸,这真比顶着夏天的毒日头在菜地里干活还要令东说念主难过 啊!’子路说:‘分明不肯意和那东说念主谈话,却要凑合去谈,脸上还 作念出羞惭的形貌,这种东说念主不是我所能够领悟的。’从这里看来,君 子是怎样素养我方的,就可以知说念了。” 【读解】 这里一方面是对《论语?阳货》所记“阳货欲见孔子”(17? 1)一章的补充说明;另一方面又是对孔子所说“巧言令色,鲜矣 仁”(《论语?学而 )》)的进一步施展。 所谓“胁肩诌笑”,就是“巧言令色”。包括子路所不睬解的 那种“未同而言,不雅其色赧赧然”都是肖似的行径。说穿了,就 是两个字--不实! 说到不实,那可就简直一个说不清说念不解的话题了。一方面, 它是“老鼠过街,东说念主东说念主喊打。”世上简直找不到什么东说念主不孰不可忍, 把它作为东说念主类的恶行败德而加以兴师问罪。也就是说,似乎是一 个勿需讨论的问题了。但另一方面,我们又分明嗅觉到我方随时 遍地都生活在不实的包围之中,世上简直就找不到什么莫得不实 存在的净土。是以,这似乎又是一个很有必要深入研究的问题。正 是这两个方面的二律背反使“不实”突现在我们的生活之中,不 仅令我们这些小东说念主俗子,而且个圣贤们也困惑不已,是以有反复 陈诉。(只是对于“巧言令色”的陈诉,在《论语》中就有三次, 分别见于《学而》、《公冶长》、《阳货》三篇。)
至于孟子在这里为什么又说到这个话题,则是从“诌媚”引 起的。因为学生公孙丑提到为什么不主动去拜见诸侯的问题,孟 子在回答时说到两个方面的泄露。一方面是像段干木、泄柳那样, 过于骄矜,过于孤芳自赏,似平也莫得必要。因为儒者凡事反对 走极端,而主张中正平和、哀感顽艳。另一方面就说到诌媚的问 题了。虽然他这里莫得明说,但我们可以揣测到,他所指的“胁 肩诌笑”之徒,恰是那些壮胆、团结各国诸侯的纵横方士们。而 这些东说念主,因为是他反复鞭挞的对象,这里也就莫得明说了。
从诌媚到不实,或者换句话说,诌媚自己也就是不实。有东说念主 说:“不实及欺骗产生多样罪过。”有东说念主说得更为干脆:“不实乃罪 恶之源!”
问题照旧在于,领路到这些以后,我们又拿什么来与之较量, 怎样来灭亡这东说念主类的“罪过之源”呢? 这恐怕就不是能够“一举而竟全功”,以致至于“毕其功于一 代”的事了吧。 下一篇(偷鸡贼的逻辑)
滕文公下
偷鸡贼的逻辑
【原文】 戴盈之①曰:“什一,去关市之征,今兹②未能,请轻之,以待来年,然后已,若何?” 孟子曰:“今有东说念主日攘③其邻之鸡者,或告之曰:黑白正人之说念!’曰:‘请损之,月攘一鸡,以待来年,然后已。’——如知其非义,斯速罢了,何待来年?” 【扫视】
①戴盈之:东说念主名,宋国大夫。②兹:年。③攘;偷。 【译文】 戴盈之说:“税率十分抽一,免除关卡和市场的纳税,本年内还办不到,请让我们先减轻一些,比及来岁再彻底实行,如何样?” 孟子说:“现在有一个东说念主每天偷邻居家的一只鸡,有东说念主警告他说:‘这不是方正东说念主的行动!’他便说:‘请让我先减少一些,每月偷一只,比及来岁再彻底革面敛手。’——如果知说念这种行动不对于说念义,就应该马上罢手,为什么要比及来岁呢?” 【读解】 好一条偷鸡贼的逻辑! 好一则偷鸡贼的寓言! 这条偷鸡贼的逻辑就是改错分步,明明领路到不对,但就是不肯意彻底改正,而以数目减少来掩藏性质不改的问题。 这则偷鸡贼的寓言生动幽默,看似荒诞好笑,履行上是东说念主心写真。在我们的生活中,非论是戒烟、戒赌、戒毒,照旧“反腐倡廉”中披涌现来的一些案子,其当事东说念主不是若干都有一丝这个偷鸡贼的心态和逻辑吗? 弃暗投明,改恶向善。好一个“痛”字突出! 下一篇(廉正与酸腐)
滕文公下
廉正与酸腐
【原文】 匡章①曰:“陈仲子②岂不诚廉士哉?居放陵③,三日不食,耳无闻,目无见也。井上有李,螬食实者过半矣(4),匍匐往,将食之(5) 三咽,然后耳有闻,目有见。” 孟子曰:“于王人国之士,吾必以仲子为巨孽⑤焉。虽然,仲子恶能廉?充仲子之操,则蚓此后可者也。夫蚓,上食槁壤,下饮阴世。仲子所居之室,伯夷之所筑与?抑亦盗跖(7)之所筑与?所食 之粟,伯夷之所树与?抑亦盗路之所树与?是未可知也。” 曰:“是何伤哉?彼身织屡,妻辟垆(8),以易之也。”
曰:“仲子,王人之世家也,兄戴,盖(9)禄万钟。以兄之禄为不 义之禄而不食也,以兄之室为不义之室而不居也,辟兄离母,处于於陵。他日归,则有馈其兄生鹅者,己频顣(10):‘恶用是轻轻(11) 者为哉?’他日,其母杀是鹅也,与之食之。其兄自外至,曰: ‘是轻轻之肉也!’出而哇(12)之。以母则不食,以妻则食之;以兄之室则弗居,以及陵则居之。是尚为能充其类也乎?若仲子者,蚓此后充其操者也。” 【扫视】
①匡章;王人国名将,其言行见于《战国策?王人策、燕策》和《吕氏春秋 ?不屈、爱类》。②陈仲子:王人国东说念主,又称田仲、陈仲、於(Wu)陵仲 子等。③於陵:地名,在今山东长山县南,距临淄约二百里。(4)螬 (Cao):即蛴螬,俗称“地蚕”、“大蚕”,是金龟子的幼虫。⑤将:拿.取。 (6)泰斗(bo):大拇指,扩充为在某一方面凸起的东说念主或事物。(7)盗跖: 所说是春秋时有名的大盗,柳下惠的昆玉。③辟垆(lu):绩麻练麻。绩 麻为辟,练麻为垆。(9)盖(ge):地名,是陈戴的封邑。(10)频顣 (cu):即蹙眉,不欣喜的形貌。(11)轻轻(yi):鹅叫声。(12)哇:吐。 【译文】 匡章说:“陈仲子难说念不是一个真确廉正的东说念主吗?住在於陵这 个地方,三天莫得吃东西,耳朵莫得了听觉,眼睛莫得了视觉。井上有个李子,金龟子的幼虫曾经吃掉了一泰半,他爬畴昔,拿过来吃,吞了三口,耳朵才复原了听觉,眼睛才复原了视觉。” 孟子说:“在王人国东说念主中间,我一定把仲子看成大拇指。但是,他么能叫作念廉正?要推广仲子的操守,那唯独把东说念主变成蚯蚓之后能办到。蚯蚓,在大地上吃干土,在大地下喝泉水。可仲子所住的房屋,是像伯夷那样廉正的东说念主所建筑的呢?照旧像盗跖那样的土匪所建筑的呢?他所吃的食粮,是像伯夷那样廉正的东说念主所 栽植的呢?照旧像盗路那样的土匪所栽植的呢?这个照旧不知说念 。” 匡章说:“那有什么关系呢?他亲自编芒鞋,他太太绩麻练麻,用这些去交换其它生活用品。” 孟子说:“仲子是王人国的系族世家,他的哥哥陈戴在盖邑的俸 禄便有几万石之多。可他却认为他哥哥的俸禄是不义之财而不去吃,认为他哥哥的住房是不义之产而不去住,逃匿哥哥,离开母亲,住在於陵这个地方。有一天他回家里去,正雅瞻念到有东说念主送给 他哥哥一只鹅,他皱着眉头说:‘要这种呃呃叫的东西作念什么呢?’ 过了几天,他母亲把那只鹅杀了给他吃,他的哥哥恰好从外面总结,看见后便说:‘你吃的恰是那呃呃叫的东西的肉啊!’他连忙 跑外出去,‘哇’地一声便吐逆了出来。母亲的食品不吃,却吃妻 子的;哥哥的房屋不住,却住在於陵,这能够算是推广他的廉正的操守吗?像他那样作念,唯独把东说念主变成蚯蚓之后才能够办到。’” 【读解】 这一章可以当作讪笑文体来读。 陈仲子是王人国知名的“廉士”,可孟子却认为他的作为并弗成算是廉正,尤其是弗成提倡、推广他的这种作为。为什么呢?因为他的一颦一笑作念得太过分了,是一种走极端的行动。孟子坑诰 地讪笑说,要作念到他那样,除非把东说念主先变成蚯蚓,只吃泥土,喝 地下水,这才能够作念到彻底“廉正”。而真确要用这种“廉”的 标准来权衡,就是陈仲子本东说念主也莫得能够作念到。比如说,他住的房屋,还不知说念是哪个不廉正的东说念主甚至土匪一样的东说念主建筑起来的 哩;他所吃的食粮,还不知说念是哪个不廉正的东说念主甚至土匪一样的 东说念主栽植出来的哩。何况,他离开母亲,不吃母亲的食品,但却照旧要吃太太的食品;他逃匿哥哥,不住哥哥的房屋,但却照旧要在於陵这个地方来住房屋。这些行动,难说念能够说是彻底“廉正”吗?不是!说到头,只能算是一种沽名钓誉,一种酸腐,用 我们今天流行的话来说,就是一种“假”,一种不实。而用朱熹引范氏的话来说,就更为严重:“仲子避兄离母,无亲戚、君臣、上 下,是无东说念主伦也,岂有无东说念主伦而可以为廉哉?”(《孟子集注》)
在“反腐倡廉”的今天,也的确有一个对廉正的认定问题。廉 洁并不是谈钱色变,拿得越少越好;也并不是生活越俭朴越好,东说念主越贫寒乏酸越好。其实,按照孔子、孟子的看法,廉正就是“见 得想义’”(孔子),就是“非其说念,则一箪食不可受于东说念主;如其说念, 则舜受尧之六合,不以为泰。”(孟子)所谓“说念理再往前走一步 就成了错误。”廉正作念过了头,“当受不受”,比如说你该领的工资不领,该拿的奖金不拿,那就不是廉正,而是酸腐,是“不实”, 是沽名钓誉了。 是以,廉正与酸腐的界限照旧应该引起我们注意的一个问题。尤其是在现在这个经济问题时常引起东说念主们困惑的时期。
临了回到讪笑的问题上来说几句。除了以蚯蚓为喻辛辣讽 刺外,孟子说:“于王人国之士,吾必以仲子为巨臂焉。”这里的讪笑更是不露声色,一石两鸟。一方面以“巨臂”讪笑陈仲子,另一方面却由于陈仲子之是以可以称为“巨臂”,是因为“于王人国之 士”,也就是说,像陈仲子这样的东说念主,曾经算是王人国东说念主中最好的了, 那其他的王人国东说念主真不知有多酸腐,多糟糕呢!此外,就是运行一 段匡章之口对陈仲子的刻画,也黑白常具有讪笑意味的。而关 于陈仲子吃“鸵鸵之肉”一事的通盘刻画,简直就可以笔直放进《儒林外史》的篇章里面去。 离娄章句上
本篇运行出现短章,贫乏无物减少。内容触及政治和为东说念主作事的各个方面,以论“仁”的为最多。全篇原文共28章,本书选14章。 不以章程,弗成成方圆
【原文】 孟子曰:“离娄①之明、公输子(2)之巧,不以章程,弗成成方圆; 师旷③之聪,不以六律④,弗成正五音⑤;尧舜之说念,不以仁政,不 能平治六合。今有仁心仁闻(6)而民不被其泽,不可法于后世者,不 行先王之说念也。故曰,徒善不足以为政,徒法弗成以自行。《诗》 云:‘不愆不忘,率由卓章(7)。’遵先王之法而过者,未之有也。圣 东说念主既竭眼力焉,继之以章程准绳,以为方圆顺利,不可胜用也;既 竭耳力焉,继之以六律正五音,不可胜用也;既竭心想焉,继之 以不忍东说念主之政,而仁覆六合矣。故曰,为高必因丘陵,为下必因 川泽;为政不因先王之说念,可谓智乎?是以惟仁者宜在高位。不 仁而在高位,是播其恶于众也。上无说念揆(8)也,下无法守也,朝不 信说念,工不信度,正人犯义,小东说念主犯刑,国之所存者幸也。故曰 城郭不完,兵甲未几,非国之灾也;郊外不辟,货财不聚,非国 之害也。上无礼,下无学,贼民兴,丧无日矣。《诗》曰:‘天之 方蹶,无然泄泄。’(9)泄泄犹沓沓也。事君无义,进退无礼,言则非 先王之说念者,犹沓沓也。故曰,谴责于君谓之恭,陈善闭邪谓之 敬,吾君弗成谓之贼。” 【扫视】
①离娄:相传为黄帝时东说念主,眼力极强,能于百步之外望见腹背之毛。 ②公输子:即公输班(“班”也被写成“般”、“盘”),鲁国东说念主,是以又叫 鲁班,古代知名的巧匠。约生活于鲁定公或者哀公的时期,年岁比孔子小,比 墨子大。事迹见于(《礼记?檀弓》、《战国策》、《墨子》等书。③师旷: 春秋时晋国的乐工,古代极有名的音乐家。事迹见于《左传》、《礼记》、《国 语》等。④六律:中国古代将音律分为阴吕、阳律两部分,各有六种音, 六律即阳律的六音,分别是太簇、姑洗、获宾、夷则、无射、黄钟。⑤ 五音:中国古代音阶称呼,即宫、商、角、微、羽,相当于简谱中的1、2、 3、5、6这五音。(6)闻:名声。①不愆不忘,率由卓章:引自《诗 经-大雅-假乐》。愆(qian),瑕疵;率,遵照。(8)揆(kui):度量。 (9)天之方蹶,无然泄泄(y i):引自《诗经?大雅?板》。蹶,动;泄泄,多 言,话多。(10)非:漫骂。 【译文】 孟子说:“即使有离娄那样好的眼光,公输子那样好的技巧, 如果无须圆规和曲尺,也弗成准确地画出方形和圆形;即使有师 旷样好的审音力,如果无须六律,也弗成校正五音;即使有尧 舜的学说,如果不实施仁政,也弗成治理好六合。现在有些诸侯, 虽然有和睦的心和和睦的名声,但老百姓却受不到他的恩泽,不 能成为后世模仿的楷模,这是因为他莫得实施前代圣王的仁政的 起因。是以说,唯独好心,不足以治理政治;唯独好办法,好办 研能够我方实行起来。《诗经》说:‘不要偏高啊不要渐忘,一 切遵照原来的规章。’遵照前代圣王的模范而犯虚假的,是从来 莫得过的。圣东说念主既用尽了眼力,又用圆规、曲尺、水准、绳墨等 来制作方的、圆的、平的、直的东西,那些东西便用之不尽了;圣 东说念主既用尽了听力,又用六律来校正五音,多样音阶也就运用无穷 了;圣东说念主既用尽了脑力,又实践不忍东说念主的仁政,他的和睦之德便 覆盖于六合了。是以说,筑高台一定要凭借山陵;挖深池一定要 凭借山沟池沼;如果执政不凭借前代圣王的办法,能够说是贤达 吗?是以唯独仁慈的东说念主才应该居于总揽地位。如果不仁慈的东说念主占 据了总揽地位,就会把他的恶行败德传播给老百姓。在上的没 有说念德范例,鄙人的东说念主莫得律例轨制;朝廷不信说念义,工匠不信 模范,仕宦触犯义理,百姓触犯刑律。如斯下去,国度还能生存 就简直太荣幸了。是以说,城墙不坚固,武器不充足,这不是国 家的灾难;郊外没开辟,物资不富裕,这不是国度的祸害;如果 在上位的东说念主莫得礼义,鄙人位的东说念主莫得教授,坐法乱纪的东说念主越来 越多,国度的沦陷也就快了。《诗经》说:‘上天正在降骚乱,不 要多嘴又多言。’多嘴多言就是迂缓罗嗦。侍奉君主不讲忠义,行 为进退不讲礼节,谈话便漫骂前代圣王之说念,这就是迂缓罗嗦。所 以说,用高标准来要求君主就叫作念‘恭’,向君主出好主意而堵塞 坏主意就叫作念‘敬’,认为我方的君主弗成行仁政就叫作念‘贼’。” 【读解】 照旧要求当政者实施仁政的饱读励与呼吁。具体落实到两个方 面:一是“法先王”;二是选贤才。 “法先王”是因为“不以章程,弗成成方圆”;“不以六律,不 能正五音”;“不以仁政,弗成平治六合。”相反,“遵先王之法而 过者,来之有也。”正反两方面的说念理说念理都说明了这一丝,是以一定 要“法先王”。孟子的“法先王”想想,履行上也就是孔子“祖述 尧舜,宪章文武”想想的秉承。 选贤才是因为“惟仁者宜在高位。”一朝不仁者窃据了高位, 奸邪当说念,残害贤人,势必就会黑白倒置,是非稠浊,世风日下, 六合大乱。历史依据不胜摆设。是以,一定要注意指导干部的选 拔。 这两个方面在《论语》、《孟子》中都不是什么新想想,而近 乎须生常谭了。倒是所谓“不以章程,弗成成方圆”的说法成为 了东说念主们在生活中常用的格言警语。尤其是面对日益病笃热烈的市 场竞争,许多新事物新景色冒出来,其是与非,正与邪,往往使 东说念主感到困惑,感到难以评说。这时候,各人对“不以章程,弗成 成方圆”的感受就愈加真切而深刻了。是以,要求健全法制律例 的呼声日益强烈。据有东说念主统计说,现时的中国,简直每天都有法 规出台。这种说法不知有莫得夸张的身分,但各人对“章程”的 贵重,全民普法教授的进行,这些都黑白常真实的。提及来,所 有这些,不都是在“以章程”而“成方圆”吗? 下一篇(仁得六合,不仁则失)
离娄上
仁得六合,不仁则失
【原文】 孟子曰:“三代之得六合也以仁,其失六合也以不仁。国之所 以废兴存一火者亦然。皇帝不仁,不保四海;诸侯不仁,不保社稷; 卿大夫不仁,不保宗庙①;士庶东说念主不仁,不保四体。今恶死一火而乐 不仁,是犹恶醉而强②酒。” 【扫视】
①宗庙:这里指采邑(封地),因为卿大夫先有采邑然后才有宗庙。 ③强:凑合。 【译文】 孟子说:“夏商周三代取得六合是由于仁,失去六合是由于不 仁.诸侯国度的荣枯存一火亦然由于同样的原因。皇帝不仁,弗成 够保有六合;诸侯不仁,弗成够保住国度;卿大夫不仁,弗成够 保住祖庙;士东说念主和白丁俗客不仁,弗成够保全身家人命。现在的 东说念主既发怵死一火却又乐于作念不仁义的事,这就好像既发怵醉却又偏 专爱拚命喝酒一样。” 【读解】 依然是对“仁”的呼叫。 说念理说念理一说就清爽,勿需多谈。令我们感意思意思的是孟子雄辩的 句式: “今恶死一火而乐不仁,是犹恶醉而强酒。”现在的东说念主既发怵死 一火却又乐于作念不仁义的事,这就好像既发怵醉却又偏专爱用喝 酒一样。 “今恶辱而居不仁,是犹恶湿而居下也。”(《公孙五上》3? 4)现在的东说念主既厌恶耻辱却又居于不仁的境地,这就好像既厌恶潮 湿却又居于低洼的地方一样。 “今也欲无敌于六合而不以仁,是犹执热而不以濯也。”(《离 娄上))7?7)现在的东说念主既想无敌于六合却又不行仁说念。这就好像 既热得受不了却又不肯意洗沐一样。
智慧树在线教育平台这一类相似的句式,指诞生活中的悖逆景色,以此来说明抽 象的说念理说念理,往往如以掌去背,令东说念主幡然猛醒,尤其具有启迪意旨. 下一篇(行有不得,反求诸己)
离娄上
行有不得,反求诸己
【原文】 孟子曰:“爱东说念主不亲,反其仁;治东说念主不治,反其智;礼东说念主不答, 反其敬——行有不得者皆反求诸己,其身正而六合归之。诗云: ‘永言配命,自求多福。”’ 【译文】 孟子说:“爱别东说念主却得不到别东说念主的亲近,那就应反问我方的仁 爱是否不够;经管别东说念主却弗成够经管好,那就应反问我方的经管 才智是否有问题;礼貌待东说念主却得不到别东说念主相应的礼貌,那用应反 问我方的礼貌是否到家——但凡行动得不到预期的效果,都应该 反来搜检我方,自身行动端正了,六合的东说念主自然就会归服。《诗 经》说:‘长久地与天命相配合,我方寻求更多的幸福。”’ 【读解】 我们在《公孙丑上》里已听孟子说过:“仁者如射:射者正己 此后发;发而不中,不怨胜己者,反求诸己而罢了。”
说念理都是一样的。从个东说念主品性说,是严以律己,宽以待东说念主,凡 事多作自我月旦。也就是孔子所说的“躬自厚而薄责于东说念主,则远 怨矣。”(《论语?卫灵公》) 从治理国度政治说,是正己以正东说念主。“其身正,不令而行;其 身不正,虽令不从。”(《论语?子路》)
儒家政治,强调从自身作念起,从身边事作念起,是以,多与个 东说念主品性牢牢连在一齐。而自我月旦则是其技巧之一,其相关陈诉, 在《论语》和《孟子》中可以说是不胜摆设。自然,亘古亘今,真 正能够作念到的东说念主又的确是太少了,是以仍然有强调的必要。 下一篇(东说念主有恒言,六合国度)
离娄上
东说念主有恒言,六合国度
【原文】 孟子曰:“东说念主有恒言,皆曰,‘六合国度。’六合之本在国,国 之本在家,家之本在身。” 【译文】 孟子说:“东说念主们有句表面语,都说‘六合国度。’六合的基础 是国,国的基础是家,家的基础是个东说念主。” 【读解】 我们今天常说:“莫得国哪有家?莫得家哪有我?” 似乎与孟子所说的路数恰恰相反。
枢纽是起点不同。 我们今天面对利益,要求奉献,是以强调公而忘私,先东说念主后 己;先国度,后集体,再个东说念主。 儒者则是强调说念德的自我完善,要求修身为本,是以是先己 后东说念主,推己及东说念主。“身修此后家王人,家王人此后国治,国治此后六合 平。”(《大学?经》)
可见,路数虽反,说念理说念理却是叠加:都是要求为他东说念主,为集体, 为国度,为东说念主类作出贡献。这才是最根蒂的。 下一篇(水清濯缨,水浊濯足)
离娄上
水清濯缨,水浊濯足
【原文】 孟子曰:“不仁者可与言哉?安其危而利其菑 ①,乐其是以一火 者。不仁而可与言,则何一火国败家之有?有童子歌曰:‘沧浪②之 水清兮,可以濯③我缨④;沦浪之水浊兮,可以濯我足。’孔子曰: ‘小子听之!清斯濯缨,浊斯濯足矣。自取之也。’夫东说念主必自侮,然 后东说念主侮之;家必自毁,此后东说念主毁之;国必自伐,此后东说念主伐之。《太 甲》曰⑤:‘天作孽,犹可违;自作孽,不可活。’此之谓也。” 【注解】 ①菑:同“灾”。②沧浪:前东说念主有多种解释。或认为是水名(汉水支 流),或认为是地名(湖北均县北),或认为是指水的脸色(青苍色)。多样意 想都不影响对原文的领悟。③濯(Zhuo):洗。④缨:系帽子的丝带. ⑤《太甲》曰:《公孙丑上》(3?4)已引过这句话,可参见。 【译文】 孟子说:“不东说念主的东说念主难说念可以和他商议吗?他们对别东说念主的危境 快慰理得,从别东说念主的灾难中营利,把导致家破国一火的事当作乐趣。 不仁的东说念主如果可以和他商议,那如何会有国一火家破的事发生呢?从 前有个小孩子唱说念:‘沧浪的水清呀,可以洗我的帽缨;沧浪的水 浊呀,可以洗我的双脚。’孔子听了说:‘弟子们听好了啊!水清 就用来洗帽缨,水浊就用来洗双脚,这都是因为水我方变成的。’ 是以,一个东说念主老是先有遮人耳目的行动,别东说念主才侮辱他;一个家 庭老是先有自取毁坏的因素,别东说念主才毁坏它;一个国度老是先有 自取诛讨的原因,别东说念主才诛讨它。《尚书?太甲》说:‘上天降下 的灾害还可以逃匿;我方变成的罪孽可就无处可逃了。’说的就是 这个说念理。” 【读解】 水的用途有贵有贱(“濯缨”与“濯足”),是因为水有清有 浊成的,东说念主的有贵有贱,有尊有卑又何尝不是由我方变成的呢? 不仅个东说念主如斯,一个家庭,一个国度,都莫不如斯。 东说念主因为不骄慢,他东说念主才敢看不起;家由于不和睦,“局外人”才 有干预的裂缝;国度动乱,萧墙之祸之内,敌国才趁机入侵。所 有这些,都有太多的例证可以阐明。我们今天说“保垒最容易从 力部攻破”,其实也恰是这个说念理。 是以,东说念主应骄慢,家应自睦,国应自立。祸福贵贱都由自取。 你就是你我方的天主。 下一篇(为渊驱鱼,为渊驱鱼)
离娄上
为渊驱鱼,为渊驱鱼
【原文】 孟子曰:“桀纣之失六合也,失其民也;失其民者,失其心也。 得六合有说念:得其民,斯得六合矣;得其民有说念:得其心,斯得 民矣;得其心有说念:所欲与之聚之,所恶勿施,尔也①。民之归仁 也,犹水之就下、兽之走圹②也。故为渊驱鱼者,獭也;为丛驱爵③ 者,鹯 ④也;为汤武驱民者,桀与纣也。今六合之君有好一火者,则 诸侯皆为之驱矣。虽欲无王,不可得已。今之欲王者,犹七年之 病求三年之艾⑤也。苟为不畜,毕生不得。苟不志于仁,毕生忧辱, 以陷于死一火。《诗》云:‘其何能淑,载胥及溺(6)。’此之谓也。” 【注解】 ①尔也:如斯罢了。②圹:同“旷”,旷野。③爵:同“雀”. ④鹯 (zhan):一种像鹞鹰的猛禽。⑤艾:即陈艾,常用于灸病,存放 期间越久,疗效越好。(6)其何能淑,载胥及溺:引自《诗经?大雅?桑 柔》。淑,善,好;载,句首语助词,无义;胥,相;及,与;溺,落水. 【译文】 孟子说:“桀和纣之是以失去六合,是因为失去了老百姓的支 持;之是以失去老百姓的支撑,是因为失去了民意。取得六合有 办法:取得老百姓的支撑,便可以取得六合;取得老百姓的支撑 有办法:取得民意,便可以取得老百姓的支撑;取得民意也有办 法:他们所希望的,就称心他们,他们所厌恶的,就不彊加在他 们身上。如斯罢了。老百姓归服仁德,就像水往低处流,兽向旷 野跑一样。是以,替深池把鱼赶来的是吃鱼的水獭;替森林把乌 雀赶来的是吃鸟雀的鹞鹰;替商汤王、周武王把老百姓赶来的是 残害老百姓的夏英和殷纣王。现在之世,如果有哪位诸侯喜好仁 德,那么,其他诸侯都会替他把老百姓赶来。就是他不想斡旋天 下,也会不有自主了。现在那些希望斡旋六合的东说念主,就像害了七 年的病需要用三年以上的陈艾来治疗一样,如果平常不栽培积蓄, 毕生都得不到。同样的说念理说念理,如果平常不立志行仁,毕生都会忧 患受辱,一直到堕入死一火的山地。《诗经》说:‘那如何作念得好,不 过是相率落水罢了。’恰是说的这个说念理。” 【读解】 一个是民意问题,一个是仁政问题。二者密切相关,相辅相 成。 民意问题反应的是民本主义想想,得民意者得六合,失民意 者失六合。自然,还莫得飞腾到“东说念主民,唯独东说念主民,才是创造世 界历史的能源”(毛泽东)的高度。 仁政得民意,不仁则失民意。为渊驱鱼,为渊驱鱼。坏东说念主在 无意中匡助了好东说念主,恶成了促进历史前进的能源。这里面所蕴含 的,恰是善与恶的历史辩证法。 小而言之,就是地区与地区之间,单元与单元之间,商家与 商家之间,也同样存在着这种“为渊驱鱼,为渊驱鱼”的景色。比 如说东说念主才“跳槽”,往往是由于原单元的指导东说念主失去了东说念主才的信托 之心而发生,这等于是这个单元的指导东说念主主动把我方的东说念主才驱赶 到另外的单元去。又比如说商家竞争,如果哪一个商家销售假冒 伪低品,举高物价,服务立场又恶劣的话,等于是把顾主驱赶到 别的商家去,无意之中帮了我方竞争敌手的忙。这里的说念理说念理黑白 常简单的。只不过在履行生活与处事中,我们往往神不知,鬼不觉地作念 了这种“为渊驱鱼,为渊驱鱼”的蠢事还莫得毅力到罢了。如斯 说来,倒是有必要反省反省,看看我们我方是否作念了那“为渊驱 鱼”的水獭或是“为渊驱鱼”的鹞鹰。自然是希望莫得的好了。 下一篇(苟且偷生,岂不哀哉)
离娄上
苟且偷生,岂不哀哉
【原文】 孟子曰:“自暴①者,不可与有言也;自弃者,不可与有为也。 言非②礼义,谓之自暴也;吾身弗成居仁由义,谓之自弃也。仁, 东说念主之安宅也;义,东说念主之正路也。旷安宅而弗居,舍正路而不由,哀 哉!” 【注解】 ①暴:损害,糜费。②非: 漫骂。 【译文】 孟子说:“我方糜费我方的东说念主,和他莫得什么好说的;我方抛 弃我方的东说念主,和他莫得什么好作念的。出言使低毁礼义,叫作念我方 糜费我方。自认为弗成居仁心,行正义,叫作念我方放置我方。仁, 是东说念主类最安适的精神住宅;义,是东说念主类最正确的光明大路。把最 安适的住宅空起来不去住,把最正确的大路断念在一边不去走.这 可简直悲哀啊!” 【读解】 在孟子这里,苟且偷生指我方不肯意居仁心,行正义,而且 还出言说毁礼义的行动。稍加扩充,也就是我方不肯意学好东说念主作念 好事而自卑自贱,自甘过期,甚至裹足不前。这就是谚语自暴 自弃”的说念理,只不过我们今天神用这个谚语时,多半指那些遍 受挫折后弗成再行欢乐的东说念主罢了。 从孟子宣传推广仁义说念德的本意来看,他的这一段翰墨黑白 常优好意思而具有招引力的。我们今天动辄就说寻找“精神家园”,而 孟子早已清纯洁白地告诉你:“仁,东说念主之安宅也。”仁,是东说念主类最 安适的精神住宅、精神家园,你还到那里去寻找呢?我们今天动 辄就劝东说念主走光明大路,而孟子早已清纯洁白地告诉你:“义,东说念主之 正路也。”义,是东说念主类最正确的光明大路,你为什么还不去走呢? 是以,孟子极端动情感地说:“旷安堵而弗居,舍正路而不由,哀 哉!”
所谓“愁城深广,回头是岸。”孟子这一段劝东说念主不要苟且偷生 的翰墨,真应该在劳改农场、少管所、改过学校的大墙上广为书 写啊! 下一篇(不要舍本从末,舍易求难)
离娄上
不要舍本从末,舍易求难
【原文】 孟子曰:“说念在迩①而求诸远,事在易而求诸难:东说念主东说念主亲其亲, 长其长②,而六合平。” 【注解】 ①迩:近。②亲其亲,长其长:前一个“亲”和“长”作动词,后 一个“亲”和“长”作名词,宾语。 【译文】 孟子说:“本来很近的路,却偏专爱跑老远去求;本来很容易 的事,却偏专爱往难处去作念:其实,只消东说念主东说念主都亲近我方的亲东说念主, 尊敬我方的长辈,六合就可以太平了。” 【读解】 “说念在迩而求诸远”是舍本从末,“事在易而求诸难”是舍易 求难。在孟子看来,非论是舍本从末照旧舍易求难都莫得必要,都 是混沌。相反,只消东说念主东说念主都从我方身边作念起,从夷易事努力,比 如说亲爱我方的亲东说念主,尊敬我方的长辈,六合也就会太平了。 孟子这几句话说得夷易朴实,但其中却蕴含着儒家学说的核 心内容:一方面是“孝弟也者,其为仁之本与!”(《论语?学 而》)另一方面是“老吾老,以及东说念主之老;幼吾幼,以及东说念主之幼, 六合可运于掌。”(《孟子?梁惠王上》)归结起来,就是“亲亲而 仁民”,再进一步说,也就是《大学》所展开的“修身、王人家、治 目、平六合”道路了。
是以,我们毫不可以轻忽了孟子这几句看似简单的话。
从另一方面来说,东说念主东说念主从我方身边作念起,从平凡小事作念起,也 恰是我们所应提倡的精神。比如说驯服交通规则,比如说顾惜清 洁卫生,比如说为“希望工程”作贡献等等,诸如斯类的事情,不是都应该从我们我方作念起,从身边作念起吗? 凡事不要舍本从末,舍易求难。这起码是我们都会认可的生活哲理罢。 下一篇(真挚是立身之本)
离娄上
真挚是立身之本
【原文】 孟子曰:“居下位而不获于上,民不可得而治也;获于上有说念: 不信于友,弗获于上矣;信于友有说念:事亲弗悦,弗信于友矣;悦 亲有说念:反身不诚,不悦于亲矣;诚身有说念:不解乎善,不诚其亲 身矣。是故诚者,天之说念也;想诚者,东说念主之说念也。至诚而不动者, 未之有也;不诚,未有能动者也。” 【译文】 孟子说:“鄙人位的东说念主,如果得不到在上位的东说念主信任,就不可 能治理好白丁俗客。得到在上位的东说念主信任有办法:得不到一又友的 信任就得不到在上位的东说念主信任;得到一又友的信任有办法:侍奉父 母,弗成够使父母痛快,就弗成够得到一又友的信任;使父母痛快 有办法:我方不真挚就弗成够使父母痛快;使我方真挚有办法:不 明白什么是善就弗成够使我方真挚。是以,真挚是上天的原则,追 求真挚是作念东说念主的原则。极端真挚而弗成够使东说念主感动的,是莫得过 的;不真挚是弗成够感动东说念主的。” 【读解】 这一章除了临了两句外,简直与《中和》第二十章里面的一 段翰墨完全相似。这说明《中和》与“想孟派系”之间的密切关 系。朱熹认为,子想受教于孔子的学生曾子,孟子又受教于子想, 是以,是孟子“述《中和》孔子之言”。但现代学者一般认为,应 该是《中和》取于《孟子》,而不是相反。 与《中和》完全相似的内容照旧强调“诚”的问题。我们已 经知说念,《中和》里有若干章都反复强调了这个问题,而《大学》 所建议的东说念主生进修道路,里面极端重要的一级亦然“真心”的问 题。由此可见,“诚”的确是儒学的中枢不雅念之一。以这里与《中 庸》相似的翰墨来看,由“明善”到“诚身”;由“诚身”到“悦 亲”;由“悦亲”到“信于友”;由“信于友”到“获于上”,直到 “民不可得而治也”的反面,那就应该是“民可得而治矣”。履行 上也就是《大学》所谓“修、王人、治、平”的序列,是以朱熹说 这段翰墨“亦与《大学》相表里,学者宜潜心焉。”(《孟子集 注》卷七)一句话归结起来,在儒家的学说里,真挚的确是立身 处世的根蒂所在,一个东说念主如果莫得真挚,一切都无从谈起。 是以,孟子临了说,“至诚而不动者,来之有也;不诚,未有 能动者也。”所谓“精诚团结,金石为开。”也就是孟子这里所说 的说念理了罢。 下一篇(眼睛是心灵的窗户)
离娄上
眼睛是心灵的窗户
【原文】 孟子曰:“存①乎东说念主者,莫良于眼珠。眼珠弗成掩其恶。胸中正,则眼珠瞭②焉;胸中不正,则眼珠眊③焉。听其言也,不雅其眼珠,东说念主焉瘦、廋④哉?” 【扫视】 ①存:察。②瞭:明。③眊(mao):不解,蒙眊。①廋 (sou):藏匿。 【译文】 孟子说:“不雅察一个东说念主,再莫得比不雅察他的眼睛更好的了。眼睛弗成隐讳一个东说念主的丑恶。心中光明正大,眼睛就亮堂;心中不光明正大,眼睛就昏暗不解,东闪西躲。是以,听一个东说念主谈话的时候,注意不雅察他的眼晴,他的善恶真伪能往那里荫藏呢?” 【读解】 “眼睛是心灵的窗户。” 这句名言是意大利文艺复兴时期画家达?芬奇从东说念主物画的角度来说的。而我们看到,早于他一千多年,中国的孟子就曾经从识东说念主的角度把这个说念理说念理说得极端清爽了。
日莲宗的《妙法尼》也说过:“巨东说念主也好,诛儒也罢,其志气乃泄露在一尺的脸上;一尺脸上的志气,则尽收在一寸的眼睛中.” 是以,与其不雅风问俗,不如不雅察他的眼睛。 现代好意思容术曾经使东说念主的眼眶、眼角、眼梢、眼皮甚至眼睫毛都成了它的试验局面,但是,仍有一丝是它窝囊为力的,那就是眼神。 眼神是无法加以化妆或遮拦的,任你是如何高尚的一位超等好意思容巨匠。
不雅察眼神,洞若不雅火。 别听他说得生龙活虎,冲口而出,你要看着他的眼睛。 下一篇(嫂溺,援之以手)
离娄上
嫂溺,援之以手
【原文】 淳于髡 ①曰:“男女授受不亲,礼与?” 孟子曰:“礼也。”
曰:“嫂溺,则援之以手乎?”
曰:“嫂溺不援,是虎豹也。男女授受不亲,礼也;嫂溺,援 之以手者,权②也。”
曰:“今六合溺矣,夫子之不援,何也?” 曰:“六合溺,援之以说念;嫂溺,援之以手——子欲手援六合 乎?” 【扫视】 ①淳于髡(kun):王人国知名辩士,曾在王人威王、王人宣王和梁惠王的朝廷 仕进。事迹见于《战国策?王人策》、《史记?孟荀传记》、《史记?滑稽列 传》等。②权:本指秤锤,权衡轻重。扩充为权衡轻重而变通处理,即 变通之意。 【译文】 淳于髡问:“男女之间不亲手递接东西,这是礼的规则吗?” 孟子说:“是的。” 淳于髡又问:“那么,假如嫂嫂掉在水里,小叔子用手去拉她 吗?” 孟子说:“嫂嫂掉在水里而不去拉,这简直是虎豹!男女之间 不亲手递接东西,这是礼的规则;嫂嫂掉在水里,小叔子用手去 拉她,这是通时达变。” 淳于髡说:“现在通盘六合都掉在水里了,先生不去缓助,这 又是为什么呢?” 孟子说:“通盘六合掉在水里了,要用‘说念’去缓助;嫂嫂掉 在水里,用手去拉就可以了——您难说念要我用手去缓助六合吗?” 【读解】 男女授受不亲是中国古代礼法中一条奥密的牵涉性心理问题 的规则。由于有这一条文定,当“嫂溺”的时候是否“援之以 手”就成了一个令东说念主尴尬的问题了。 想来弗洛依德博士不一定知说念“男女授受不亲”的规则,恐 怕也莫得读到过淳于党先生与孟子的对话,否则的话,倒正值可 以作为一份性心理分析的村料了。 我们既不是博士的学生,自然也莫得办法来进行这方面加 析 只好从淳于髡先生与孟子的雅致对白方面来观赏了。 孟子虽是亚圣,但这淳于髡先生也极端突出,东说念主虽矮小,其 貌不扬,但太史公在《史记》里称他“滑稽多群,数使诸侯,未 尝辱没”。是那时王人国准社交部长级的东说念主物,幽默诙谐的国际名士。 且看他问孟子的问题,出语非常,神出鬼没而又直钉骨子。稍有 反应不过来,不弄得你尴尬无措,“顾傍边而言他”才怪。 但亚圣毕竟是圣东说念主级的妙手,群才无碍。只需略施机锋转语, 以“权”释‘札”,便出东说念主意表又合于情理地回答了敌手的诘难, 令东说念主不得不服。
通时达变,智者风范。 而我们在前边的若干篇章中曾经知说念,非论是孔子照旧孟子 都极端贵重这种原则性和天真性相斡旋的通时达变精神。 下一篇(毁誉不必太留心)
离娄上
毁誉不必太留心
【原文】 孟子曰:“有不料①之誉,有求全之毁。” 【扫视】 ①虞:预想。 【译文】 孟子说:“有预想不到的赞誉,也有过分苛求的漫骂。” 【读解】 是以要“宠辱不惊,闲看庭前花着花落。”(《菜根谭》因为毁誉管自己就不一定客不雅准确,有时甚至照旧是非稠浊,黑白倒置的。何须因他东说念主对我方赞誉或低毁而乱了我方的心肠呢?
自然,说是这样说,能够完全东当耳边风,绚丽于毁誉之外,真确“闲看庭前花着花落”的东说念主毕竟是很少的。一般东说念主老是听到别东说念主的赞誉就痛快,听到别东说念主的低毁就发火。东说念主之常情,亦然完全可以领悟的。但至少不必太留心,照旧我们应该抱有的立场罢。 下一篇(好为东说念主师的毛病)
离娄上
好为东说念主师的毛病
【原文】 孟子曰:“东说念主之患在好为东说念主师。” 【译文】 孟子说:“东说念主的毛病在于可爱作念别东说念主的本分。” 【读解】 一语说念破古今文东说念主通病。 问题在于,可爱作念别东说念主的本分有什么不好呢?孔圣东说念主不是 “自行束情以上,吾未曾无诲”吗?不是“诲东说念主不倦”吗?我们今 天不也雷厉风行地接待各人都去充实锻真金不怕火队列,接待各人去作念 “东说念主类灵魂的工程师”吗? 重要在于“好”为东说念主师。
而到底有莫得“病”却在于是否“能”为东说念主师。 是以“满罐水不响,半罐水响叮当。”真确胸有大军百万的东说念主 并不急于露才扬己,倒是那些年瓶子醋自以为了不起,动辄可爱 作念别东说念主的本分,出言就是教诲别东说念主,一副锻真金不怕火爷的气派。其驱散 是误东说念主子弟,令东说念主啼笑皆非。 不仅如斯,好为东说念主师的东说念主还往往自满自足,不想深造精进,结 果是不但害东说念主,也害我方。 毛病就在于“好”为东说念主师而“弗成”。是以,真确具有真才实 学的为东说念主师表者并不在此列。这是我们应当加以区分的。否则的 话,谁还敢去加入锻真金不怕火的队列,去作念那“东说念主类灵魂的工程师”呢? 下一篇(不孝有三,无后为大)
离娄上
不孝有三,无后为大
【原文】 孟子曰:“不孝有三,无后为大。舜不告而娶,为无后也。正人以为犹告也。” 【译文】 孟子说:“不孝的情况有三种,其中以莫得后代的罪行动最大.舜莫得禀告父母就授室户外 跳蛋,为的就是怕莫得后代。是以,正人认为他虽然莫得禀告,但履行上和禀告了一样。” 【读解】 这倒是发现了一个“新大陆”,大舜不是成了婚配自主的前驱者了吗?
三种不孝不又到底是哪三种呢?
赵岐《孟子注》补充说: 一味依从,见父母有舛错而不劝说,使他们堕入不义之中,这是第一种不孝。
家景贫乏,父母衰老,我方却不去当官吃俸禄来供养父母,这是第二种不孝。
不授室生子,断交后代,这是第三种不孝。也就是孟子所说的最大的不孝了。
现在社会,独身主义流行,那“大不孝”的“无后”之东说念主恐怕正满街走,而且走得绚丽欢实着哩。 儒家这种“无后”为“大不孝”的想想是不是太古老过期而应该被批倒批臭了呢?
问题倒莫得这样简单。从东说念主类绵延发展需要东说念主口再分娩的角度和“父母之心,东说念主皆有之”的东说念主性神情来看,“无后”似乎并非莫得罪行。否则的话,“断子绝孙”如何会成为东说念主们最无情的诅咒呢?
想想看,如果东说念主东说念主都抱独身主义,东说念主东说念主“无后”,用不了百年, 东说念主类安在呢? 不可遐想 离娄章句下
本篇仍然是短章居多,内容触及政治、历史、教授和个东说念主待人接物等诸多方面。全篇原文共33章,本书选18章。 小恩小惠,不知为政
【原文】 子严①听郑国之政,以其乘舆②济东说念主于溱洧③。孟子曰:“惠而 不知为政。岁十一月④,徒杠⑤成;十二月,舆梁(6)③成,民未病涉也。 正人平其政,行辟(7)东说念主可也,焉得东说念主东说念主而济之?故为政者,每东说念主而 悦之,日亦不足矣。” 【扫视】 ①子产:名公孙侨,字子产,春秋时郑国的贤宰相。②乘舆:指子 产乘坐的车子。③溱(zhen)洧(wei):两条河水的称呼,会合于河南 密县。④十一月:周历十一月为夏历九月,下文十二月为夏历十月。 ⑤徒杠:可供东说念主徒步行走的小桥。(6)舆梁:能通车马的大桥。(7) 辟:开辟,即开说念的说念理。 【译文】 子产主理郑国的政治时,曾经用我方乘的车去匡助东说念主们度过 溱水和洧水。孟子评述说:“这是小恩小惠的行动,并不懂得从政. 如果他十一月修成走东说念主的桥,十二月修成过车马的桥,老百姓就 不会为渡河而发愁了。在上位的东说念主只消把政治治理好,就是外出 鸣锣开说念都可以,如何能够去匡助百姓一个一个地渡河呢?如果 执政的东说念主要去讨得每个东说念主的欢心,那期间可就太不够用了。” 【读解】 诸葛亮说:“治世以大德,不以小惠。”(《三国志》)裴注引 华阳国志》) 说的恰是孟子的说念理。 子产用我方乘坐的车子去匡助老百姓过河,这事在一般东说念主看 来是属于爱东说念主民的良习,因此传为佳话。但孟子从政治家的角度 来要求子产,则认为这是小恩小惠的行动,治末而莫得能够治本, 船到急时抱佛脚迟。与其你这样一个一个地去匡助老百姓过河,倒不如利 用你手中的权力为他们把桥修好,一劳久逸地治理问题,使他们 再也莫得过河的烦恼。
也就是说,政治家治国平六合,当以大局为重,而不应以小 恩小惠去谄媚于东说念主,更不应以此来沽名钓誉。 从这个角度来说,孟子的不雅点是很有说念理说念理的。 下一篇(君臣之说念,恩义为报)
离娄下
君臣之说念,恩义为报
【原文】 孟子告王人宣王曰:“君之视臣如手足,则臣视君如腹心;君之视臣如狗马,则臣视君如国东说念主;君之视臣如土芥,则臣视君如寇仇。” 王曰:“礼,为旧君有服①,若何斯可为服矣?” 曰:“谏行言听,膏泽下于民;有故而去,则君使东说念主导之出疆,又先于其所往;去三年不反,然后收其田庐。此之谓三有礼焉。如斯,则为之服矣。今也为臣,谏则不行,言则不听;膏泽不下于 民;有故而去,则君搏执之,又极②之于其所往;去之日,遂收其 田庐。此之谓寇仇。寇仇,何服之有?” 【扫视】 ①为旧君有服:指离职的臣子为原先的君主服孝。②极:穷困,这里作使动用法,说念理是使其处境极端困难。 【译文】 孟子告诉王人宣王说:“君主把臣下当手足,臣下就会把君主当腹心;君主把臣下当狗马,臣下就会把君主当一般不相关的东说念主;君主把巨下当泥土草芥,臣下就会把君主当冤家。” 王人宣王说:“礼法规则,曾经离职的臣下也应为畴昔的君主展孝。君主要怎样作念才能使他们为他服孝呢?” 孟子说:“臣下有劝谏,君主接收;臣下有建议,君主听从.政治上的恩惠下达到老百姓。臣下有什么原因不得不离去,君主打发东说念主送他出洋境,并派东说念主先到臣下要去的地方作一番安排布置, 离开了三年还不总结,才收回他的地皮和房屋。这就叫作念三有礼. 这样作念了,臣下就会为他服孝。如今作念臣下的,劝谏,君主不接 受;建议,君主不听从。政治上的恩惠到不了老百姓身上。臣下有什么原因不得不离去,君主把他系结起来,还想方设法使他到 所去的地方穷困万分,离开确当天就收回他的地皮和房屋。这种情况叫作念冤家。君臣之问像冤家一样,还有什么孝可服呢?” 【读解】 所谓投桃报李,士为知己者死。又所谓滴水之恩,当涌泉相报。 英明的君主老是懂得这个说念理说念理,是以待臣下如手足,臣下必把君主当腹心,以死相报。比如说刘皇叔用关羽、张飞、诸葛亮, 至今传为佳话。 其实,何止君主用臣下如斯,现代的用东说念主之说念,又何尝不是如斯呢? 说得通俗一丝,也就是彼此尊重,你敬我一寸,我敬你一尺。 否则的话,反目失和,两败俱伤,也就君不君,臣不臣;指导不指导,被指导不被指导了。 那又能怪谁呢?只能怪我方不会作念指导东说念主罢。 下一篇(中养不中,才养不才)
离娄下
中养不中,才养不才
【原文】 孟子曰:“中也养不中,才也养不才①,故东说念主乐有贤父兄也。如中也弃不中,才也弃不才,则贤不肖之相去,其间弗成以寸②。” 【扫视】 ①中:指无过无不足的中和之说念,代指品德好的东说念主。养:培养、训诫、教授。②其间弗成以才:不详了“以寸量”的“量”字。 【译文】 孟子说:“品德素养好的东说念主教授训诫品德素养不好的东说念主;有才能的东说念主教授训诫莫得才能的东说念主,是以东说念主东说念主都乐于有好的父亲和兄长。如果品德素养好的东说念主放置品德素养不好的东说念主;有才能的东说念主抛 弃莫得才能的东说念主,那么,所谓好与不好之间的辞别,也就相近得 弗成用寸来计量了。” 【读解】 所谓“养不教,父之过;教不严,师之情。”(《三字经》贤者为师,相助各人一说念进步;能者为师,匡助各人共同提高。要而论之,东说念主东说念主都有教授训诫他东说念主的义务。否则,所谓的 “好东说念主”又好在那里呢? 模拟西方圣哲的话来说:“东说念主啊,你们都是天主的百姓。要互爱,不要抛下任何一个昆玉姐妹不管!” 是以我们要搞“希望工程”,要搞“心连心”、“手拉手”的举止。 下一篇(有所不为,此后有为)
离娄下
有所不为,此后有为
【原文】 孟子曰:“东说念主有不为也,此后可以有为。” 【译文】 孟子说:“东说念主要有所不为,然后才能有所为。” 【读解】 东说念主生苦短,世事茫茫。 能成大事者,贵在计议与行动的弃取。如果事无巨细,事必 躬亲,势必堕入忙勤苦碌之中,成为樗栎庸材的东说念主。是以,一定 要断念一些事不作念,然后才能建树大事,大有可为。 子夏说:“虽演义念,必有可现者焉;致远恐泥,是以正人不为 也。”(《论语?子张》)恰是孟子这里的说念理。 总起来说,儒家所说的“不为”是为了“有为”,只不过是要 有所弃取而为,与老庄清静“无为”的想想不是一家东说念主。 下一篇(言东说念主不善,如后患何)
离娄下
言东说念主不善,如后患何
【原文】 孟子曰:“言东说念主之不善,当如后患何?” 【译文】 孟子说:“说东说念主家的妄言,招来后患如何是?” 【读解】 “谁东说念主背后无东说念主说,哪个东说念主前不说东说念主?” 东说念主的劣根性的确如斯。 不过,如果有东说念主专以背后说东说念主家的妄言为乐趣,嗜痂成癣,那 么个个专用名词赏给他(她)了,叫作念--长舌妇! 孔子曾经说过:“说念听而途说,德之弃也。”(《论语?阳货》) 我们曾经给这种说念听途说者送了一个称号,叫作念“小播送”。 与小播送相比,长舌妇如何? 小播送不一定是长舌妇,但长舌妇未达一间是小播送一个。 小播送免费直销音书,义务告白,以先听为快,以音书开通 为荣。败兴! 长舌妇东家长、西家短,以窥东说念主阴事为快,以冷箭伤东说念主为乐。 可恶! 小播送愚,长舌妇恶。 如果说,对小播送,我们要告之以“且住,且往!”那么,对 长舌妇,就应该“老鼠过街,东说念主东说念主喊打”了。
下一篇(言不必信,行不必果)
离娄下
言不必信,行不必果
【原文】 孟子曰:“大东说念主者,言不必信,行不必果,惟义所在。” 【译文】 孟子说:“知晓的东说念主谈话不一定句句守信,作念事不一定非有结 果不可,只消符合说念义就行。” 【读解】 在《论语?子路》里,孔子与子贡讨论士的标准时曾经说过: “言必信,行必果,任任然小东说念主哉!”这是从反面来狡辩“言必信, 行必果”的行动。孟子这里则是从正面来告诉我们“言不必信,行 不必果。”可见,孟子的学说在许多方面都的确是与孔子一脉相通 的。 对于“大信”与“小信”的问题,亦即“信”的通时达变问 题,我们在《论语》的关连读解中已说得许多。这里只作简单重 申,即,一方面,“信”是儒学的中枢不雅念之一,最典型的强调就 是孔子所说“东说念主而无信,不知其可也。”(《论语?为政》)但另一 方面,又弗成拘泥固执于“信”而不知变通。用我们所说的最为 极端的情况就是,难说念对你的敌东说念主也要讲“信用”吗?是以.要 凭据具体情况而通时达变。通时达变的标准就是孟子这里所说的 “惟义所在”。这是最基本的弗成扬弃的东西,亦然指导我们在实 际生活中掌执的原则。 有了原则,自然就要好办得多了。 下一篇(大东说念主不失小儿之心)
离娄下
大东说念主不失小儿之心
【原文】 孟子曰:“大东说念主者,不失其小儿①之心者也。” 【扫视】 ①小儿:婴儿。 【译文】 孟子说:“伟大的东说念主是童心未泯的东说念主。” 【读解】 老玩童么?
自然不是。 伟大的东说念主胸怀广漠,“宰相肚里能撑船”。而童心圣洁不伪,本色自然。 宰相肚里之是以能撑船,是因为他不争斤论两于一得之利,一孔之见,而能够保全自然无伪的本色,永远以一种童心般的新奇 和圣洁面对这个世界,生机腾达,以至于无的不知,无所弗成。 这里面的枢纽其实就是两点:一是圣洁,二是大度。恰是在这两点上,我们可以找到真确伟大的东说念主物与童心的叠加之处。 老子说:“常德不离,复归于婴儿。”(《老子》第二十章) 又说:“众东说念主熙熙,如享太牢,如春登台,我独泊兮其未兆, 如婴儿之未孩。”(《老子》)第二章》你看那众东说念主应答攘往,好象前往丰盛的酒筵,又像春天去登台眺望。唯独我漠视而无动于 衷,就像那不知笑的婴儿一样。 老子的本意是宣扬归朴返真,漠视宁静。不过,漠视以明志, 宁静以致远。与孟子这里的想想倒有不谋而合之妙。 归结起来说,真确伟大的东说念主,倒不像我们一般小鸡肚肠的东说念主那样想得复杂,患得患失,是以,反而能够保持一分童心,有时候泄露出来,就像是一个童心未泯的东说念主。 下一篇(深造的主张在于自得)
离娄下
深造的主张在于自得
【原文】 孟子曰:“正人深造之以说念,欲其自得之也。自得之,则居之安;居之安,则资①之深;资之深,则取之傍边逢其原②。故正人往其自得之也。” 【扫视】 ①资:蕴蓄。②原:同“源”。 【译文】 孟子说:“正人遵照一定的顺次来加深造诣,是希望我方有所收获。我方有所收获,就能够掌执牢固;掌执得牢固,就能够蕴蓄深厚;蕴蓄得深厚,用起来就能够傍边逢源。是以,正人老是希望我方有所收获。” 【读解】 深造的目在于自得。 自得就是我方真确有所收获,而不是为了自大给别东说念主看。简言之,自得是内功,而不是招式。南郭处士尸位素餐,招式是作念够了的,但内功却一丝也莫得,是以,一朝过硬搜检起来,就唯独不辞而别。这黑白常典型的例子。 现代学者莫不以南郭处士为耻,而其行动肖似南郭处士的却不在少数。他们或是“墙上芦苇,井然有条根底浅;山间竹笋,有尖皮厚腹中空。”或是“拉大旗作皋比”,以“名东说念主’装点门面。其招式款式立异,不一而足。要害都在于不求自得而求得之于东说念主,就怕别东说念主不知说念我方,不怕我方莫得才能,与孔子所说“不惑东说念主之 不已知,患其弗成也”(《论语?宪问》)的精神恰恰相反。 要而论之,照旧“古之学者为己,今之学者为东说念主。”(《论语 ?宪问》) “欲其自得之’就是为己,反之则是为东说念主。孔、孟论学问之说念, 用心良苦。你我念书东说念主理当深省,以免误入邪道。 下一篇(博学详说,将以返约)
离娄下
博学详说,将以返约
【原文】 孟子曰:“博学而详说之,将以反说约也。” 【译文】 孟子说:“广博地学习,详备地讲明,主张在于交融通畅后返归到从简去。” 【读解】 说念理原来是至简至约的,一半是因为我们领悟的需要,一半是因为所谓“饱学之士”的自大门楣,使它们变得越来越复杂,越来越深奥了。 “你不说我倒还明白,你越说我越混沌了!”这是我们时常可以听到的抱怨,或者说幽默。如果这抱怨发自一位勤勉的学生之口,那本分恐怕真要腋下出汗,恨无地洞可钻哩。 其实,在许多问题上,我们都是要恨无地洞可钻的。比方说, “东说念主是什么?”“文化是什么?”不说东说念主东说念主都明白,一说东说念主东说念主都混沌。 是以,博学详说不是为了自大渊博,故作深刻,而是为了深入浅出,出博返约。 教学如斯,演说如斯,舞文弄墨也莫不如斯。 所谓“瑰丽之极归于平淡”,博学详说归于从简。 博学评说是技巧,归于从简才是主张。 下一篇(以善养东说念主,能服六合)
离娄下
以善养东说念主,能服六合
【原文】 孟子曰:“以善服东说念主者,未有能服东说念主者也;以善养东说念主,然能服大下。六合不心折而王者,未之有也。” 【译文】 孟子说:“单凭善就想陵东说念主心折,是弗成够使东说念主心折的;要用善去培养教授东说念主,才能够使六合的东说念主心折。六合的东说念主不心折而想斡旋六合,这是不可能的。” 【读解】 枢纽是“养东说念主”。 服东说念主服心,教授的潜移暗化功能是不可估量的。 作为教授家,非论是孔子照旧孟子对于教授的作用都极端贵重而身膂力行。
因为,非论你有何等好的想想,何等好的治国平六合方略,要而论之,何等“善”。欠亨过“养东说念主”--培养教授,如何能够让东说念主们领悟而化为他们的想想和行动呢?
就是我们今天,不也仍然强调“百年大计,教授为本”吗? 下一篇(声闻过情,正人耻之)
离娄下
声闻过情,正人耻之
【原文】 徐子①曰:“仲尼亟②称于水,曰:‘水哉,水哉!’何取于水也?” 孟子曰:“源泉混混③,不舍昼夜,盈科④此后进,放乎四海。 有本者如是,是之取尔⑤。苟为无本,七八月之问雨集,沟浍(6)皆盈;其涸也,可立而待也。故声闻(7)过情,正人耻之。” 【扫视】 ①徐子:孟子的学生徐辟。②亟:屡次。③混混:通“滚滚”, 水势恢弘的形貌。④科:坎。⑤是之取尔;“取是尔”的倒装句,“取这个罢了。”(6)侩(kuai):四间大沟渠。(7)声闻:名声,名誉。 【译文】 徐子说:“孔子曾屡次赞叹水,说:‘水啊!水啊!’他到底以为水有什么可取之处呢?”
孟子说:“水从源泉里滚滚涌出,昼夜不停地流着,把低洼之处--填满,然后又不绝上前,一直流向大海。它是如斯水不枯竭,奔流握住。孔子所取的,就是它的这种特性啊。试想,如果水莫得这种永不枯竭的本源,就会像那七八月问的暴雨一样,虽然也可以一下子灌满大小沟渠,但也会一下子就于酒枯竭。是以,声望名誉超过了履行情形,正人就会感到羞耻。” 【读解】 孟子一方面祖述仲尼之意,阐发水的特性;另一方面用水比较东说念主的说念德品性,强调务本务实,反对一个东说念主的名誉声望与我方的履行情况不符。要求各人像水一样,有永不枯竭的存身立命之本,不断进取,自立握住。 其实,我们在《韩诗传说》里发现了孔子我方对于为什么要 “亟称于水”这个问题的详细回答。 问题是由子贡建议的。子贡说:“正人看见大水老是要不雅察,这是为什么呢?” 孔子回答说:“正人是用水来比较东说念主的说念德啊!水到处赐与而忘我,这不是像很有德行吗?所到之处万物生长,这不是像很有和睦吗?流向老是循着一定的说念理说念理,这不是像很有正义吗?浅处 流淌,深处莫测精粹,这不是像很有智谋吗?奔赴山地大谷而毫 无疑惧,这不是像很有勇气吗?任何微细之处也不放过,这不是像很洞察吗?遭受霸道地势也不避让,这不是像很容忍大度吗?脏东西进去,一干二净出来,这不是像很善于化育吗?水面永远是平的,这不是像很公说念吗?不求一概满盈,这不是像很有节度吗? 非论经过若干周折,恒久向东流,这不是像意志很坚硬吗?正因为水有这些特性,是以正人看见大水就一定要不雅察。”
这简直就是一首水的赞好意思诗啊!生动而深刻。既然如斯,我们何不不雅水去呢?
下一篇(东说念主与畜牲的辞别有多大)
离娄下
东说念主与畜牲的辞别有多大
【原文】 孟子曰:“东说念主之是以异于畜牲者几希①,百姓去之,正人存之. 舜明于庶物,察于东说念主伦,由仁义行,非行仁义也。” 【扫视】 ①几希:少,一丝点。 【译文】 孟子说:“东说念主和畜牲的差异就那么一丝儿,一般东说念主放置它,正人却保存它。舜明白一般事物的说念理说念理,了解东说念主类的常情,于是从仁义之路而行,而不是为行仁义而行仁义。” 【读解】 东说念主与动物的辞别安在? 在今天,这已是一个东说念主类学的命题了。可孟子却早在两千多年前就建议了这个问题。 孟子说,东说念主与畜牲的差异就那么一丝儿,至于那一丝儿到底在什么,他在这里莫得说。不过,我们在《滕文公上》)里曾听他 说过东说念主之是以为东说念主,吃饱了,穿暖了,住得安逸了,如果莫得教养,那就和畜牲差未几。可见,在孟子看来,东说念主和畜牲的辞别就在于有莫得教遴荐我们今天的话来说,就是有莫得精神方面的东西。这和我们现在一般的看法是基本吻合的,即,东说念主的动物 本能方面,亦即其自然属性是动物性的,但其精神文化方面,亦即其社会属性黑白动物性的,而东说念主与动物的根蒂区别就在于后一方面。既然如斯,高尚的东说念主自然就应该发展东说念主与动物相区别的一方面。是以,孟子说:“百姓去之,正人存之。”一般东说念主往往容易 忽视这一丝,唯独品性高尚的东说念主才注意保存和发展这一丝。比如说有的东说念主认为“东说念主生活着,吃穿二字”,那就是标榜“饱食、暖衣、 逸居而无教”,自然是“近于畜牲”了。自然,孟子也并不是要完全狡辩“饱食、暖衣、逸居”,要求东说念主们不吃烟焰火,苦行禁欲。而是认为应该像舜帝那样,“明于庶物,察于东说念主伦,由仁义行”,从一般事物的说念理说念理和东说念主类的常情出刊行仁义之说念,而不是为行仁义而行仁义,不顾东说念主之常情。
从各方面的情况来看,孟子的主张,应该是“饱食、暖衣、逸居而有教”,既不摈弃东说念主之常情,又强调教授的重要性。物资生存与精神追求都不可废弃。这一丝,自然亦然符合我们今天的基本不雅点的。 下一篇(两可之间,最是为难)
离娄下
两可之间,最是为难
【原文】 孟子曰“可以取,可以无取,取伤廉;可以与,可以无与, 与伤惠;可以死,可以无死,死伤勇。” 【译文】 孟子说:“可以拿取,也可以不拿取的,拿取了有损廉正;可以给与,也可以不给与的,赐与了有损恩惠;可以死,也可以不死的,死了有损勇敢。” 【读解】 与知名的“鱼与熊掌”二者必居其一弃取不同,孟子在这里摆给我们的,是一种两可之间的弃取,而且要为难得多。比如说,杀东说念主越货照旧遵纪称职?这对绝大多数东说念主来说不是 难题,关联词,吃回扣照旧不吃?收红包照旧不收?这对许多东说念主来 说,却是相当考东说念主的难题了。 就孟子所举的情况来看,“取伤廉”是比较好领悟的,可“与伤惠”和“死伤勇”却有些令东说念主费解。揣摩起来,所谓“与伤 惠”八成是说,在可以给与,也可以不给与的情况下,照旧不给与的好。因为,“济东说念主须应急时无”,也就是孔子所说的“正人周 急不继富”(《论语?雍也》)的说念理。否则的话,赐与了反而有滥施恩惠的嫌疑,反而于真确的恩惠有所毁伤。这就是“与伤惠”。至于说“死伤勇”,则是指我们在濒临存一火抉择的时候,有 时候活下来比故去需要有更大的勇气和更强的战胜困难和耻辱的毅力,在这种情况下,如果弃取了死,很可能给东说念主以轻生的嗅觉, 自然就是于勇气有所毁伤的了。这就是“死伤勇”。 有东说念主认为,孟子之是以举出“与伟惠”和“死伤勇”,是因为战国时期豪侠风尚盛行,四豪滥施恩惠,荆(轲)聂(政)刺客 轻生,是以孟子规戒缺欠,引以为戒。(毛奇龄《圣门释非录》引全履祥语) 如斯说来,倒是一个时期性的话题了。那么,对我们来说,仍然具有时期意旨的是什么呢?
恐怕就是“取伤廉”了吧! 下一篇(逢蒙杀羿,里也有过)
离娄下
逢蒙杀羿,羿也有过
【原文】 逢蒙①学射于羿,尽羿②之说念,想六合惟羿为愈己,于是杀异。 孟子曰:“是亦羿有罪焉。” 公明仪曰:“宜若无罪焉。” 曰:“薄乎汉典,恶得无罪?郑东说念主使子濯童子侵卫,卫使庚公 之斯追之。子濯童子曰:‘本日我疾作,不可以执弓,吾死矣夫!’ 问其仆曰:‘追我者谁也?’其仆曰:‘质公之斯也。’曰;‘吾生矣。’ 其仆曰:‘庚公之斯,卫之善射者也;夫子曰吾生,何谓也?’曰: ‘庚公之斯学射于尹公之他,尹公之他学射于我。夫尹公之他,端 东说念主也,其取友必端矣。’庚公之斯至,曰:‘夫子何为不执弓?’曰: ‘本日我疾作,不可以执弓。’曰:‘小东说念主学射于尹公之他,尹公之 他学射于夫子。我不忍以夫子之说念反害夫子。虽然,本日之事,君 事也,我不敢废。’抽矢,扣轮,去其金,发乘矢③此后反。” 【扫视】 ①逢(peng)蒙:羿的学生和家众,自后叛变,匡助寒浞杀了羿。 ②羿:又称后羿,传说是夏代有穷国的君主。③乘矢:四支箭。 【译文】 逢蒙跟羿学射箭,学得了弄的技巧后,他便想,六合唯独羿 的箭术比我方强了,于是便杀死了羿。孟子说:“这事也有羿我方 的罪行。” 公明仪说:“羿不该有什么罪行罢。” 孟子说:“罪行不大罢了,如何能说莫得呢?从前郑国派子濯 童子侵入卫国,卫国派庚公之斯追击他。子濯童子说:‘今天我的 病发作了,弗成够拿弓,我死定了!’又问给他驾车的东说念主说:‘追 我的东说念主是谁呀?’驾车的东说念主答说念:‘是庚公之斯。’子濯童子便说: ‘那我不会死了。’给他驾车的东说念主说:‘庚公之斯是卫国知名的弓手, 先生反而说不会死了,这是为什么呢?’子濯童子说:‘庚公之斯 是向尹公之他学的射箭,尹公之他是向我学的射箭。那尹公之他 是个正直的东说念主,他所弃取的一又友也一定正直。’庚公之斯追上来了, 问:‘先生为什么不拿弓呢?’子濯童子说:‘今天我疾病发作,不 能够拿引’庆公之斯说:‘我跟尹公之他学射箭,尹公之他又跟 您学射箭。我不忍心用您的箭术反过来害您。不过,今天这事是 国度的公务,我不敢不作念。’于是抽出箭,在车轮上敲打了几下, 把箭头敲掉,发了四箭然后就且归了。” 【读解】 孟子莫得把背面的话说完,那说念理却黑白常明确的了:子濯 童子善于弃取和教授学生,注匮娜似氛保嘈叛?之他也会像他一样弃取和教授学生,是以知说念庚公之斯不会杀他。 可羿却不善于弃取和教授学生,对于逢蒙的东说念主品左计失教,驱散 招致灭门之灾,是以,并对于我方的被害也负有一定责任。 逢蒙艺成害师,历来为东说念主所不齿,这本已是各人的共鸣,孟 子却建议了我方特地的见地,认为共有自讨苦吃的责任在内。乍 一听来,我们会和他的学生公明仪一样认为莫得什么说念理说念理,但仔 细想想,也就以为并非莫得说念理说念理了。比如说我们今天有些东说念主“引 狼入室”,引小偷进家门,往往是由于房东东说念主我方平时不严慎,把 一些不三不四的东说念主带进屋,使之见财起意,产生歹心,驱荒疏生 失贼甚至谋财害命的惨案。这能说房东东说念主我方一丝责任也莫得吗? 这还只包含了交易中要注毅力东说念主察东说念主的一方面,莫得包含对学生 进行品德教授方面的问题。如果并不只是教逢蒙箭术,而且也教 他作念东说念主的说念理说念理,简言之,既传艺,也传德,那也许就不会发生 已遭害的悲催了吧。
是以,从逢蒙杀并这件事上,我们至少可以得出两个方面的 教诲:一方面,不仅选拔干部,交易一又友需要覆按、领路东说念主,就 是收学徒,招学生也同样需要矜重弃取。另一方面,非论是教学 徒,教学生照旧培养其他什么东说念主,都一定要从德与才两个方面着 眼进行教授与培养,使之全面发展,成为德高望重的东说念主。唯独作念 到了这两个方面,才不会酿成祸端,使我方反遭其殃,懊悔莫及。 自然,非论从我们今天的教授方针照旧从我们的干部轨制来 看,都黑白常注意这两个方面的。只不过,履行操作中作念得如何, 还有待调查研究。那就把孟子这段话,把逢蒙杀并这件事作为提 及我们注意的一份材料,一个履历教诲吧。 下一篇(西子蒙不洁,东说念主皆人皆掩鼻)
离娄下
西子蒙不洁,东说念主皆人皆掩鼻
【原文】 孟子曰:“西子①蒙不洁,则东说念主皆人皆掩鼻之;虽有恶②东说念主,斋戒沐浴,则可以祀天主。” 【扫视】 ①西子:指春秋时越国好意思女西施,这里以她代指好意思女。②恶:这里与“西子”相对,主要指丑陋。 【译文】 孟子说:“像西施那么情切的女子,如果她沾染上恶浊衰落的东西,别东说念主也会捂着鼻子走畴昔;虽然是一个面容奇丑的东说念主,如果他斋戒沐浴,也同样可以祭祖天主。” 【读解】 幸亏只是不洁,问题还不很大,如果是麻疯病、“爱得死” (爱滋病)之类的,那可就惨了!何止是人皆掩鼻?多半是谈“西子”而色变了罢。 相反,面容奇丑如雨果笔下的卡西莫多,尚可以在巴黎圣母院作念敲钟东说念主。天主自然会接收他的祭祀,并为他祝颂。 是以,有好意思有善不足恃,贵在保持勿失;有丑有恶不足惧,贵在改过。 这就是好意思丑善凶彼此升沉的辩证法。 自我把执尤其重要。 下一篇(爱东说念主者东说念主恒爱之)
离娄下
爱东说念主者东说念主恒爱之
【原文】 孟子曰:“正人是以异于东说念主者,以其存心也。正人以仁存心. 以礼存心。仁者爱东说念主,有礼者敬东说念主。爱东说念主者,东说念主恒爱之;敬东说念主者, 东说念主恒敬之。有东说念主于此,其待我以横逆①,则正人必自反也:我必不 仁也,必无礼也,此物奚宜至哉”?其自反而仁矣,自反而有礼矣, 其横逆由③是也,正人必自反也:我必不忠。自反而忠矣,其横说念 由是也,正人曰:‘此亦妄东说念主也罢了。如斯,则与畜牲奚择④哉? 畜牲又河难⑤焉?’是故正人有毕生之忧,无一朝之患也。乃若所 忧则有之:舜,东说念主也;我,亦东说念主也。舜为法(6)于六合,可传于后世. 我由难免为乡东说念主也,是则可忧也。忧之如何?如舜而罢了。至若 正人所患则一火矣。非仁无为也,非礼无行也。如有一朝之患,则正人不患矣。” 【扫视】 ①横逆:蛮横无礼。②此物:指上文所说“横逆”的立场。奚宜:如何应当。③由:通“犹”。下文“我由难免为乡东说念主也”中的“由”也通 “犹”。④择:区别。⑤难:谴责。(6)法:楷模。 【译文】 孟子说:“正人与一般东说念主不同的地方在于,他内心所怀的念头不同。正人内心所怀的念头是仁,是礼。和睦的东说念主爱别东说念主,礼让的东说念主尊敬别东说念主。爱别东说念主的东说念主,别东说念主也通常爱他;尊敬别东说念主的东说念主,别东说念主也通常尊敬他。假设这里有个东说念主,他对我蛮横无礼,那正人必定反躬自问:我一定不仁,一定无礼吧,否则的话,他如何会对我这样呢?如果反躬自问是仁的,是有礼的,而那东说念主仍然蛮横无礼,正人必定再次反躬自问:我一定不忠吧?如果反躬自问是忠的,而那东说念主仍然蛮横无礼,正人就会说:‘这东说念主不过是个狂东说念主罢了。 “这样的东说念主和畜牲有什么区别呢?而对畜牲又有什么可谴责的呢?’ 是以正人有毕生的忧虑,但莫得一朝一夕的祸患。比如说这样的忧虑是有的:舜是东说念主,我亦然东说念主;舜是六合的楷模,名声传于后世,可我却不过是一个普通东说念主而已。这个才是值得忧虑的事。忧虑又如何办呢?像舜那样作念罢了。至于正人别的什么忧患就莫得了。不是和睦的事不于,不对于礼的事不作念。即使有一朝一夕的祸患来到,正人也不会感到尤患了。” 【读解】 “爱东说念主者东说念主恒爱之。敬东说念主者东说念主恒敬之。” 这是一段典型的劝东说念主互爱互敬的翰墨,在陈诉中又强调了个东说念主素养中的反躬内省。读起来,使东说念主感到与西方基督教的精神有叠加之处。
就像我们今天流行的歌曲所唱的那样: 只消东说念主东说念主都献出一丝爱,世界将变成好意思好的东说念主间。 让这世界有真心的爱,让这世界充满情和爱! 说念理说念理并不深奥,可以说是可想而知。枢纽是要有行动的热沈。 如果东说念主东说念主都有这种行动的热沈,许多东说念主际之间的矛盾纠葛就会莫得了,许多事情就要好办得多了,社会的文静进程就会大大提高了。问题是,我们从幼儿园时就接收这种互爱互敬的教授,而履行到底作念得如何样呢? 恐怕也应该接收孟子的建议,来一丝反躬内省吧。 下一篇(不孝有五,不顾父母)
离娄下
不孝有五,不顾父母
【原文】 孟子曰:“世俗所谓不孝者五:惰其四支①,不顾父母之养,一不孝也;博养好饮酒,不顾父母之养,二不孝也;妙品财,私太太,不顾父母之养,三不孝也;从②耳目之欲,以为父母戮③,四不孝也;好勇斗很④,以危父母,五不孝也。 【扫视】 ①四支:即行动。②从:同“纵”。③戮:羞耻。④很:同 “狠” 【译文】 孟子说:“通常认为不孝的情况有五种:行动懒惰,不管赡养父母,这是第一种;酗酒聚赌,不管赡养父母,这是第二种;贪吝财帛,只顾爱妻孩子,不管赡养父母,这是第三种;死心#色享乐,使父母感到羞耻,这是第四种;逞勇好斗,连累父母,这是第五种。” 【读解】 这五种不孝与“不孝有三,无后为大”的三种不孝又有所不同,加起来,不就是“不孝有八”了吗? 对于我们今天的东说念主来说,这五种不孝的情况都仍然进程不同地存在着,但其中最为典型,最切中缺欠的恐怕是第三种了: 好财货,私太太,不顾父母之养。 新闻绪论报说念也罢,漫画讪笑也罢,街谈巷议也罢,这一类事情的确是见得许多了。 养下不养上。下是“小皇帝”,上是“老长工”。 这些东说念主如何就莫得猜测,我方有一天也会老啊,而“小皇帝”又会有他们我方的“小皇帝”。
我方不就成为“老长工”了吗? 如斯恶性轮回,岂不悲哉! 可见,提倡孝顺父母,强调赡养父母,东说念主东说念主有责,到今天不仅莫得过时,反而还具有极端重要的现实意旨。 下一篇(王人东说念主有一妻一妾)
离娄下
王人东说念主有一妻一妾
【原文】 王人东说念主有一妻一妾而处室者,其良东说念主①出,则必餍(2)酒肉此后反。 除问所与饮食者,则尽繁华也。其妻告其妾曰:“良东说念主出,则必展酒肉此后反;问其与饮食者,尽繁华也,而未曾有显者来,吾将(3)间良东说念主之所之也。” 蚤④起,施⑤从良东说念主之所之,遍国中③无与立谈者。卒之东郭墦 间(7),之祭者,乞其余;不足,又顾而之他——此其为展足之说念也。 其妻归,告其妾,曰:“良东说念主者,所仰望而毕生也,今若此!--”与其妾讪(8)其良东说念主,而相泣于中庭(9),而良东说念主未之知也, 施施(10)从外来,骄其妻妾。
由正人不雅之,则东说念主之是以求繁华利达人,其妻妾不羞也,而不相泣者,几希矣! 【扫视】 ①良东说念主:古代妇女对丈夫的称呼。②餍(yan):饱。③间 (Jian):窥视。④蚤:同“早”。⑤施(yi):斜。这里指斜行,斜从 跟从,以免被丈夫发现。(6)国中:都城中。(7)墦问:茔苑间。 (8)讪:讥消、讥骂。(9)中庭:庭中。(10)施施(shi):愿意洋洋的样 子。 【译文】 王人国有一个东说念主,家里有一妻一妾。那丈夫每次外出,必定是吃得饱饱地,喝得醉醺醺地回家。他太太问他一说念吃喝的是些什么东说念主,据他说来齐备是些有钱有势的东说念主。他太太告诉他的妾说: “丈夫外出,老是酒醉肉饱地总结;问他和些什么东说念主一说念吃喝,据他说来齐备是些有钱有势的东说念主,但我们却从来没见到什么有钱有势的东说念主物到家里面来过,我贪图悄悄地看看他到底去些什么地方。” 第二天早上起来,她便尾随在丈夫的背面,走遍全城,莫得看到一个东说念主站下来和他丈夫说过话。临了他走到了东郊的坟场,向祭扫茔苑的东说念主要些剩余的祭品吃;不够,又抓耳挠腮地到别处去 乞讨--这就是他酒醉肉饱的办法。
他的太太回到家里,告诉他的妾说:“丈夫,是我们仰望而毕生依靠的东说念主,现在他竟然是这样的!--”二东说念主在庭院中咒骂着, 哭泣着,而丈夫还不知说念,愿意洋洋地从外面总结,在他的两个女东说念主眼前摆雄风。
在正人看来,东说念主们用来求取升官发家的顺次,能够不使他们的妻妾引以为耻而共同哭泣的,是很少的! 【读解】 这曾经成了一则很知名的寓言故事。孟子为我们勾勒的,是一个内心极其卑劣下贱,外皮却自封非常,不可一生的形象。他为了在妻妾眼前摆浊富,抖雄风,自吹每天都有达官贵东说念主请他吃喝,履行上却每天都在坟地里乞讨。妻妾发现了他的精巧后不幸不胜,而他却并不知说念事情曾经败露,还在妻妾眼前愿意洋洋。读完这一段故事,令东说念主感到既好笑,又有几分恶心。孟子的讪笑是辛辣而深刻的。孟子的原意是讪笑他阿谁时期不择技巧去奔走于诸侯之门,求升官发家的东说念主,他们在光天化日下堂金冠冕,自我自大,背地里却行径卑劣,干着见不得东说念主的勾当。 其实,在我们今天读来,也仍然可以感到生活中有这位王人国飞东说念主”的影子。他们自然已不可能像这位王人国“良东说念主”那样“有一妻一妾而处室”,无“妻妾”可“骄”了。但是可以“骄”同事,“骄”一又友嘛。今天我与某文告垂钓,未来我与某局长喝酒,后天又是某大款请我上茶馆,如斯等等,不一而足。某小品讪笑的用柬帖打扑克,鞭挞的不就是这位王人国“良东说念主”似的东说念主物吗? 万章章句上
本篇以长文为主,内容简直全是关连尧、舜、禹、汤、孔子百里奚等三代贤王和春秋贤东说念主的事迹,具有重要的史料价值。但一般读者读来较为生涩,全篇原文共9章,本书除9?5“君权谁授”为全章外,前边3章均为节选。 大孝毕生慕父母
【原文】 东说念主少,则慕①父母;知好色,则慕少艾②;有太太,则慕太太; 仕则慕君,不得于君则热中③。大孝毕生慕父母。五十而慕者,予于大舜见之矣。 【扫视】 ①慕:爱慕,依恋。②少艾:指年青好意思貌的东说念主。③热中:心焦得心中发烧。 【译文】 东说念主在年幼的时候,爱慕父母;懂得可爱女子的时候,就爱慕年青漂亮的密斯。有了太太以后,便爱慕太太;作念了官便爱慕君主,得不到君主的鉴赏便内心心焦得发烧。不过,最孝顺的东说念主却是毕生都爱慕父母。到了五十岁还爱慕父母的,我在伟大的舜身上见到了。 【读解】 毕生都爱慕父母的有两种情况: 一种是毕生都只爱慕父母,其他如年青漂亮的密斯、太太、君主等统统不爱。 另一种是既毕生爱慕你母,又不妨害爱密斯,爱太太,爱君主等。 若以弗洛依德博士的不雅点来看,第二种是正常的情感心态,第一种则出于“恋父”、“恋母”情结了。 孟子这段话是通过对大舜作心理分析后引出的。大舜由于莫得得到父母的喜爱,是以,即使取得了绝色好意思女和太太,甚至我方已作念了君主,达到了权力和财富的顶峰以后,也仍然邑邑寡欢, 想蓦父母之爱。 是以,如果我们要作念到“大孝”,那就应该既“毕生慕父母”, 又爱少艾和太太,这才是健康正常的心态。 下一篇(正人也难免上当)
万章上
正人也难免上当
【原文】 昔者有馈生鱼于郑子产,子产使校东说念主①畜之池。校东说念主烹之,反 命曰“始舍之,圉圉(2)焉;少则洋洋③焉;攸然④而逝。”子产曰: “得其所哉!得其所哉!”校东说念主出,曰:“孰谓子产智?予既烹而食之,曰,‘得其所哉!得其所哉!”’故正人可欺以其方,难罔以非其说念。 【扫视】 ①校东说念主:经管水池的小官②圉圉(yu):窘迫的形貌。③洋洋: 舒徐摇尾的样于。④攸然:迅速的形貌。 【译文】 从前有东说念主送条活鱼给郑国的子产,子产叫驾御水池的东说念主把它畜养在水池里。那东说念主却把鱼煮来吃了,答复说:“刚放进水池里时, 它还要死不活的;一会儿便扭捏着尾巴举止起来了;斯须间,一下子就游得不知去处了。”于产说:“它去了它应该去的地方啦!它去了它应该去的地方啦!”那东说念主从子产那里出来后说:“谁说子产贤达呢?我明明曾经把鱼煮来吃了,可他还说‘它去了它应该去的地方啦!它去了它应该去的地方啦!”是以,正人可能被符合倩理的顺次所骗取,但难以被说不畴昔的顺次所骗取。 【读解】 骗子有术,也有限。 有术就能使东说念主上当,不仅使普通东说念主上当,就是有德有才的正人,像郑国贤宰相于产那样的贤达东说念主,也照样上当。只不过这很有个要求,就是你得把空话说圆,说得符合情理,就像阿谁“校 东说念主”那样,把鱼运行如何样,接着又如何样,临了又如何样说得 来极端生动精好意思,活天真现,难怪得子产要上当,要折服他了。这里面还有一层奥密的原因在于,越是正人,其实越容易上当。因为正人老是以正人之腹度东说念主,凡事不大容易把东说念主往坏处想,驱散往往上骗子确当。倒是真确的小东说念主,以小东说念主之心度东说念主,把东说念主往坏处想,来往回辞谢易被欺瞒畴昔。是以,说正人也难免上当,这原来不应该是什么奇怪的问题。
自然,照旧那句话,要让正人上当上当,得有符合情理的说法,否则,照旧容易被看穿的。这就是骗亦有限的话题了。 明白了这个说念理说念理以后,即使你是正人,是不是也应该保持戒心,多一分警惕,以免上当上当呢! 下一篇(以意逆志,是为得之)
万章上
以意逆志,是为得之
【原文】 故说诗者,不断章取义,不以辞害志。以意逆①志,是为得之。 如以辞而罢了,《云汉》之诗曰:“周余苍生,靡有子遗②。”信斯也,是周无百姓也。 【扫视】 ①逆:揣测。②靡有:莫得。不遗;二字同义,都是“余”的说念理。 【译文】 是以讲明诗的东说念主,不要拘于翰墨而误解文句,也不要拘于文句而误解诗东说念主的本意。要通过我方读作品的感受去推测诗东说念主的本意,这样才能真确读懂诗。如果拘于文句,那《云汉》这首诗说; “周朝剩余的百姓,莫得一个留存。”折服这句话,那就会认为周朝简直一个东说念主也莫得了。 【读解】 孟子是在和学生咸丘蒙讨论关连大舜的事迹时趁机说到读诗的顺次问题的。但他的这段话,尤其是对于“以意逆志”的命题, 却为了中国古代文体月旦中的名言,直到今天,仍然受到现代文体月旦人人、学者们的贵重。 所谓“诗言志”,语言只是载体、绪论。因此,读诗贵在与诗东说念主交流想想情感。 刘勰《文心雕龙?老友》)说:“夫缀文者情动而辞发,不雅文者 披文以入情,沿波讨源,虽幽必显。” “情动而辞发”是“诗言志”;“披文以入情”是“以意逆志”。 为勰施展的,恰是孟子的读诗法。 至于现代月旦所说的“一千个读者就有一千个哈姆雷特”,强调鉴赏者的再创造,那就和孟子“以意运志”的读诗法相去较远了。 下一篇(君权谁授)
万章上
君权谁授
【原文】 万章曰:“尧以六合与舜,有诸?” 孟子曰:“否,皇帝弗成以六合与东说念主。”
“然则舜有六合也,孰与之?”
曰:“天与之。” “天与之者,谆谆①然命之乎?” 曰:“否,天不言,以行与事示之而罢了。”
曰:“以行与事示之者,如之何?”
曰:“皇帝能荐东说念主于天,弗成使天与之六合;诸侯能荐东说念主于天 子,弗成使皇帝与之诸侯;大夫能荐东说念主于诸侯,弗成使诸侯与之 大夫。昔者,尧荐舜于天,而天受之;暴②之于民,而民受之。故 曰,天不言,以行与事示之而罢了。” 曰:“敢问荐之于天,而天受之;暴之于民,而民受之,如何?”
曰:“使之主祭,而百神享之,是天受之;使之主事,而事治, 百姓安之,是民受之也。天与之,东说念主与之,故曰,皇帝弗成以天 下与东说念主。舜相尧二十有八载,非东说念主之所能为也,天也。尧崩,三 年之丧毕,舜避尧之子于南河③之南,六合诸侯朝觐者,不之尧之 子而之舜;讼狱者,不之尧之子而之舜;沤歌者,不沤歌尧之子而沤歌舜。故曰,天也。夫然后之中国④,践皇帝位焉。而(5)居尧 之宫,逼尧之子,是篡也,非天与也。《太誓》曰:‘天视自我民 视,天听自我民听。’此之谓也。” 【扫视】 ①谆谆(Zhun):反复移交。②暴(pu):显露,公开。③南河: 舜避居处,在今山东濮县东二十五里,河在尧都之南,故称南河。④中 国;这里指帝都。⑤而:如。 【译文】 万章问:“尧拿六合授与舜,有这回事吗?”
孟子说:“不,皇帝弗成够拿六合授与东说念主。”
万章问:“那么舜得到六合,是谁授与他的呢?”
孟子回答说:“天授与的。”
万章问:“天授与他时,反复移交警告他吗?”
孟子说:“不,天不谈话,拿行动和事情来默示罢了。”
万章问:“拿行动和事情来默示,是怎样的呢?”
孟子回答说:“皇帝能够向天保举东说念主,但弗成将就天把六合授与东说念主;诸侯能够向皇帝保举东说念主,但弗成将就皇帝把诸侯之位授与这东说念主;大夫能够向诸侯保举东说念主,但弗成将就诸侯把大夫之位授 一这东说念主。从前,尧向天保举了舜,天接收了;又把舜公开先容给老百姓,老百姓也接收了。是以说,天不谈话,拿行动和事情来默示罢了。”
万章说:“请问保举给天,天接收了;公开先容给老百姓,老百姓也接收了是如何回事呢?”
孟子说:“叫他主理祭祀,悉数神明都来享用,这是天接收了; 叫他主理政治,政治治理得很好,老百姓很欣喜,这就是老百姓也接收了。天授与他,老百姓授与他,是以说,皇帝弗成够拿天 下授与东说念主。舜辅佐尧治理六合二十八年,这不是凭一个东说念主的意志够作念得到的,而是天意。尧牺牲后,舜为他服丧三年,然后便避居于南河的南边去,为的是要让尧的男儿秉承六合。关联词,天 下诸侯朝见皇帝的,都不到芜的男儿那里去,却到舜那里去;打讼事的,都不到尧的男儿那里去,却到舜那里去;歌颂的东说念主,也不歌颂尧的男儿,却歌颂舜。是以你这是天意。这样,舜才回到帝都,登上了天于之位。如果先前舜就占据尧的宫室,逼迫尧的男儿让位,那就是打劫,而不是天授与他的了。《太誓》说过: ‘上天所见来自我们老百姓的所见,上天所听来自我们老百姓的所 听。’说的恰是这个说念理。” 【读解】 君权谁授?
按照一般传统的领悟,在禅让制的时期,这一代的君权是由上一代的皇帝授与的。这也就是孟子的学生万章的看法。
可孟子却作出了与传统看法不一样的回答,认为皇帝个东说念主并莫得权力把六合拿来授与谁,而唯独上天和下民(老百姓)才有 这个权力。 很显着,孟子是脚跨高下两个方面,一只脚跨在上天,有 “君权神授”的秘密色调;另一只脚却跨在民间,有“民约论”的 滋味。而他的陈诉,则正值是在这两方面寻求交流的桥粱,寻找 “天意”与“民意”的结合点。所谓“究天东说念主之际”,研究天与东说念主的关系,这是中国古代形而上学家、想想家探讨的中枢问题,而孟子 在这里的探讨,是从政治、君权的角度来进行的,也算是一个重 要的课题罢。
事实上,孟子在这里的分析陈诉,与其说强调“天”的一方面,不如说强调“民”的一方面更为贴切。就以他所分析的舜的情况来看,舜之是以最终“之中国,践皇帝位”,完全是因为“天 下诸侯朝觐者,不之尧之子而之舜;讼狱者,不之尧之子而之舜诓歌者,不诓歌尧之子而怄歌舜”。是以,与其说是“天授”,不如说是“民授”。他临了所引《太誓》上的两句话:“天视自我民 视,天听自我民听。”不也一方面说明了“天东说念主之际”的密切酌量, 另一方面说明了“天意”从根蒂上说照旧来自“民意”吗? 可见,孟子的政治学说里的确如何也抹不掉“以民为本”的想想。 君权谁授? 从根蒂上来回答,是民授而不是神授、天授,自然更不是哪个个东说念主所授,即便你是伟大如尧,也莫得那样大的权力 万章章句下
本篇内容触及圣东说念主风范、古代礼法、交一又结友、待人接物和大臣的权力、职责等。全篇原文共9章,本书选5章。 圣东说念主风范论
【原文】 孟子曰:“伯夷,目不视恶色,耳不听恶声。非其君,不事; 非其民,不使。治则进,乱则退。横①政之所出,横民之所止,不忍居也。想与乡东说念主处,如以朝衣朝冠水火之中也。当纣之时,居北海之滨,以待六合之清也。故闻伯夷之风者,顽②夫廉,小丑有立志。 “ 伊尹曰:‘何事非君?何使非民?’治亦进,乱亦进,曰: ‘天之生斯民也,使先知觉后知,使先觉觉后觉。予,天民之先觉者也。予将以此说念觉此民也。’想六合之民白丁俗客有不与被尧舜之泽者,若己推而内之沟中——其自任以六合之重也。 “柳下惠不羞污君,不辞小官。进不隐贤,必以其说念。遗佚(3) 而不怨,厄穷而不悯。与乡东说念主处,由由然不忍去也。‘尔为尔,我为我,虽自由自在④于我侧,尔焉能浼⑤我哉?’故闻柳下惠之风者, 鄙夫(6)宽,薄夫(7)敦。
“孔子之去王人,接淅(8)而行;去鲁,曰:‘迟迟吾行也,去父母 国之说念也!’可以速而(9)速,可以久而久,可以处而处,可以仕而 仕,孔子也。”
孟子曰:“伯夷,圣之清者也;伊尹,圣之任者也;柳下惠, 圣之和者也;孔子,圣之时者也。孔子之谓集大成。集大成也者, 金声而玉振之(10)也。金声也者,始头绪也;玉振之也者,终头绪也。 始头绪者,智之事也;终头绪者,圣之事也。智,譬则巧也;圣, 譬力也。由(11)射于百步之外也,其至,尔力也;其中,菲尔力也。” 【扫视】 ①横:暴。②顽:贪心。③遗佚:不被重用。④袒揭 (XT)裸裎:四个字说念理相近,同义复用,都是自由自在的说念理。⑤浼: 浑浊。(6)鄙夫:心胸狭窄的东说念主。(7)薄夫:刻薄的东说念主。(8)接淅:淘 米。(9)而:则。以下几句同。(10)金声:指钋(b6)钟发出的声息。玉 振:指玉磐收束的余韵。古代吹打,先以钋钟起音,驱散以玉磐收尾。 (11)由:通“犹”。 【译文】 孟子说:“伯夷,眼睛不看丑陋的事物,耳朵不听狠毒的声息。 不是他欲望的君主,不侍奉;不是他欲望的百姓,不使唤。六合 太平就出来仕进,六合错杂就遁藏不出。实践暴政的国度,住有 暴民的地方,他都不肯意居住。他认为和莫得教养的乡下东说念主相处, 就像穿戴着上朝的征服弁冕却坐在泥途或炭灰上一样。当殷纣王暴虐总揽的时候,他隐居在渤海边,恭候着六合太平。是以,听到过伯夷风范的东说念主,贪残无厌的会变得廉正,恇怯的会变愿意志坚定。 “ 伊尹说:‘哪个君主不可以侍奉?哪个百姓不可以使唤?’所 以,他是六合太平仕进,六合错杂也仕进。他说;‘上天生养这些 百姓,就是要让先知的东说念主来开导后知的东说念主,先觉的东说念主来开导后觉 的东说念主。我就是这些东说念主中先知先觉的东说念主,我要开导这些后知后觉的东说念主.’他认为六合的百姓中,只消有一个普通男人或普通妇女莫得承受到尧舜的恩泽,就好像是他我方把别东说念主鼓励山沟之中去了一样--这就是他以挑起六合的重任为己任的立场。
“柳下惠不以侍奉坏君主为耻辱,也不因官小而不作念。仕进不 荫藏我方的才能,对峙按我方的原则办事。不被重用不归罪,穷 困也不忧愁。与莫得教养的乡下东说念主相处,也照样很安稳地不忍离 去。他说:‘你是你,我是我,你就是赤身赤身在我控制,对我又有什么浑浊呢?’是以,听到过柳下惠风范的东说念主,心胸狭窄的会变得宽阔起来,刻薄的会变得厚说念起来。 “孔子离开王人国的时候,不等把米淘完就走;离开鲁国时却说: ‘我们迂缓走吧,这是离开父母之邦的路啊!’应该快就快,应该 慢就慢;应该隐居就隐居,应该仕进就仕进。这就是孔子。” 孟子说:‘伯夷是圣东说念主里面最骄矜的;伊尹是圣东说念主里面最负责任的;柳下惠是圣东说念主里面最顺心的;孔子是圣东说念主里面最识时务的. 孔子可以称为集大成者。集大成的说念理,就好比乐队演奏,以钋钟声运行起音,以玉磐声驱散收尾。钋钟声起音是为了有条不地运行,玉磐声收尾是为了有条不地驱散。有条不地运行是智方面的事,有条育理地驱散是圣方面的事。智好比是技巧,圣好比是力量。犹如在百步除外射箭,箭能射拢靶子,是靠你的力量;命中了,却是靠技巧而不是靠力量。” 【读解】 孟子在这里罗列的,是四种圣东说念主的典型:伯夷骄矜,伊尹具有强烈的责任感和处事感,柳下惠慢步徐行,孔子识时务。比较而言,孟子认为前三者都还只具有某一方面的突出特性,而孔子则是集大成者,金声而玉振,具有“智”与“圣”相结合的包容 性。 显然,孟子给了孔子以最高赞誉。
以我们今天的目光来看,伯夷过于骄矜,骄矜得来有点不食 东说念主间火食,是以他临了要与叔王人一说念“不食周粟”,饿死于首阳山. 但是,所谓“饿死事小,失节事大”的不雅念也就由此生成,对后 世产生了深远的影响。随机也恰是由此不雅念启航,伯夷才被推崇 为“圣东说念主”之一。伊尹“其自任以六合之重”,具有强烈的社会责任感和处事感,是我们曾经说过,“把历史扛在肩头”的东说念主。其实。 他的这种精神,恰是曾子所谓“士不可以不弘毅,任重而说念远。仁以为己任,不亦重乎?死此后已,不亦远平?”(《论语?泰伯》) 是以,伊尹黑白常符合孔教精神的“圣东说念主之一,历来也的确成 为儒家所津津乐说念的古代圣贤东说念主物。但他的这种精神,在干预所谓“现代主义”或“后现代主义”时期后,已被视为过于沉重,过 于执着的“古典毅力”,与“轻放松松过一生”的现代生活不雅念有方枘圆凿,或者说,已不那么合时宜了。柳下惠一方面是慢步徐行,另一方面却是对峙原则,颐指气使。慢步徐行体现在他不 至于侍奉坏的君主,不羞于作念低贱的小官,不被重用不抱怨,穷困不忧愁。这几句话说来容易,作念起来可就太困难了,尤其是背面两句,的确东说念主有圣贤级的水平。是以,传说柳下惠能够作念到 “不近女色”,具有超东说念主的克制力,圣东说念主的风范。临了说到孔圣东说念主。 事实上,到后世,尤其是到我们今天仍然无人不晓为圣东说念主的,四东说念主之中,也就是孔圣东说念主了。孟子在这里并莫得展开对孔子的全面陈诉,而只是收拢他应该怎样就怎样的这一特性,来说明他是 “圣之时者”,圣东说念主中识时务的东说念主。所谓“识时务者为俊杰”。孟子所强调的,是孔子通权这变,具有包容性的特性,是以才有“孔子之谓集大成”的说法。而且,由“集大成”的分折,又过渡到 对于“智”与“圣”相结合的陈诉,而孔子恰是这样一个“智” “圣”合一的典型。说穿了,也就是“德高望重”的最高典范。这样一说,圣东说念主也就与我们有接近的地方了,我们今天不也仍然强调“德高望重”吗?自然,我们不可能要求东说念主东说念主都成为圣东说念主,但是,虽弗成至,心驰瞻仰,作为精神方面的追求总照旧可以的吧 下一篇(友其德也,不可有挟)
万章下
友其德也,不可有挟
【原文】 万章问曰:“敢问友。” 孟子曰:“不挟(1)长,不挟贵,不挟昆玉而友。友也者,友其德也,不可以有挟也。孟献子(2),百乘之家也,有友五东说念主焉:乐正裘、牧仲,其三东说念主,则予忘之矣。献子之与此五东说念主者友也,无献 子之家者也。此五东说念主者,亦有献子之家,则不与之友矣。非惟百乘之家为然也,虽小国之君亦有之。费(3)惠公曰:‘吾于子想,则 师之矣;吾于颜般,则友之矣;王顺、长息则事我者也。’非惟小国之君为然也,虽大国之君亦有之。晋平公之于亥唐(4)也。’入云则 入,坐云则坐,食云(5)则食;虽蔬食(6)菜羹,未曾不饱,盖不敢不饱也。然终于此而罢了。弗与共天位也,弗与治天职也,弗与食 天禄也,士之尊贤者也,非王公之尊贤也。舜尚(7)见帝,帝馆甥(8) 于贰(9)室,亦飨舜,迭为宾主,是皇帝而友匹夫也。用(10)敬上,谓 之贵贵;用上敬下,谓之尊贤。贵贵尊贤,其 义一也。” 【扫视】 ①挟:倚恃。②孟献子:鲁国大夫仲孙蔑。③费:春秋时小国, 闾里在今山东鱼台西南费亭。④亥唐:晋国东说念主。晋平公时,朝中多贤臣, 但亥唐不肯为官,隐居僻巷,平公曾对他“致礼与相碰头请事”,非访垂青。 ⑤入云、坐云、食云:是云入、云坐、云食的倒装。云,说。(6)蔬 食:鄙俗的饮食。蔬同“疏”。(7)尚:同“上”。(8)甥:古时称太太的父亲叫外舅,是以,东床也称“甥”,舜是尧帝的东床。(9)贰室:副官, 即招待的宫邸。(10)用:以。 【译文】 万章问说念:“请问交一又友的原则。”
孟子说:“不倚恃年纪大,不倚恃地位高,不倚恃昆玉的势力去交一又友。交一又友,交的是品德,弗成够有什么倚恃。孟献子是一位领有百辆车马的大夫,他有五位一又友:乐正裘、牧仲,其余 三位,我健忘了。献子与这五东说念主交一又友,心目中并不存在我方是联的不雅念,这五东说念主,如果心目中存有献子是大夫的不雅念,也就 不与献子交一又友了。。不仅具有百辆车马的大夫有这样的,就是小国的国君也有这样的。费惠公说:‘我对于子想,把他尊为本分; 我对于颜般,和他交为一又友;至于王顺和长息,不过是侍奉我的东说念主罢了。’不仅小国的国君有这样的,就是大国的国君也有这样的。 晋平公对待亥唐,亥唐叫他进去就进去,叫他坐就坐,叫他吃就 它。即使是糙米饭小菜汤,也莫得不吃饱的,因为不敢不吃饱。不过,晋平公也就是作念到这一步而已。不同他一齐共列官位,不同他一齐治理政治,不同他一齐享受俸禄,这只是一般士东说念主尊敬贤者的立场,而不是王公大人对贤者的立场。从前舜去拜见尧帝,尧助他的这位东床住在副官中。他请舜吃饭,舜也请他吃饭,二 东说念主互为来宾和主东说念主。这是皇帝与普通百姓交一又友的范例。地位低下的东说念主尊敬地位不菲的东说念主,这叫尊敬贵东说念主;地位不菲的东说念主尊敬地 位低下的东说念主,这叫尊敬贤东说念主。尊敬贵东说念主和尊敬贤东说念主,说念理说念理都是一样的。” 【读解】 爱情要圣洁,友情也要圣洁,不可以掺杂钞票、地位等利害关系的因素在内。古代东说念主极端贵重这一丝。我们唾手就可以写下一连串这方面的名言: “以财交者,财尽则交绝;以色交者,华落而爱渝。”(《战国 策?楚策一》)
“以权力合者,权力尽而交疏。”(《史记?郑世家赞》)
“以势交者,势倾则绝;以利交者,利穷则散。”(《中说?礼 乐》)
要而论之,也就是孟子在这里所说的“友其德”,而不要友 其财、色、权、利、势。
至于古今中外的文艺作品,如莎士比亚名剧《雅典的泰门》、 巴尔扎克的演义《高老翁》,以及中国话本《杜十娘怒沉百宝箱》等,更是生动形象、大书特书地揭示了这个说念理说念理。 问题照旧在于,说得越多,文艺作品写得越多的,往往也就是现实生活中存在问题最多的景色。亘古亘今,真确能够作念到“不挟”而“友其德”的,又有几东说念主呢? 岂不闻—— “众东说念主结交须黄金,黄金未几交不深。 纵然然诺暂相许,终是悠悠行路心。”(《增广贤文》) 所谓“钱权交易”,至今不也仍然是我们“反胡闹”中要着力治理的一个大问题吗; 下一篇(位卑莫言高)
万章下
位卑莫言高
【原文】 孟子曰:“仕非为贫也,而有时乎为贫;授室非为养也,而有时乎为养。为贫者,辞尊居卑,辞富居贫。辞尊居卑,辞富居贫,恶乎宜乎?抱关打更(1)’。孔子尝为委吏②矣,曰:‘司帐当而罢了.’ 尝为乘田③矣,曰:‘牛羊蕃昌长而罢了。’位卑而言高,罪也;立乎东说念主之本朝④,而说念不行,耻也。” 【扫视】 ①抱关:守门的小卒。击拆(tuo):打更;柝指打更用的梆子。③ 委吏:管仓库的小史。③乘田:管苑囿的公差,负责牲口的饲养和放牧. ④本朝:朝廷。 【译文】 孟子说:“仕进不是因为贫乏,但有时亦然因为贫乏;授室不是了孝养父母,但有时亦然为了孝养父母。因为贫乏而仕进的,便应该驱逐高官而居于低位;驱逐厚禄而只受薄禄。驱逐高官而居于低位;驱逐厚禄而只受薄禄,作念什么合适呢?比如说作念守门打更一类的公差。孔子曾经作念过经管仓库的公差,只说:‘出入的帐目清爽了。’又曾经作念过经管牲口的公差,只说:‘牛羊都长得很壮实。’地位低下却议论朝廷大事,这是罪行;身在野廷仕进而 弗成收场我方的抱负,这是耻辱。” 【读解】 “位卑未敢忘忧国。”(陆游) 忧虽然是忧,但如果你阔步高谈,指点山河,评议朝纲政纪, 那可就要小心你的脑袋了。
因此,孟子有“位卑而言高,罪也”的看法。尤其是在暴政专制的时期,更是如斯,是以有“莫谈国是”的劝诫。
另一方面,如果你不是“为贫而仕”,不是为了拿工资混饭吃, 而是为了收场我方的政治抱负,因而作念了高官,“立乎东说念主之本朝”, 加应该存眷国度大事,发表我方的政见,尽到我方的一份责任。否则的话,“说念不行”,就是耻辱。 总之照旧《中和》所说“素位而行”的说念理。担任什么变装就作念什么样的事,说什么样的话,尽什么样的力。即便圣东说念主如孔子,不亦然管帐就说管帐,放羊就说放羊吗?既然如斯,我们又放么过剩的话可说呢? 下一篇(知东说念主论世)
万章下
知东说念主论世
【原文】 孟子谓万章曰:“一乡之善士斯友一乡之善士,一国之善士斯友一国之善土,六合之善士斯友六合之善士。以友六合之善士为未足,又尚①论古之东说念主。颂②其诗,读其书,不知其东说念主,可乎?是以论其世也。是尚友也。” 【扫视】 ①尚:同“上”。②颂:同“诵”。 【译文】 孟子对万章说:“一个乡的优秀东说念主物就和一个乡的优秀东说念主物交一又友,一个国度的优秀东说念主物就和一个国度的优秀东说念主物交一又友,六合的优秀东说念主物就和六合的优秀东说念主物交一又友。如果认为和六合的优 秀东说念主物交一又友还不够,便又上溯古代的优秀东说念主物。吟咏他们的诗, 读他们的书,不知说念他们到底是什么东说念主,可以吗?是以要研究他们所处的社会时期。这就是上溯历史与古东说念主交一又友。” 【读解】 孟了的本意是陈诉交一又友的范围问题。乡里东说念主和乡里东说念主交一又友,国中东说念主和国中东说念主交一又友,更往常的范围,则和六合的东说念主交一又友,也就是一又友遍六合了吧。如果一又友遍六合还嫌不足,那就 有上溯历史,与古东说念主交一又友了。自然,也唯独神交而已。这种神交,就是诵他们的诗,读他们的书。而为了要正确领悟他们的诗和他们的书,就应当要了解写诗著书的东说念主,要了解写诗著书的东说念主, 又离不开研究他们所处的社会时期。这就是所谓“知东说念主论世”的问题了。 履行上,孟子这段话对后世真确发生影响的,恰是“知东说念主论世”的主张。它与“以意邀志”一样,成为传统文体月旦的重要顺次,也奠定了孟子在中国文体月旦史上的重要隘位。事实上,直到今天,非论现代主义以来的新兴文体月旦方式顺次已走得有多远,多新奇,但在我们的中小学课堂上,大学讲台上,以及占主导地位的文体月旦实践中,依然在主要使用着的,照旧“知东说念主论世”和“以意逆志”的方式顺次。所谓“时期布景分析”、“作家先容”、“中心想想”、“主题”等等,这些东说念主们近朱者赤的主意,无 一不是“知东说念主论世”或“以意逆志”的产物。由此足以见出孟子对于中国文体月旦的深远影响,而这种影响之一,恰是由本章的翰墨所发生的。 下一篇(劝君不听如何办)
万章下
劝君不听如何办
【原文】 王人宣王问卿。孟子曰:“王何卿之间也?”王曰:“卿不同乎?” 曰:“不同,有贵戚之卿①,有异姓之卿。”王曰:“请问贵戚之卿。” 曰:“君有大过则谏;反复之而不听,则易位。”王勃然变乎色。曰:“王勿异也。王问臣,臣不敢不以正②对。”王色定,然后请问异姓之卿曰:‘君有过则谏,反复之而不听,则去。” 【扫视】 ①贵戚之卿:指与君主同系族的卿大夫。②正:诚。 【译文】 王人宣王问关连卿大夫的事。孟子说:“大王问的是哪一类的卿大夫呢?” 王人宣王说:‘卿大夫还有所不同吗?” 孟子说:“不同。有王一室系族的卿大夫,有异姓的卿大夫。”
宣王说:“那我请问王室系族的卿大夫。”
孟子说:“君主有紧要舛错,他们便加以规劝;反复规劝了还不听从,他们便改立君主。” 宣王斯须变了脸色。 孟子说:“大王不要怪我这样说。您问我,我不敢无须老真话来回答。”
宣王脸色正常了,然后又问非王族的异姓卿大夫。
孟子说:“君主有舛错,他们便加以规劝;反复规劝了还不听从,他们便辞职而去。” 【读解】 发扬大臣的职责和权力而限制君主权力无限地推广,这亦然孟子仁政想想的内容之一,体现出一定进程的民主政治色调。 王室系族的卿大夫因为与国君有亲缘关系,国君的祖宗也就是他的祖宗,是以既弗成离去,又弗成坐视政权覆一火,当国君有紧要虚假又不听劝谏时,就可以另立新君。孟子在这里是发扬系族大臣的权力而限制君主个东说念主的权力,从表面上说是正确的。但我们知说念,这种另立新君,在实践上往往酿成的,就是宫廷内乱. 所谓“萧墙之祸之内”,弄得不好,还会引起长年累月的战争。
对异姓卿大夫来说,问题就要简单得多了,他们既莫得王室系族卿大夫那么大的权力,也莫得那么大的职责。是以,能劝谏就劝谏,弗成劝谏就辞职而去,各走一方罢了。其实,这亦然孔子“所谓大臣者,以说念事君,不可则止”(《论语?先进》)的说念理。 总起来说,孔、孟都提倡臣有臣说念,臣有臣的骨气和东说念主格,反对愚忠,反对一味依从,这的确是有积极意旨的 告子章句上
本篇荟萃讨论东说念主性问题,是孟子“性善论”想想较为完好的体现。连带的是仁义说念德与个东说念主素养的问题。对精神与物资、理性与理性、东说念主性与动物性等问题也有所触及。全篇原文共20章, 本书选14章。 东说念主性向善,犹水就下
【原文】 告子①曰:“性犹湍水②也,决诸东方则东流,决诸西方则西流。东说念主性之无分于善不善也,犹水之无分于东西也。”
孟子曰:“水信③无分于东西。无分子高下乎?东说念主性之善也,犹 水之就(4)下也。东说念主无有不善,水无有不下。今天水,搏而跃之,可使过颡(5);激而行之,可使在山。是岂水之性哉?其势则然也。东说念主之可使为不善,其性亦犹是也。” 【扫视】 ①告子:生平不详,疏忽作念过墨子的学生,较孟于年长。②湍 (tuan)水:大水的水。③信:诚,真。④就:趋向。⑤颡 (sang):额头。 【译文】 告子说:“东说念主性就像那大水的水,缺口在东便向东方流,缺口在西便向西方流。东说念主性无所谓善与不善,就像水无所谓向东流向西流一样。”
孟子说:“水的确无所谓向东流向西流,但是,也无所谓向高尚向下流吗?东说念主性向善,就像水往低处流一样。东说念主性莫得不善良的,水莫得不向低处流的。自然,如果水受拍打而飞溅起来,能使它高过额头;加压迫使它倒行,能使它流上山岗。这难说念是水的人道吗?形势迫使它如斯的。东说念主的可以迫使他作念赖事,人道的改变也像这样。” 【读解】 值得我们特别注意的,是孟子的雄辩风范。随口接过论敌的论据而加以施展,以水为喻就以水为喻。就好比我们格斗时说,你用刀我们就用刀,你用枪我们就用枪。欲擒先纵,持之有故,正合法当。“水信无分于东西。无分于高下平?”一语杀入穴说念,只需要轻轻一行,其论证便坚不可移,使读者读来,不得不束手就擒。于是,我们便都是性善论者了。 只不过,当我们放下书本而面对现实生活中的种种狠毒时,的确又会发出疑问:东说念主性真如孟老汉子所刻画的那般善良,那般圣洁得一尘不染吗?这种时候,我们即便不会成为苟子“性恶论”的信徒,多半也会同意告子的不雅点了罢:“东说念主性之无分于善时常, 犹水之无分于东西也。” 下一篇(心怀若谷,东说念主皆有之)
告子上
心怀若谷,东说念主皆有之
【原文】 公都子①曰:“告子曰:‘性无善无不善也。’或曰:‘性可以为 善,可以为不善;是故文武兴,则民好善;幽厉兴,则民好暴.’ 或曰:‘有性善,有性不善。是故以尧为君而有象②,以省瞽瞍(3)为父 而有舜,以纣为兄之子,且以为君,而有微子启、王子比干。’今 曰‘性善’,然则被皆非与?” 孟子曰:“乃若④其情⑤,则可以为善矣,乃所谓善也。至若为 不善,非才③之罪也。心怀若谷,东说念主皆有之;羞恶之心,东说念主皆有之; 恭敬之心,东说念主皆有之;黑白之心,东说念主皆有之。心怀若谷,仁也;羞 恶之心,义也;恭敬之心,礼也;黑白之心智也。仁义礼智,非 由外铄(7)我也,我固有之也,弗想耳矣。故曰:‘求则得之,舍则 失之。’或相倍蓰(8)而无算者,弗成尽其才者也。《诗》曰:‘天生 蒸民,有物有则。民之秉彝,好是懿德(9)。’孔子曰:‘为此诗者, 其知说念乎!故有物必有则;民之秉彝也,故好是懿德。’” 【扫视】 ①公都子:孟子的学生。②象:舜的异母弟,品行不善。③瞽 (gu)瞍(SOU):舜的父亲,品行不善。④乃若:转换连词,大致相当于 “至于”等。⑤情:指天生的性情。(6)才:指天生的资质。(7)铄 (shuo):授予。(8)蓰(xi):五倍。(9)《诗》曰:引自《诗经?大雅 ?蒸民》。蒸,众;则,法则;秉,执;彝,常;懿,好意思。 【译文】 公都子说:“告子说:‘东说念主性无所谓善良不善良。’又有东说念主说: ‘东说念主性可以使它善良,也可以使它不善良。是以周文王、周武王当 朝,老百姓就善良;周幽王、周厉王当朝,老百姓就暴戾。’也有 东说念主说:‘有的东说念主人道善良,有的东说念主人道不善良。是以虽然有尧这样 善良的东说念主作念皇帝却有象这样不善良的臣民;虽然有瞽瞍这样不善 良的父亲却有舜这样善良的男儿;虽然有殷纣王这样不善良的侄 儿,何况作念了皇帝,却也有微子启、王子比干这样善良的长辈和 贤臣。’如今本分说‘东说念主性本善’,那么他们都说错了吗?”
孟子说:‘从天生的性情来说,都可以使之善良,这就是我说 东说念主性本善的说念理。至于说有些东说念主不善良,那弗成归罪于天生的资 质.同情心,东说念主东说念主都有;羞耻心,东说念主东说念主都有;恭敬心,东说念主东说念主都有; 黑白心,东说念主东说念主都有。同情心属于仁;羞耻心属于义;恭敬心属于 礼;黑白心属于智。这仁义礼智都不是由外皮的因素加给我的,而 是我自己固有的,只不过平时莫得去想它因而不以为罢了。是以 说:‘探求就可以得到,扬弃便会失去。’东说念主与东说念主之间有收支一倍、 五倍甚至无数倍的,恰是由于莫得充分施展他们的天生资质的缘 故。《诗经》说:‘上天生养了东说念主类,万事万物都有法则。老百姓 掌执了这些法则,就会崇高好意思好的品德。’孔子说:‘写这首诗的 东说念主真懂得说念啊!有事物就一定有法则;老百姓掌执了这些法则,所 以珍视好意思好的品德。”’ 【读解】 学生公都子更为全面地建议了东说念主性问题来和孟子进行讨论, 除了告子的不雅点外,还另外举出了两种不雅点,且有理有据,劝服 力较强。这一次孟子莫得以诘难或推谬的方式进行申辩,而是正 面阐扬了我方对于东说念主性本善的看法。说是阐扬,其实亦然重申,因 为其主要内客,即对于恻隐、羞恶、恭敬、黑白“四心”以及它 们与仁、义、礼、智之间的内在酌量,他在《公孙五上》里曾经 建议并阐扬过了。只不过在那里是从“东说念主皆有不忍东说念主之心”启航, 探讨“四心”与“仁政”之间的关系,具有政治心理学的色调。而 这里则是纯从东说念主性探讨的角度启航,回答学生对于东说念主性是否天生 善良的问题。 其实,到底东说念主性是如孟子的看法天生善良,照旧如苟子的看 法天生狠毒,或者如告子等东说念主的看法无所谓善也无所谓恶,这是 一个很难说得清的问题。即等于形而上学想想进步发展到今天,对于 这个古老的话题,学者们往往也无所适从,各执一端。是以,孟 子的看法的确也只能代表一家之言。 值得我们注意的是,孟子在这里进一步建议了“求则得之,舍 得失之”的问题。按照孟子的看法,不仅东说念主性本善,东说念主性本来有 “四心”,就连仁义礼智这四种品性说念德,也都是“我固有之也, 只不过平时我们莫得去想它因而不以为罢了。是以,现在我们应 该作念的就是要在我方的身上,我方的人道之中去发现仁义礼智, “尽其才”,充分施展我方的天生资质。这使东说念主猜测他在《公孙丑 上》里面所说的,东说念主有仁义礼智的四端,“犹其有四体也”。仁义 礼智曾经植根于我们的人道之中,就像手脚行动已长在我们的身上一样,由于太自然,太习惯了,反倒使我们浑然不知,毅力不 到了。如果有一个东说念主斯须对我们说:‘我发现手脚就长在我们的身 上!”我们不认为他是个百分之百的傻子才怪。可今天斯须有东说念主对 我们说:“我发现仁义礼智就在我们的人道之中!”我们认为他是 傻子照旧认为他发现了“新大陆”呢? 亘古亘今,东南西北,若干东说念主在寻求仁义礼智、世间公说念,却 原来都是背着娃娃找娃娃。孟子向我们猛击一掌说:娃娃不就在 你的身上吗?于是我们都反省自身,在我方的身上,我方的人道 中去寻求仁义礼智的善的根苗,加以培养,使之蕃昌成长。 抛开抽象的形而上学论战不说,孟子的“性善论”想想是不是有 它积极进取、健康进取的意旨呢? 下一篇(口之于味,有同嗜焉)
告子上
口之于味,有同嗜焉
【原文】 孟子曰:“富岁,子弟多赖①;凶岁,子弟多暴,非天之降才 尔殊③也,其是以陷溺其心者然也。今夫麰麦(3),播撒而耰(4)之,其 地同,树⑤之时又同,浡然(6)而生,至于日至(7)之时,皆熟矣。虽有 不同,则地有肥硗(8),雨露之养、东说念主事之不王人也。故凡同类者,举 相似也,何独至于东说念主而疑之?圣东说念主,与我同类者。故龙子(9)曰: 不知足而为履,我知其不为蒉(10)也。’屦之相似,六合之足同也。 口之于味,有同耆四也。易牙(11)先得我口之所喜者也。如使口之于 味也,其性与东说念主殊(13),若狗马之与我不同类也,则六合何耆皆从易 牙之于味也?至于味,六合期于易牙,是六合之口相似也。惟(14)耳 亦然。至于声,六合期于师旷,是六合之耳相似也。惟目亦然。至 于子都(15),六合莫不知其姣也。不知子都之姣者,无目者也。故曰, 口之于味也,有同耆焉;耳之于声也,有同听焉;目之于色也,有 同好意思焉。至于心,独无所同然乎?心之所同然者何也?谓理也,义 也。圣东说念主先得我心之所同然耳。故理义之悦我心,犹刍豢(16)之悦我 口。” 【扫视】 ①赖:同“懒”。②尔:这样,如斯。殊:不同。③麰(mou)麦: 大麦。④耰(you):本为耕具名,此处作动词,指用土覆盖种子。 ⑤树:动词,栽植。(6)浡(b6):旺盛。(7)日至:即夏至。(8) 硗(qiao):地皮艰巨,不饶沃。(9)龙子:古代的贤东说念主。(10)蒉(kui): 筐、篮。(11)耆(Sh i):通“嗜”。(12)易牙:春秋时王人国最擅烹饪的东说念主, 王人桓公的宠臣。(13)与东说念主殊:即“东说念主与东说念主殊”之意。四(14)惟:此处为语 首词,无义。(15)子都:春秋时期好意思男人。(16)刍豢(huan):泛指六畜。 食草六畜如牛羊称刍;食谷六畜如猎狗称豢。 【译文】 孟子说:“丰充年景,少年子弟多半懒惰;灾歉岁景,少年子 弟多半暴戾,不是天生资质这样不同,而是由于外部环境使他们 的心有所陷溺。以大麦而论,播撒后用土把种子覆盖好,同样的 地皮,同样的播撒期间,它们腾达地生长,到了夏至时,齐备成 熟了。虽然有收获若干的不同,但那是由于地皮有肥瘠,雨水有 若干,东说念主工有勤惰而变成的。是以但凡同类的事物,其主要的方 面都是相似的,为什么一说到东说念主就发生疑问了呢?圣东说念主,与论 是同类的东说念主嘛。是以龙子说:‘无须知说念脚的长短去编一对鞋, 我也知说念是毫不会编成一个筐子的。’芒鞋的相近,是因为六合东说念主 的脚都大致相似。口对于滋味,有相似的嗜好,易牙就是先掌执 了我们的共同嗜好的东说念主。假如口对于滋味,每个东说念主都根蒂不同,就 像狗、马与我们完全不同类一样,那么六合的东说念主如何会都可爱易 牙烹饪出来的滋味呢?一说到口味,六合的东说念主都期望作念到易牙那 样,这说明六合东说念主的口味都是相近的。对耳朵来说亦然这样,一 提到音乐,六合的东说念主都期望作念到师旷那样,这说明六合东说念主的听觉 都是相近的。对眼睛来说亦然这样,一提到子都,六合东说念主莫得不 认为他好意思的。不认为子都情切的,是莫得眼睛的东说念主。是以说,口 对于滋味,有相似的嗜好;耳朵对于声息,有相似的听觉;眼睛 对于脸色,有相似的好意思感。一说到心,难说念就偏巧莫得相似的地 方了吗?心相似的地方大那里?在理,在义。圣东说念主不过就是先掌 执了我们内心相似的东西罢了。是以理义使我的肉痛快,就像猪 狗牛羊肉使我以为味好意思一样。” 【读解】 我们都有共同的东说念主性。 物资享受如斯,精神享受也如斯。 说到底,照旧“东说念主之初,性本善”不雅点的施展。 孟子这段话,成为二十世纪中世表面界讨论“共同东说念主性”。 ‘共同好意思”的主要依据之一。这恐怕是孟子本东说念主如何也不会猜测的 罢。 孟子本东说念主则只知说念刍拳悦口,理义悦心,说得亲切生动,有 滋隽永, 令东说念主真想亲口尝一尝那理义到底是什么滋味。 然则,好意思苦众生,小东说念主俗子又有几东说念主真能像圣东说念主那样亲切体 味到理义之乐如口福之乐一样呢?
因为,理义之乐与口福之乐的确是有所不同的。“理义之悦我 心”所触及的,履行上是说念德判断的方面,是精神称心的问题;而 “刍豢之悦我。”所触及的,履行上是感官知觉的方面,是物欲满 足的问题。前者是抽象的精神的,后者是具体的物资的,是两个 不同边界的问题,弗成视合并律。这八成恰是孟子所强劲的地方 罢。 自然,说他有所强劲,并不意味着他所说的一切都莫得了说念 理。事实上,只消不推到极端,不说得那么绝对,共同的东说念主性也 罢,共同的审好意思嗅觉也罢,都的确是存在的。至于说共同的口味, 共同的听觉,共同的对于好意思东说念主的观赏和喜爱,那更是东说念主之常倩,无 可辩驳的了。枢纽是我们在承认这些共同性的同期,也要承认个 体的差异,承认可中有异,异中有同,这样才相于把自助。 莫得退路的被迫位置上,把有说念理说念理的说法都变成莫得说念理说念理的了。 下一篇(操则存,舍则一火)
告子上
操则存,舍则一火
【原文】 孟子曰:“牛山①之木 尝好意思矣,以其郊于大国②也,斧斤伐之, 可以为好意思乎?是其昼夜之所息③,雨露之所润,非无萌蘖④之生焉, 牛羊又从而牧之,是以若彼濯濯(5)也。东说念主见其濯濯也,以为未曾有 材焉,此岂山之性也哉?虽存乎东说念主者,岂无仁义之心哉?其是以 放其良心者,亦犹斧斤之于木也,旦旦而伐之,可以为好意思乎?其昼夜之所息,平旦(6)之气,其好恶与东说念主相近也者几希,则其旦昼(7) 之所为,有梏一火之矣(8)。梏之反复,则其夜气不足以存;夜气不足以存,则其违畜牲不远矣。东说念主见其畜牲也,而以为未曾有才焉者,是岂东说念主之情也哉?故苟得其养,无物不长;苟失其养,无物不用。 孔子曰:‘操则存,舍则一火;出东说念主无时,莫知其乡。’(9)惟心之谓与?” 【扫视】 ①牛山:王人国都门临淄郊外的山。②郊:此处作动词用,在……郊. 大国:即大都市,指临淄。③息:生长。④萌蘖(nie):新枝嫩芽。 (5)濯濯(Zhuo):莫得草木,光溜溜的形貌。(6)平旦:黎明,天刚亮 时.(7)旦昼:第一天。(8)有:同“又”。梏(gu):拘禁,敛迹。梏 一火指因受敛迹而消一火。(9)乡:乡里,“居”的说念理。 【译文】 孟子说:‘牛山的树木曾经是很繁多的,但是由于它在大都的郊外,通常遭到东说念主们用斧子去砍伐,还有够保持繁多吗?自然,山上的树木没日没夜都在生长,雨水露水也在滋养着,并非莫得清枝嫩芽长出来,但随即又有东说念主赶着牛羊去放牧,是以也就像这 样光溜溜的了。东说念主们看见它光溜溜的,便以为牛山从来也不曾有 过魁岸的树木,这难说念是这山的人道吗?即使在一些东说念主身上亦然如斯,难说念没仁义之心吗?他们的放任良。心失去,也像用斧头砍 伐树木一样,天天砍伐,还可以保持繁多吗?他们没日没夜的孳生,在天刚亮时的明朗之气,这些在他心里所产生出未的好恶与 一般东说念主相近的也有那么一丝点,可到了第二天,他们的一颦一笑,又把它们窒息而消一火了。反复窒息的驱散,便使他们夜晚的息养气不足以存在了,夜晚的息养之气不足以存在,也就和畜牲差未几了。东说念主们见到这些东说念主的一颦一笑和畜牲差未几,还以为他们从来就莫得过天生的资质。这难说念是东说念主的人道如斯吗?是以,假如得到滋养,莫得什么东西不生长;假如失去滋养,莫得什么东西不用一火。孔子说过:‘把执住就存在,扬弃就失去;进出莫得一定的时候,也不知说念它去处何方。’这就是指东说念主心而言的吧?” 【读解】 照旧说性本善,只不过侧重于后天的滋养保持一方面罢了。 东说念主性虽然本来善良,但如果不加以滋养,而是放任良心失去, 那就会像用斧头天天去砍伐树木一样,即等于再繁多的森林也会被砍成光溜溜的。而一朝良心失去,心灵失去操纵,还会以为原来就不存在。
所谓伊东说念主,在水一方。 心灵的故乡在那里呢?
现代东说念主屁滚尿流,不就正在到处寻找精神的家园、灵魂的故乡吗? 问圣东说念主,圣东说念主也只是回答“操则存,舍则一火”,至于它什么时候出入,故乡在那里,圣东说念主也“莫知其乡。” 履行上,按照孟子番来覆去的阐扬,精神的家园或故乡根蒂就无它处可寻,而就在我们我方的身上,就在我们我方的人道之 中。 是以,枢纽是自我操纵,自我滋养,加以踵事增华,而不要到身外去寻求。 一句话——
“照旧回家种我方的园地要紧!” 伏尔泰笔下的本分东说念主如是说。 下一篇(一暴十寒与专心致志)
告子上
一暴十寒与专心致志
【原文】 孟子曰:“无或①乎王之不智也。虽有六合易生之物也,一日暴②之,旬日寒之,未有能生者也。吾见亦罕矣,吾退而寒之者至矣,吾如有萌焉何哉?今夫奔③之为数④,极少也;不专心致志。则不得也。奔秋,通国之善奕者也。使奔秋诲二东说念主奔,其一东说念主专心致志,惟奔秋之为听。一东说念主虽听之,一心以为有鸿鹄⑤将至,想援弓缴(6)而射之,虽与之俱学,弗若之矣,为是其智弗若与?曰:非然也。” 【扫视】 ①或:同“惑”。②暴(pu):同“曝”,晒。③奔:围棋。 (4)数:技术,技巧。⑤鸿鹄(hu):天鹅。(6)缴(zhuo):系在箭上的 绳,代指箭。 【译文】 孟子说:“大王的不贤达,莫得什么不可领悟的。即使有一种六合最容易生长的植物,晒它一天,又冻它十天,莫得能够生长的。我和大王再会的时候也太少了。我一离开大王,那些‘冻’他的奸邪之东说念主就去了,他即使有一丝善良之心的萌芽也被他们冻杀了,我有什么办法呢?比如棋战作为一种技艺,只是一种小技艺; 但如果不专心致志地学习,亦然学不会的。奔秋是寰球著明的棋战能手,叫奔秋同期教两个东说念主棋战,其中一个专心致志,只听弈 秋的话;另一个虽然也在听,但心里面却老是以为有天鹅要飞来, 一心想着如何张弓搭箭去射击它。这个东说念主虽然与专心致志的阿谁东说念主一齐学习,却比不上阿谁东说念主。是因为他的才略不如阿谁东说念主吗?回答很明确:自然不是。” 【读解】 这里所说的王,赵歧注为王人王,指那时有东说念主怪王人王不贤达而 孟子不曾辅佐,孟子因此而作解释。 一暴十寒,或者如俗语所说“三天打鱼,两天晒网”,努力少,凄沧多,很难奏效。因此,贵在对峙,责在有恒心。
世间万事莫不如斯。即以生活小事而论,非论是熟悉写羊毫字,写日志照旧熟悉晨跑,对峙冬泳,真确能够三战三北的有若干东说念主呢? 至于孟子所举到的围棋,在他的阿谁时期也许的确只是雕虫小巧,但在我们今天,可已是了不起的盛事了。所谓“旷代棋王”,所谓“棋圣”,其桂冠已大有与圣东说念主并列之势。自然,这是题外话了。 题内的话就很简单了。学习要专心致志,弗成三心二意。这在今天,已是小学生都能明白的说念理说念理。古令通则,放诸四海而皆准。
不过,孟子这段话说得极端生动形象,理当入选小学语文教材。 下一篇(鱼与熊掌,不可得兼)
告子上
鱼与熊掌,不可得兼
【原文】 孟子曰:“鱼,我所欲也,熊掌亦我所欲也;二者不可得兼,舍鱼而取熊掌者也。生亦我所欲也,义亦我所欲也;二者不可得兼,舍生而取义者也。生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不为苟 得也;死亦我所恶,所恶有甚于死者,故患有所不辟 ①也。如使东说念主 所欲莫甚于生,则几可以得生者,何无须也?使东说念主之所恶莫甚 于死者,则凡可以辟患者,何不为也?由是则生而有无须也,由是则可以辟患而有不为也。是故所欲有甚于生者,所恶有甚于死 者。非独贤者有是心也,东说念主皆有之,贤者能勿丧耳。一箪食,一豆②羹,得之则生,弗得则死,呼尔③而与之,行说念之东说念主弗受;蹴尔④而与之,乞东说念主不屑也。万钟则不辨礼义而受之。万钟于我何加 焉?为宫室之好意思、妻妾之奉、所识枯竭者得⑤我与?乡(6)为身故而 不受,今为宫室之好意思为之;乡为身故而不受,今为妻妾之奉为之; 乡为身故而不受,今为所识枯竭者得我而为之,是亦不可以已乎? 此之谓失其本心。” 【扫视】 ①辟:同“避”。②豆:古代盛羹汤的器具。③呼尔:轻勇地呼 喝。④蹴(Cu)尔:以脚糟踏。⑤得:通“德”,这里指以我为德, 即感恩的说念理。⑤乡:同“向”,向来,一向,从前。 【译文】 孟子说:“鱼是我可爱吃的,熊掌亦然我可爱吃的;如果不两样都吃,我就断念鱼而吃熊掌。人命是我想领有的,正义亦然我想领有的;如果弗成两样都领有,我就断念人命而对峙正义。人命是我想领有的,但是还有比人命更使我想领有的,是以我不肯意狗苟蝇营;死一火是我厌恶的,但是还有比死一火更使我厌恶的,是以我不肯意因为厌恶死一火而逃匿某些祸患。如果让东说念主想领有的没 有超过人命的,那么,只消是可以生存,什么事情于不出来呢?如 果让东说念主厌恶的莫得超过死一火的,那么,只消是可以逃匿死一火的祸患,什么事情干不出来呢?但也有些东说念主,照此作念就可以领有人命, 时照此作念;照此作念就可以逃匿死一火的祸患,却不照此作念。由此 可知,的确有比人命更使东说念主想领有的东西,也的确有比死一火更使 东说念主厌恶的东西。这种心原来不只是贤东说念主才有,而是东说念主东说念主都有,只不过贤东说念主能够保持它罢了。一篮子饭,一碗汤,吃了便可以活下 去,不吃就要饿死。如果吆喝着给东说念主吃,过路的东说念主虽然饿着肚子也不会接收;如果用脚踩踏后再给东说念主吃,就是托钵人也不屑于接收。 关联词现在,万钟的傣禄却有东说念主不问符合礼义与否就接收了。万钟 的俸禄对我有什么平正呢?为了住宅的丽都、妻妾的奉养以及我 所领路的穷苦东说念主感恩我吗?畴昔甘心死一火都不接收的,现在却为了住宅的丽都而接收了;畴昔甘心死一火都不接收的,现在却为了妻妾的奉养而接收了;畴昔甘心死一火都不接收的,现在却为了我所领路的穷苦东说念主感恩我而接收了。这些不是可以罢手的吗?这种作念法叫作念丧失了人道。” 【读解】 人命诚可贵,爱情价更高。 若为目田故,二者皆可抛。(裴多菲) “鱼与熊掌”的确是我们的人命历程中通常遭受的二难弃取。 大而言之,想名又想利;想仕进的权势又想不仕进的绚丽目田。 小而言之,想念书又想打麻将;想处事又想失业。如斯等等,不一而足。
之是以难,难在舍不得,难在那不可得兼的东西都是“我所欲也”,甚至,亦然东说念主东说念主所欲的。否则的话,也就莫得什么可难的了。 生于朗朗乾坤、太平盛世,似乎已莫得生与义,人命与爱情与目田的不可得兼了,这是幸事。不过,面对滚滚而来的经济大水,义与利的二难弃取却恒常悬在我们的眼前了——
利,我所欲也,义亦我所欲也;二者不可得兼,舍什么而取什么呢?
至于孟子所说“呼尔而与之,行说念之东说念主弗受;蹴尔而与之,乞东说念主不屑”,则是所谓“不吃残羹冷炙”的问题。这有《礼记?檀弓下》的一个故事可以佐证:
王人国遭到饥馑,黔敖准备了食品在路边救济饥民。一个东说念主饥饿不胜地走过来了,黔敖连忙左手端饭,右手端汤冲那东说念主喊说念: ‘嗟!来食!”那东说念主瞪着眼睛对黔敖说:“我正因为不吃残羹冷炙才饿成这个形貌!”尽管黔敖再三向他说念歉,那东说念主仍然坚决不吃,直到饿死。
其穷棒子精神如斯! 因为——
“残羹冷炙,吃下去肚子要痛的。”(毛泽东《别了,司徒雷登》)
这算不算是“舍生而取义”呢? 下一篇(学问之说念,求其宽解)
告子上
学问之说念,求其宽解
【原文】 孟子曰:“仁,东说念主心也;义,东说念主路也。舍其路而弗由,放(1)其心而不知求,哀哉!东说念主有鸡犬放,则知求之;有宽解而不知求。学问之说念无他,求其宽解而罢了。” 【扫视】 ①放:放任,失去。 【译文】 孟子说:“仁是东说念主的本心;义是东说念主的大路。扬弃了大路不走, 失去了本心而不知说念寻求,简直悲哀啊!有的东说念主,鸡狗丢失了倒晓得去找总结,本心失去了却不晓得去寻求。学问之说念莫得别的什么,不过就是把那失去了的本心找总结罢了。” 【读解】 现代东说念主寻找失去的灵魂。 这是二十世纪文体、艺术、形而上学所津津乐说念的时髦主题之一。
却原来,早在两千多年前,亚圣孟子就已呼声在前,要求我们寻找我方失去的灵魂(本心)--和睦之心、正义之说念了。牵记犹新,孟子的呼叫与我们今天文体、艺术、形而上学的现代追求还有莫得叠加之处?他的呼声还能弗成响越百代,发聋振聩于现代国东说念主呢? 下一篇(忧指忘心,蝉翼为重)
告子上
忧指忘心,蝉翼为重
【原文】 孟子曰:“今有无名之指屈而不信①,非疾痛害事也,如有能信之者,则不远秦楚之路,为指之不若东说念主也。指不若东说念主,则知恶之;心不若东说念主,则不知恶。此之谓不知类(2)也。” 【扫视】 ①信:同“伸”。②不知类:不知轻重,蝉翼为重。 【译文】 孟子说:“现在有东说念主,他的无名指逶迤而弗成伸直,虽然并不疼痛,也不妨碍作念事情,但只消有东说念主能使它伸直,就是到秦国、楚国去,也不会嫌远,为的是无名指不如别东说念主。无名指不如别东说念主,就知说念厌恶;心不如别东说念主,却不知说念厌恶。这叫作念不知轻重,蝉翼为重。” 【读解】 儒者的确是心灵好意思的呼叫者、卫说念者。我们在孟子这里就可以看到,他一而再,再而三地强调着这个主题。 忧指忘心,自然是不知轻重,蝉翼为重。究其原因,则有如下两个方面: 第一,指不若东说念主,一目了然,无所藏匿(戴手套终不是办 法);心不若东说念主,抽象无形,可以伪装(虽然总有裸露的时候)。 第二,指不若东说念主,标准清清爽楚,无可辨驳;心不若东说念主,难以有所度量,甚至可以自欺欺东说念主。
是以,指不若东说念主,羞涩难当,莫说秦楚之路,就是飞越太平洋也在所不惜,只消能去其耻辱。心不若东说念主,不以为耻,甚至反以为荣,又有何秦楚之路可去呢? 下一篇(饮食之东说念主,养小失大)
告子上
饮食之东说念主,养小失大
【原文】 孟子曰:“东说念主之于身也,兼所爱。兼所爱,则兼所养也。无尺 寸之肤不爱焉,则无尺寸之肤不养也。是以考其善不善者,岂有 他哉?于己取之而罢了。体有贵贱,有小大。无以小害大,无以 贱害贵。养其小者为小东说念主,养其大者为大东说念主。今有场师,舍其梧 檟①,养其樲棘②,则为贱场师焉。养其一指而失其后背,而不知 也,则为狼疾③东说念主也。饮食之东说念主,则东说念主贱之矣,为其养小以失大也。 饮食之东说念主无有失也,则口腹岂适④为尺寸之肤哉?” 【扫视】 ①檟:梧桐。檟(jia):即楸树,亦然一种木质很好的树。②樲(er )酸枣。棘:崎岖。③狼疾:同“错落”,昏乱,混沌。④适。通 啻”(Chi),只是,只。 【译文】 孟子说:“东说念主对于躯壳,哪一部分都顾惜。都顾惜,便都珍视。 莫得一尺一寸的肌肤不顾惜,便莫得一尺一寸的肌肤不珍视。考 察她护养得好不好,难说念有别的顺次吗?不过是看他注重的是身 体的哪一部分罢了。躯壳有重要的部分,有次要的部分;有小的 部分,也有大的部分。不要因为小的部分而损害大的部分,不要 因为次要部分而损害重要的部分。护养小的部分的是小东说念主,护养 大的部分的是大东说念主。如果有一位园艺师,断念梧桐楸树,却去培 养酸枣崎岖,那就是一位很糟糕的园艺师。如果有东说念主为护养一根 指头而失去通盘肩背,我方还不解白,那等于个混沌彻底的东说念主。那 种只晓得吃吃喝喝的东说念主之是以受到东说念主们的轻蔑,就因为他护养了 小的部分而失去了大的部分。如果说他莫得失去什么的话,那么, 一个东说念主的吃喝难说念就只是为了护养那一尺一寸的肌肤吗?” 【读解】 那失去了的“大的部分”到底是什么呢?孟子在这里莫得明说。不过,从他在其它地方所说的来看,我们知说念,那就是“饱食、暖衣、逸居而无教”(《滕文公上》)的“教”,也就是孔子所 谓“四体不勤,无所用心”(《论语?阳货》)的“用心”。也就是说,这里所说的“饮食之东说念主”就是“近于畜牲”的东说念主了。 赵歧注《孟子》说:“只晓得吃喝的东说念主之是以受到东说念主们轻蔑; 是因为他珍视口腹而失去说念德。如果他不失说念德,珍视口腹也没 有什么不好。是以,一个东说念主吃喝不只是是为了长一身细皮肥肉,亦然为了培养仁义说念德啊!”
对我们今天的东说念主来说,对于“细皮”的护养已到了登峰造 的地步,不仅我方尽心护养,而且还求援于好意思容师和不断“新登场”的千奇百怪的好意思容护肤霜。 对“细皮”的追求已如斯,而肥肉却是谁也不肯意长的了。关联词,既不肯意长肥肉,又舍不得口腹之乐,于是便有减肥精减肥茶减肥霜减肥操大行其说念了。这才真恰是“难矣哉!”
与其减肥,不如“养大”,不如有所“用心”。 下一篇(想则得之,不想则不得)
告子上
想则得之,不想则不得
【原文】 公都子问曰:“钧①是东说念主也,或为大东说念主,或为小东说念主,何也?” 孟子曰:“从其大体为大东说念主,从其小体为小东说念主。”
曰:“钧是东说念主也,或从其大体,或从其小体,何也?”
曰:“耳目之官不想,而蔽于物。物交物,则引之而罢了。心 之官则想,想则得之,不想则不得也。此天之所与我②者。先拉乎 其大者,则其小者弗能夺也。此为大东说念主而罢了。”
【扫视】 ①钧:同“均”。②我:泛指东说念主类。 【译文】 公都子问说念:“同样是东说念主,有的成为正人,有的成为小东说念主,这 是为什么呢?”
孟子说:“注重躯壳重要部分的成为正人,注重躯壳次要部分 的成为小东说念主。”
公都子说:“同样是东说念主,有的东说念主注重躯壳重要部分,有的东说念主注 重躯壳次要部分,这又是为什么呢?”
孟子说:“眼睛耳朵这类器官不会想考,是以被外物所蒙蔽, 一与外物相战斗,便容易被引入迷路。心这个器官则有想考的能 力,一想考就会有所得,不想考就得不到。这是上天有意赋予我 们东说念主类的。是以,起初把心这个躯壳的重要部分竖立起来,其它 次要部分就不会被引入迷路。这样便可以成为正人了。” 【读解】 这一章正值可以作为上一章的补充。上一章是从狡辩的方面 达了“养小失大”的害处,这一章则从正面来说怎样竖立“大”的 问题。而且,所谓“大”“小”也很清爽了;“心”是体之大者,也 是体之贵者;其它器官如眼睛、耳朵等都只是体之小者,体之贱 者。是以要竖立心的统领作用,只消心的统领作用竖立起来,其 它感官也就不会被外物所蒙蔽而误入邪道了。 单就本章内容来看,其中最突出的仍然是对心的贵重,所谓 “心之官则想”成为了后世的名言,“想则得之,不想则不得”更 是强调了想考对东说念主的重要性。酌量到本篇所纪录孟子对于东说念主与动 物区别的一系列陈诉来看,这里所说的“此天之所与我者”履行上恰是用“心之官则想”这一东说念主类所特地的特性来分袂东说念主与动物 协限,发扬心灵的想考对于东说念主类的重要意旨。 本章另一丝值得贵重的是心与耳目等感官的关系问题。耳目等感官由于不会想考,是以容易为外物所蒙蔽,心由于会想考,所 以辞谢易为外物所蒙蔽。(自然,“想则得之”,想考了就会这样; “不想则不得”,如果你不想考,心也只是一种摆设,不起作用。) 是以,只消“先立乎其大者”,把心竖立起来了,“则其小者弗成夺也”,其它次要的部分,比如耳目等感官就不会被外物所夺, 所蒙蔽了。我们看到,这履行上已战斗到所谓嗅觉与领悟、理性领路与理性领路的问题,我们在前边曾经说过,孟子的通盘学 说,具有极端浓厚了心理学色调。是以,他虽然不可能建议嗅觉与领悟、理性领路与理性领路这些现代性的主意,但他对它们的 实质有所把执则是完全有可能的。 至于他把“心”作为想考的器官,而莫得发现“大脑”这个 新大陆,则是传统性的领路局限,不是他个东说念主所能超载的了。事实上,作为传统性的习惯,我们今天在语言运用中也仍然把 “心”作为想想器官的代名词,又何况在两千多年前的孟子时期呢? 下一篇(“天爵”与“东说念主爵”)
告子上
“天爵”与“东说念主爵”
【原文】 孟子曰:‘有天爵者,有东说念主爵者。仁义忠信,乐善不倦,此天爵也;公卿大夫,此东说念主爵也。古之东说念主修其天爵,而东说念主爵从之。今之东说念主修其天爵,以要①东说念主爵,既得东说念主爵,而弃其天爵,则惑之甚者也,终亦必一火而罢了。” 【扫视】 ①要(yao):即“邀”,求取,追求。 【译文】 孟子说:“有天赐的爵位,有东说念主授的爵位。仁义忠信,不厌倦地乐于行善,这是天赐的爵位;公卿大夫,这是东说念主授的爵位。古代的。东说念主素养天赐的爵位,水到渠成地取得东说念主授的爵位。现在的东说念主素养天赐的爵位,其主张就在于得到东说念主授的爵位;一朝得到东说念主授 的爵位,便放置了天赐的爵位。这可简直混沌得很啊!最终连东说念主授的爵位也必定会失去。” 【读解】 所谓“天赐”只是一种比较性的说法,天爵履行上是精神的爵位,内在的爵位,无需谁来委任封赏,也无法世及秉承。东说念主爵则是偏于物资的、外皮的爵位,必须靠东说念主委任或封赏或世及。 说穿了,天爵是精神贵族,东说念主爵是社会贵族。 时期发展到民主的今天,社会贵族(至少在名份上)已日趋消一火,而精神贵族(按照我们这里的特定含义,而不是通常的意旨)却长存。 回及其来说,孔、孟又何尝不是他们时期的精神贵族呢?
“忠信仁义,乐善不倦。”
这样的精神贵族,即使是在我们这个平民化的时期,是不是也多多益善呢? 下一篇(骄慢自贵,才是贵重)
告子上
骄慢自贵,才是贵重
【原文】 孟子曰:“欲贵者,东说念主之齐心也。东说念主东说念主有贵于己者,弗想耳。 东说念主之所贵者,非良贵也。赵孟①之所贵,赵孟能贱之。《诗》云: ‘既醉以酒,既饱以德②。’而饱乎仁义也,是以不肯③东说念主之膏粱④之 味也;令闻广誉施于身,是以不肯东说念主之文绣(5)也。” 【扫视】 ①赵孟:春秋时晋国正卿赵盾,字孟。他的子孙如知名的赵文子赵武、赵 简子赵鞅、赵襄子赵无恤等都因袭赵盾而称赵孟。这里以赵孟代指有权势的 东说念主物,不一定具体指哪一个。②既醉以酒,既饱以德:引自《诗经?大 雅?既醉》。③愿:惊叹。④膏粱:肥肉叫膏;精细色白的小米叫粱, 而不是指本日的高粱。⑤文绣:古代要有爵位的东说念主才能穿有文绣的衣服。 【译文】 孟子说:“希望尊贵,这是东说念主们的共齐心理。不过,每个东说念主自 己其实都有可尊贵的东西,只不过平时莫得去猜测它罢了。别东说念主 所给与的尊贵,并不是真确的尊贵。赵孟使你尊贵,赵孟也同样 可以使你下贱。《诗经》说:‘酒曾经醉了,德曾经饱了。’这是说 仁义说念德很充实,也就不惊叹别东说念主的可口好菜了;四方传播的好 名声在我身上,也就不惊叹别东说念主的拈花穿着了。” 【读解】 “天上六合,唯吾独尊。” 佛主矜恤,一语说念破天机,开悟众生。 履行上,佛主所说,与孟子这里所说倒有了叠加之处。
骄慢者东说念主尊之,自贵者东说念主贵之。相反,自经沟读,自轻自贱, 妄自微薄者东说念主贱之。
因此,东说念主以骄慢自责为贵,千万不要“抛却自家无穷藏,沿 门持钵效贫儿。”用我们通俗的话来说,叫作念“端着金饭碗讨。” 要怪异着金饭碗讨口,枢纽是要我方知说念所端的是金饭碗,认 识它的价值。要骄慢自贵,枢纽是要知说念我方有值得尊贵的东西, 这就是孟子所说“东说念主东说念主有贵于己者”。从后文来看,这种己所贵, 履行上就是仁义说念德、令闻广誉,与之相对的,则是膏粱锦绣,也 就是钞票繁华。是以,在孟子看来,世上有两种尊贵的东西,一 是外皮的,即膏粱锦绣,这是要靠别东说念主给与的;二是内在的,即 仁义说念德,这是不靠别东说念主给与而要靠我方良心发现,我方培育滋 养的。前者并不是真确尊贵的东西,因为别东说念主可以给与你也可以 抢夺你;后者才是真确尊贵的,别东说念主不可抢夺的。正如盂子引曾 子所言:“彼以其富,我以吾仁;彼以其爵,我以吾义。吾何慊 (少)乎哉?”(《孟子?公孙丑下》)这是骄慢自责的典范。说到 这里,履行上又回到上一章所讨论的“天爵”与“东说念主爵”问题上 去了。
孟子的这些想想,对于我们今天文东说念主们所建议的保持社会良 心肠位,“相背”钞票与物欲的劝诱,是不是有积极意旨呢? 下一篇(杯水救薪,应怪我方)
告子上
杯水救薪,应怪我方
【原文】 孟子曰:“仁之胜不仁也.犹水胜火。今之为仁者,犹以一杯械一车薪之火也;不熄,则谓之水不胜火。此又与①于不仁之甚者也,亦终必一火而罢了。” 【扫视】 ①与:助。 【译文】 孟子说:“仁胜过不仁,就像水可以熄灭一样。但如今奉行仁说念的东说念主,就像用一杯水去灭一车柴草所烽火的大火一样;灭不了,没说是水弗成够熄灭。这样的说法正值又大大滋长了那些不仁之徒,驱散连他们原来奉行的一丝点仁说念也势必会最终失去。” 【读解】 兵法说:“知已知彼,节节顺利。”
杯水救薪,自然是无济于事。不量才而为,反省我方是否尽到了努力,而是自以为火不可灭,奄奄一息,扬弃斗争。长他东说念主志气,灭我方雄风,这履行上是猫鼠同眠。
是以,当弗成取胜的时候,应自知努力不够而加强力量,改杯水救薪为桶水车薪、池水车薪,最好是再加上水龙和其它现代加熄灭器。如斯一来,莫说是车薪,就是你一房子的薪所烽火的熊熊猛火也照灭不误。
不信,你拨119酌量去。 下一篇(大匠诲东说念主,必以章程)
告子上
大匠诲东说念主,必以章程
【原文】 孟子曰:“到之教东说念主射,必志于彀①,学者亦必志于彀。大匠诲东说念主必以章程,学者亦必以章程。” 【扫视】 ①志:期望。彀(gou):拉满弓。 【译文】 孟子说:“界教东说念主射箭,老是期望把弓拉满,学的东说念主也老是期望把弓拉满。高尚的工匠教东说念主时候必定依照一定的章程,学的东说念主也就必定依照一定的章程。” 【读解】 这恰是《离娄上》所说“离娄之明,公输子之巧,不以章程,弗成成方圆;师旷之聪,不以六律,弗成正五音”的说念理。 莫得章程,弗成成方圆。
莫得章程,锻真金不怕火弗成教,学生无法学。
小至手工技巧,大至燮理阴阳,治理六合,凡事都有法则可依,有礼貌可循。
因此,一定要顺其礼貌,不可停逆而行。如果悖逆而行,就会出现“上无说念楼也,下无法守也,朝不信说念,工不信度,正人犯义,小东说念主犯刑,国之所存者幸也’(《离娄上》)那样的情况,六合大乱。是以,章程毫不是小问题。各人都应该自发驯服,从清洁卫生、交通规则等身边事作念起。 告子章句下
本篇包括政治、战争、财政税收等多方面的治国问题,也包括教授、历史、个东说念主素养等方面的内容。其中“生于忧患,宴安鸩毒”黑白常知名的一章。全篇原文共16章,本书选10章。 怎样比较
【原文】 任①东说念主有问屋庐子②曰:“礼与食孰重?” 曰:“礼重。” “色与礼孰重?”
曰:“礼重。” 曰:“以礼食,则饥而死;不以礼食,则得食,必以礼乎?亲迎(3),则不得得妻;不亲迎,则得妻,必亲迎乎?” 屋庐子弗成对,明日之邹以告孟子。 孟子曰:“于答是也何有?不揣其本,而王人其末,方寸之木可使高于岑搂④。金重于羽者,岂谓一钩金(5)与一舆羽之谓哉?取食 之重者与礼之轻者而比之,奚翅(6)食重?取色之重者与礼之轻者而 比之,奚翅色重?往应之曰:‘紾(7)兄之臂而夺之食,则得食;不紾,则不得食,则将紾之乎?逾东家墙而搂其处子(8),则得妻;不搂,则不得妻,则将搂之乎?”’ 【扫视】 ①任:春秋时国名,故址在今山东济宁。②屋庐子:孟子的学生。 ③亲迎:古代婚配轨制,新郎亲迎新娘。这里代指按礼法娶亲。(4)岑 楼:尖顶高楼。⑤钩:衣带钩。一钩金即一衣带钩那样一丝点金。 (6)翅:同“啻”,只,止,但。97)紾(zhen):扭转。(8)处子:处女。 【译文】 有个任国东说念主问屋庐子说:“礼和食哪样重要?”屋庐子说:“礼重要。” 那东说念主问:“授室和礼哪样重要?”
屋庐子说:“礼重要。”
那东说念主又问:“如果非要按照礼节才吃,就唯独饿死;不按照礼节而吃,就可以得到吃的,那照旧一定要按照礼节吗?如果非要 按照‘亲迎’的礼节授室,就娶不到太太;不按照‘亲迎’的礼节授室,就可以娶到太太,那照旧一定要‘亲迎’吗?” 屋庐子弗成回答,第二天就到邹国,把这话告诉了孟子。
孟子说:“回答这个问题有什么困难呢?如果不比较基础的崎岖是否一致,只比较尖端,那么,一块一寸见方的木头可以使它高过尖顶高楼。我们说金属比羽毛重,难说念是说一个衣带钩的金属比一车羽毛还重吗?拿吃的重要方面和礼的细节相比较,何止于吃的重要?拿授室的重要方面和礼的细节相比较,何止于授室重要?你去这样复兴他:‘扭折哥哥的胳背,抢掠他的食品,就可 以得到吃的;不扭,便得不到吃的,那会去扭吗?爬过东边东说念主家 的墙壁去搂抱东说念主家的处女,就可以得到太太;不去搂抱,便得不到太太,那会去搂抱吗?”’ 【读解】 以诡辩对诡辩,以极端对极端。这是孟子在这里所遴荐论辩顺次。 任国东说念主选用诡辩的方式,把食与色的问题推到极端的地步来和礼的细节相比较,建议哪个重要的问题,企图迫使孟子的学生屋庐子回答食、色比礼更重要。屋庐子自然不会这样回答,但由于他落入了对方的圈套而弗成够跳出来,是以就只好语塞而求援 于本分了。 孟子一听就看穿了对方的诡辩技巧,何况生动而一针见血地指出:“不揣其本,而王人其末,方寸之木可使高于岑楼。”接着从金属与羽毛的比重问题过渡到分析任国东说念主诡辩的重要所在。这履行上就是一个比较的顺次问题。孟子的说念理很明确,比较应该让 以较的对象两边在合并水平线上,合并基准上,而不应该把一 个对象推到极端来和另一个对象的细节相比较。这样比较出来的驱散,自然是虚假而特别的了。是以,孟子以其东说念主之说念还治其东说念主 之身,教给学生以诡辩对诡辩的说法,从而战胜论辩的对方。
是以,这一章内容虽然亦然孟子对礼的襄理和捍卫,但对我们来说,更有启发意旨的却是他作为一个智者的想维方式和论辩艺术。 下一篇(东说念主皆可以为尧舜)
告子下
东说念主皆可以为尧舜
【原文】 曹交①问曰:“东说念主皆可以为尧舜,有诸?” 孟子曰:“然。” “交闻文王十尺,汤九尺,今交九尺四寸以长,食粟而已,如何则可?”
曰:“奚有于是?亦为之而罢了。有东说念主于此,力弗成胜一匹雏②, 则为无力东说念主矣;本日举百钧,则为有劲东说念主矣。然则举乌获③之任, 是亦为乌获而罢了。夫东说念主岂以不胜为患哉?弗为耳。徐行后长辈 谓之弟,疾行先长辈谓之不弟。夫徐行者,岂东说念主所弗成哉?所不为也。尧舜之说念,孝弟而罢了。子服尧之服,诵尧之言,行尧之行,是尧而罢了。子服桀之服,诵桀之言,行禁之行,是桀而罢了。”
曰:“交得见于邹君,可以假馆④,愿留而受业于门。”
曰:“夫说念若大路然,岂难知哉?东说念主病不求耳。子归而求之, 填塞师。” 【扫视】 ①曹交:赵歧注认为是曹君的弟弟,名交。但孟子的时期曹国已一火,是以也不简直。②一匹雏:一只小鸡。③乌获:古代传说中的任意士. ④假馆:借客舍,意为找一个住处。 【译文】 曹交问说念:“东说念主东说念主都可以作念尧舜,有这说法吗?” 孟子说:“有。”
曹交说:“我听说文王身高一丈,汤身高九尺,如今我身高九尺四寸多,却只会吃饭罢了,要怎样作念才行呢?”
孟子说:“这有什么关系呢?只消去作念就行了。要是有东说念主,自以为他连一只小鸡都提不起来,那他等于一个莫得力气的东说念主。如果有东说念主说我方能够举起三千斤,那他就是一个很有劲气的东说念主。同 样的说念理说念理,举得起乌获所举的分量的,也就是乌获了。东说念主难说念以弗成胜任为忧患吗?只是不去作念罢了。比如说,慢一丝走,让在 长辈之后叫作念悌;快一丝走,抢在长辈之前叫作念不悌。那慢一丝 走难说念是东说念主作念不到的吗?不那样作念而已。尧舜之说念,不过就是孝 和悌罢了。你穿尧的衣服,说尧的话,作念尧的事,你等于尧了。你穿桀的衣服,说桀的话,作念桀的事,你等于桀了。”
曹交说:“我准备去拜见邹君,向他借个住处,甘心留在您的门下作念学生。”
孟子说:“说念就像大路一样,难说念难于了解吗?只怕东说念主不去寻求罢了。你且归我方寻求吧,本分多得很呢。” 【读解】 东说念主皆可以为尧舜。 这自然是植根于“性善论”而饱读励东说念主东说念主向善,个个都可以大有可为的命题了。
其枢纽照旧一个“不为”与“弗成”的问题。也就是《梁惠王上》里面所说的“挟泰山以超北海”和“为长辈折枝”的问题。 只不过从与梁惠王讨论的政治问题过渡到与一般东说念主讨论个东说念主素养 问题罢了。是以,非论是君主从政治国照旧个东说念主待人接物都有一个“不为”与“弗成”的问题摆在我们眼前。领路到这一丝后,就可以竖立起我们每个东说念主立志向善的信心,从我方力所能及的事情作念起,不断完善我方,最终成为一个大有可为的东说念主。 说到底,照旧反对东说念主自轻自贱,妄自微薄,要求骄慢自贵。
这八成亦然“东说念主皆可以为尧舜”的积极意旨所在吧。 下一篇(仁义是和平的前提)
告子下
仁义是和平的前提
【原文】 宋牼①将之楚,孟子遇于石丘②,曰:“先生将何之?” 曰:“吾闻秦楚构兵③,我将见楚王说④而罢之。楚王不悦,我 将见秦王说而罢之。二王我将有所遇⑤焉。” 曰:“轲也请无问其详,愿闻其指(6)。说之将若何?”
曰:“我将言其不利也。”
曰:“先生之志则大矣,先生之号(7)则不可。先生以利说秦楚 之王,秦楚之王悦于利,以罢全军之师,是全军之士乐罢而悦于 利也。为东说念主臣者怀利以事其君,为东说念主子者怀利以事其父,为东说念主弟 者怀利以事其兄,是君臣、父子、昆玉终去仁义,怀利以贯串,然 而不一火者,未之有也。先生以仁义说秦楚之王,秦楚之王悦于仁 义,而罢全军之师,是全军之士乐罢而悦于仁义也。为东说念主臣者怀 仁义以事其君,为东说念主子者怀仁义以事其父,为东说念主弟者怀仁义以事 其兄,是君臣、父子、昆玉去利,怀仁义以贯串也,然则不王者, 末之有也。何须曰利?” 【扫视】 ①宋牼(keng):战国时宋国知名学者,反对战争,主张和平。②石 丘:地名,其址不详。③构兵:交战。④说(Shui):劝说。⑤ 遇:说而逢迎。(6)指:同“旨”,八成,草率。(7)号:提法。 【译文】 宋牼准备到楚国去,孟子在石丘这个地方遇上了他。孟子问: “先生准备到那里去?”
宋牼说:“我听说秦楚两邦交战,我准备去见越王,劝说他罢 兵。如果楚王不听,我准备去见秦王,劝说他罢兵。在两个国王 中,我总会劝说通一个。”
孟子说:“我不想问得太详细,只想知说念你的草率,你准备怎 样去劝说他们呢?”
宋释说:“我将告诉他们,交战是很不利的。”
孟子说:“先生的动机是很好的,关联词先生的提法却不行。先 生用利去劝说秦王楚王,秦王楚王因为成心而痛快,于是罢手军 事行动;戎行的官兵也因为成心而痛快,于是乐于罢兵。作念臣下 的心胸利害关系来侍奉君主,作念男儿的心胸利害关系来侍奉父亲, 作念弟弟的心胸利害关系来侍奉哥哥,这就会使君臣之问、父子之 间、昆玉之间都完全去掉仁义,心胸利害关系来彼此对待,这样 不使国度沦陷的,是莫得的。要是先生以仁义的说念理说念理去劝说秦王 楚王,秦王楚王因仁义而痛快,于是罢手军事行动;戎行的官兵 也因仁义而痛快,于是乐于罢兵。作念臣下的心胸仁义来侍奉君主, 作念男儿的心胸仁义来侍奉父亲,作念弟弟的心胸仁义来侍奉哥哥,这 就会使君臣之间、父子之问,昆玉之间都完全去掉利害关系,心 怀仁义来彼此对待,这样还弗成够使六合归服的,是莫得的。何 必要去谈听‘利’呢?” 【读解】 孟子在这里所讲的说念理说念理简直就是他第一次见梁惠王时所说的 那一套的翻版,只不过那时主要是针对从政治国问题,这一次却 是谈的战争与和平的问题了。
在孟子看来,和平自然是很重要的,是以,他也极端支撑宋 牼襄理和平的行动。但是,和平的前提是仁义,而不是利害关系。 如果用利害关系去换得一时的和平,夙夜也会失去和平,不仅失 去和平,还会失去国度,失去六合。因为,基于利害关系的和平, 履行上隐伏着许多不和平的因素,这就是东说念主与东说念主之间都以利害关 系彼此对待,一朝利害关系发生冲突,势必导致争斗,失去稳定 与和平。相反,如果以仁义为前提赢得和平,则会保持长久的稳 定与发展,不仅不会失去和平,而且还会使六合东说念主心归服,安定 斡旋。这是因为,基于仁义的和平,使东说念主与东说念主之间都以仁义说念德 彼此对待,莫得根蒂的利害冲突,东说念主东说念主忠诚辞让,和睦正义。用 我们今天的话来说,“让世界充满爱”,那里还有什么战争的危机 呢? 应该认为,从表面上说,孟子的学说是很有说念理说念理的,亦然能 够言之不详的。我们今天不是也依然呼叫“让世界充满爱”,呼叫 世界的永远稳定与和平吗?但是,从历史和现实的实践来看,无 论是战争照旧和平,既然有军事行动发生,就不可能莫得利害关 系在内,也不可能有纯正为抽象的仁义说念德而战的战争和纯正为 抽象的仁义说念德而罢兵停火的和平出现,在孟子所处的战国时期, 尤其莫得这种可能。
是以,以仁义为前提的和平,在孟子的时期只能是一种欲望。 正如以仁义为前提的战争只能是一种欲望一样。 下一篇(富国强兵与仁义说念德)
告子下
富国强兵与仁义说念德
【原文】 孟子曰:“今之事君者皆曰:‘我能为君辟地皮,充府库。’今 之所谓良臣,古之所谓民贼也。君不乡说念①,不志于仁,而求富之, 是富桀也。‘我能为君约与国②,战必克。’今之所谓良臣,古之所 谓民贼也。君不乡说念,不志于仁,而求为之强战,是辅桀也。由 今之说念,无变今之俗,虽与之六合,弗成一朝居也。” 【扫视】 ①乡说念:向往说念德。乡,同“向”,向往。②与国:友邦。 【译文】 孟子说:“如今服事国君的东说念主都说:‘我能为国君开拓地皮,充 实府库。’如今所说的好臣子,恰是古代所说的残害百姓的东说念主。国 君不向往说念德,不立志行仁,却去想法让他阔气,这等于是去让 夏桀阔气。又说:‘我能够替国君邀约友邦,每战一定顺利。’如 今所说的好巨子,恰是古代所说的残害百姓的东说念主。国君不向往说念 德,不立志行仁,却去想法让他武力遒劲,这等于是去匡助夏桀 从如今这样的说念路走下去,不改变如今的民俗习气,即便把通盘 六合给他,亦然一天都坐不稳的。” 【读解】 所谓“今之事君者”的说法,显然是富国强兵的说法,而孟 子所反对的,恰是这种不行仁政而穷兵续武的搞法,是以他深恶 痛绝地说:“今之所谓良臣,古之所谓民贼也。” 把那些自满能富 国强兵的东说念主称为“民贼”。
这里履行上就是“富国强兵”与“仁义说念德”之间的冲突。
所谓“春秋无义战”,(《孟子?精心下》)既然如斯,战国又 有若干“义战”呢?是以,在孟子的时期,战争与仁义说念德,至 少在孟子的想想上是方枘圆凿的。正因为这样,他才一贯反对靠 战争,靠军事力量取胜的“霸说念”,而主张靠政治,靠仁义说念德吸 引东说念主,感化东说念主的“王说念”。这是仁义说念德与“强兵”的冲突。
至于“富国”,讲的是“利”,追求的是“辟地皮,充府库”, 这与他所说的“以义治国,何须言利”恰是唇枪舌将的不雅点。遭 到他的反对更是理所自然的了。
由此可见,孟子之是以孰不可忍那些自诩能够富国强兵的 “今之所谓良臣”,是以“君不乡说念,不志于仁”为前提的。换言 之,这些东说念主所搞的富国强兵是与孟子心目中的仁义说念德相对立的。 假如这些国度的君主“乡说念而志于仁”,假如这些“今之所谓良 臣”既富国强兵又行仁义说念德,那孟子又该如何说呢?
自然,这都是“假如”,正如我们在前边所说,孟子之是以形 成他的这种想想,恰是因为他所处的现实是“富国强兵”与“仁 义说念德”相对立的。因此,要抽象出来问这个问题,就唯独我们 我方来回答了。假如真能够既富国强兵及行仁义说念德,二者得兼, 又何乐而不为呢?我们今天说一手抓物资文静建造,一手抓精神 文静建造;两手抓,两手都要硬,不恰是这种“二者得兼”的追 求吗?
下一篇(无过无不足原则的运用)
告子下
无过无不足原则的运用
【原文】 白圭①曰:“吾欲二卜而取一,若何?” 孟子曰:“子之说念,貉②说念也。万室之国,一东说念主陶,则可乎?”
曰:“不可,器不足用也。”
曰:“夫貉,五谷不生,惟黍生之;无城郭、宫室、宗庙、祭 祀之礼,无诸侯币帛饔飧③,无百官有司,故二十取一而足也。今 居中国,去东说念主伦,无正人④,如之何其可也?陶以寡,且不可以为 国,况无正人乎?欲轻之于尧舜之说念者,大貉小貉也;欲重之于 尧舜之说念者,大梁小梁也。” 【扫视】 ①白圭:名丹,曾作念过魏国的宰相.筑堤治水很有名。②貉(mo): 又作“貊”,古代朔方的一个小国。③饔(yong):早餐。飧(sun):晚 餐。这里以饔飧代指宴客吃饭的礼节。④去东说念主伦,无正人:去东说念主伦指无 君臣、祭祀、交际的礼节;无正人指无百官有司。 【译文】 白圭说:“我想定税率为二十抽一,如何样?”
孟子说:“你的办法是貉国的办法。一个有一万户东说念主的国度。 唯唯独个东说念主作念陶器,如何样?”
白圭说:“不可以,因为陶器会不够用。”
孟子说:“貉国,五谷弗成生长,只能长黍子;莫得城墙、宫 廷、祖庙和祭祖的礼节,莫得诸侯之间的来往矗立和宴饮,也没 有多样衙署和仕宦,是以二十抽一便够了。如今在华夏国度,取 消社会伦常,不要多样仕宦,那如何能行呢?作念陶器的东说念主太少,尚 且弗成够使一个国度搞好,何况莫得仕宦呢?想要比尧舜十分抽 一的税率更轻的,是大貉小貉;想要比尧舜十分抽一的税率更重 的,是大桀小桀。” 【读解】 那就只能十分抽一,完全合于尧舜之说念了。
白圭知说念孟子主张薄钱粮,是以故意来问他,定税率为二十 抽一如何样。殊不知,孟子从履行情况启航,奉行的是无过无不 及的中和之说念,是以,在这里展开了一次中和的现实运用。既回 答了白圭的问题,又标明了我方无过无不足的主张。 财政税收是保管一个国度运转必不可少的技巧。关联词,财政 税收若干合适?这就是一个问题了。如果横征暴敛,苛捐冗赋太 多,太重,老百姓就会受不了,人言啧啧;如果偷税漏税太多,税 率太低,国度财政病笃,入不敷出,又会影响国度机构的正常运 转。孟子是深深知说念这一丝的,是以,他从履行启航,指出,如 果按照白圭所建议的税率,二十抽一,钱粮倒是薄了,老百姓的 连累倒是减轻了,可国度如何运转呢?除非像那辽远过期的貉国 那样,根蒂就莫得国度的机构,莫得靠财政连累的单元和国度工 作主说念主员。但文静进化的华夏国度既然已不可能回到像貉国那样的 原始状态,岂肯收场像貉国那样的税收轨制呢?自然,这样说并 不意味着收得多越好,像暴虐的夏络那样,模征暴敛,把东说念主民逼 入水深火热之中。是以,孟子建议了我方的看法。
唯独恰到平正,才是儒者的追求。 下一篇(引咎自责,仁东说念主所恶)
告子下
引咎自责,仁东说念主所恶
【原文】 白圭白:“丹之治水①也愈于禹。” 孟子曰:“子过矣。禹之治水,水之说念也,是故禹以四海为壑②。今吾子以邻国为壑。水逆付谓之泽③水——一降水者,洪水也—一仁 东说念主之所恶也。吾子过矣。” 【扫视】 ①丹之治水:白圭治水的顺次,据《韩非子?喻老篇》纪录,主要在于筑堤塞穴,是以孟子要指责他“以邻国为壑”。②壑(he):本义为沟壑, 这里扩大指受水处。③洚(jiang):大水泛滥。 【译文】 白圭说:“我治理水比大禹还强。” 孟子说:“你错了。大禹治理水灾,是顺着水的人道而引诱, 是以使水流汪于四海。如今你却使水流到左近的国度去。水逆流 而行叫作念洚水--洚水就是洪水——是仁慈的东说念主厌恶的。你错 了。” 【读解】 从顺次上说,大禹治水稳妥水性,重在引诱;白圭治水却高 筑堤防,重在堵塞。 从效果上说,大禹最终将水导入四海,而白圭却把水堵塞后 流向邻国。导入四海造福东说念主民而于东说念主无害,流向邻国则是损东说念主利 己,仁者厌恶的行动。 是以孟子一再说:“你错了。”并不承认白圭治水有什么了不 起,更无须说超过大禹了。 从白圭治水“以邻国为壑”理猜测我们生活中“引咎自责”的 景色,那可简直比比皆是,不可枚举的了。比如说,一个普遍现 象是,我方家里装修得极端豪华舒坦,干净得一尘不染,但却把 垃圾桶垃圾袋放在与邻居共用的楼说念里;我方家里的花岗石大地 或木地板或纯羊毛地毯要保持清洁,却把一家东说念主乃至来宾的臭鞋 子都堆在门外楼说念上摆展览,让上高下下的邻居都在鞋阵中捂鼻 而行。这只是最为常见最为普遍的生活小事,至于那商家之间的 竞争,同事之间的勾心斗角,政治斗争中的你死我活,“以邻为 壑”的技巧更是无所无须其极。要而论之就是一种损东说念主自私,嫁 祸于东说念主的行动。 自然,你知说念“引咎自责”,东说念主家也同样知说念“引咎自责”,结 果是东说念主东说念主都成了“邻”,成了“壑”’,到时候,也就莫得一处干净, 莫得一处不受灾害了。由此看来,“引咎自责”的最终驱散是害东说念主 害己。是以,照旧收起这种“仁东说念主所恶”的“引咎自责”技巧, “以邻为友”,各人和睦相处,彼此匡助的好。 下一篇(正人不亮,恶乎执)
告子下
正人不亮,恶乎执
【原文】 孟子曰:“正人不亮①,恶乎执?” 【扫视】 ①亮;同“谅”,诚信。 【译文】 孟子说:“正人不讲信用,如何能够有操守呢?” 【读解】 对于“信”的问题,孔子、孟子都有名义上看来格格不入的 说法: 孔子一方面说:“东说念主而无信,不知其可也。”(《论语?为政》) 另一方面却又说:“言必信,行必果,孩在然小东说念主哉!”(《论语? 子路》) 孟子一方面说:“正人不亮,恶乎执?”另一方面却又说:“大 东说念主者,言不必信,行不必果,惟义所在。”(《离娄下》) 这种格格不入,正如我们已屡次说过的那样,其实恰是原则 与变通二者的对立斡旋。在孔子、孟子看来,一方面,“信”是君 子待人接物的基本原则之一;但另一方面,又弗成拘泥于末节小 信。是以,应该以“义”来进行变调变通,这就是孟子所说的 “惟义所在。”其实,二者的辩证斡旋,孔子在《论语?卫灵公》里 曾经经说到过,这就是“正人贞而不谅。”贞是大信,谅是小信 (与孟子本章的“亮”(谅)泛指一般的信不一样)。一句话,要大 信,不要小信;要在原则问题上讲信用,不要拘泥固守于末节上 的一成不变。
这就是孔子、孟子对于“信”的辩证不雅,值得我们特别注意. 以免引起想想领路上的劝诱不解乃至于错杂。 下一篇(好善足以治六合)
告子下
好善足以治六合
【原文】 鲁欲使乐正子①为政。孟子曰:“吾闻之,喜而不寐。” 公孙丑曰:“乐正于强乎?”
曰:“否。”
“有知虑乎?” 曰:“否。” “多闻识乎?” 曰:“否。” “然则奚为喜而不寐?” 曰:“其为东说念主也好善②。” “好善足乎?” 曰:“好善优于六合③,而况鲁国平?夫苟好善,则四海之内 皆将轻④沉而来告之以善;夫苟不好善,则东说念主将曰:也也(6),予 既(5)已知之矣。’也也之声息脸色距(7)东说念主于沉之外。士止于沉之 外,则谮媚面谀(8)之东说念主至矣。与谗诌面谀之东说念主居,国欲治,可得乎?” 【扫视】 ①乐正子:复姓乐正,名克。②好善:这里特指可爱听取善言。 ③优于六合:优于治六合的说念理。优,充足。④轻:易,容易,不以 为难。⑤也也(yi):自满的形貌。(6)既;尽,都。(7)距:同 “拒”。(8)谗:说糟塌东说念主的妄言。馅:团结,壮胆。谀:逢迎壮胆。
【译文】 鲁国贪图让乐正子治理国政。孟子说:“我听到这一音书,欢 喜得睡不着觉。” 公孙丑问:“乐正子很有本领吗?” 孟子说:“不。” 公孙丑问:“有智谋有远见吗?”
孟子说:“不。” 公孙丑问:“博物多闻吗?”
孟子说:“不。”
公孙丑问:“那您为什么痛快得睡不着觉呢?”
孟子回答说:“他为东说念主可爱听取善言。”
公孙丑问:“可爱听取善言就够了吗?”
孟子说:“可爱听取善言足以治理六合,何况治理鲁国呢?假 如可爱听取善言,四面八方的东说念主从沉之外都会赶来把善言告诉 他;假如不可爱听取善言,那别东说念主就会临摹他说:‘呵呵,我都已 经知说念了!’呵呵的声息和脸色就会把别东说念主驱逐于沉之外。士东说念主 在沉之外罢手不来,那些进诽语的阿谈壮胆之东说念主就会来到。与 那些进诽语的阿波壮胆之东说念主住在一齐,要想治理好国度,办得到 吗?” 【读解】 在孟子看来,治理好一个国度并不只靠执政者个东说念主的本领、智 慧和学识,而应当往常听取和领受别东说念主的意见,集想广益。这样, 就会招引六合的有识之士,治理国度,乃至于治理六合就会游刃 填塞了。相反,如果先入之见,听不进别东说念主的意见,那真确的有 识之士就会被拒之于沉之外,而奸邪的馅媚之徒就会有机可趁。 这样一来,想治理好国度就是不可能的了。 这里所说的“好善”主要指可爱听取善言。而问题则在于对 这“善言”的领悟上。什么叫善言,善言不是一般意旨上的“好 话”,而是指对于治理国度有益的忠言。所谓“理之当然利于病, 理之当然利于行。”忠言自然不都是“刺耳”的,正如良药不一定 都是苦口的一样。但却的确有那么些忠言是“刺耳”的,甚至是 极端不动听的。在这种情况下,就看那听取善言的东说念主是真好善还 是假好善了。真好善的东说念主雍容文雅,宰相肚里能撑船,对于不那 么动听的话也照样能够听取,领受其合理的对于治国平六合有益 的良方。假好善的东说念主心里就不那么痛快,甚至会怒形于色,即便 失当面发作,也会鄙人来以后找个碴儿把那进言的东说念主给支出掉。唐 太宗李世民是历史上知名的好皇帝,亦然“好善”的典范之一,但 他不也屡次想杀掉那一再进“刺耳”之言的魏徽吗?
由此看来,如果乐正于简直“好善”的东说念主,那就的确极端不 简单。孟子一听说他将执政于鲁国就痛快得睡不着觉,也就莫得 什么不可领悟的了。 下一篇(生于忧患,宴安鸩毒)
告子下
生于忧患,宴安鸩毒
【原文】 孟子曰:“舜发于畎亩①之中,傅说②举于版筑③之间,胶鬲(4)举于鱼盐之中,管夷吾举于土⑤,孙叔敖举于海(6),百里奚举于市(7)。 故天将降大任于是东说念主也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空匮其身,行拂乱其所为,是以动心忍性,曾(8)益其所弗成。东说念主恒过, 然后能改;困于心,衡(9)于虑,此后作;征(10)于色,发于声,此后喻。入则无法家拂士(11),出则无敌外洋祸者,国恒一火。然后知生于忧患而宴安鸩毒也。” 【扫视】 ①畎(quan)亩:田间,田地。②傅说(yuo):殷武丁时东说念主,曾为刑徒,在傅险筑墙,后被武丁发现,举用为相。③版筑:一种筑墙处事, 在两块墙版中,填东说念主泥土夯实。④胶鬲(ge):殷纣王时东说念主,曾以贩卖鱼、 盐为生,周文王把他举荐给纣,后辅佐周武王。⑤管夷吾:管仲。士:此处指狱囚经管者。当年王人桓公和令郎纠争夺君位,令郎纠失败后,管仲随他 一齐逃到鲁国,王人桓公知说念他贤能,是以要求鲁君杀死令郎纠,而把管仲押回我方处理。鲁君于是派狱囚经管者押管仲归国,驱散王人桓公用管仲为宰相。 (6)孙叔敖:是春秋时楚国的隐士,隐居海边,被楚王发现后任为令尹 (宰相)。(7)百里奚举于市:春秋时的贤东说念主百里奚,流寇在楚国,秦穆公 用五张羊皮的价钱把他买回,任为宰相,是以说“举于市”。(8)曾:同 “增”。(9)衡:通“横”,指横塞。(10)征:表征,泄露。(11)法家拂 士:法家,有模范的大臣;拂,假借为“弼”,辅佐;拂士即辅佐的贤士。
【译文】 孟子说:“舜从田间处事中成长起来,傅说从筑墙的处事中被选拔出来,胶鬲被选拔于鱼盐的买卖之中,管仲被拔擢于囚犯的位置上,孙叔敖从海边被发现,百里奚从市场上被选拔。是以,上天将要把紧要处事降落到某东说念主身上,一定要先使他的意志受到历练,使他的筋骨受到劳累,使他的躯壳忍饥挨饿,使他备受穷困 之苦,作念事老是弗成顺利。这样来振荡他的心志,矍铄他的性情, 增长他的才能。东说念主老是要通常犯虚假,然后才能改正虚假;。心气 郁结,殚想极虑,然后才能昂然而起;显露在脸色上,抒发在声息中,然后才能被东说念主了解。一个国度,内莫得称职的大臣和辅佐的贤士,外莫得愤激国度的忧患,往往容易一火国。由此可以知说念, 忧患使东说念主生存,安逸享乐却足以使东说念主败一火。” 【读解】 吃得苦中苦,方为东说念主上东说念主?br> 孟子所举的例证是舜帝、傅说、胶鬲、管仲、孙叔敖、百里奚六东说念主。其实,为东说念主所熟知的,还有姜子牙的故事。 所谓“天将降大任于是东说念主也,必先苦其心志……”云云,成 为《孟子》最知名的篇章之一,后东说念主常引以为座右铭,激励无数志士仁东说念主在窘境中奋起。其想想基础是一种高高在上的英豪不雅念 和浓厚的人命悲催毅力,一种崇高的献身精神。是对人命不幸的认可以及对自力腾达而获致顺利的精神的发扬。 借用悲催形而上学家尼采的话来说,是要求我们“去同期面对东说念主类最大的不幸和最高的希望。”(《快乐的科学》)
因为,不幸与希望本来就同在。
说到生于忧患宴安鸩毒,太史公说得好:
周文王被拘好意思里而演《周易》,孔子困陈蔡而编《春秋》,屈原遭充军而赋《离骚》,左丘明失明而写《国语》,孙胺脚残而著 《兵法》,吕不韦迁蜀地而出《吕览》,韩非子被秦国囚有《说难》、 《孤愤》,《诗经》三百篇,大多都是发愤所作。(《史记?太史公 自序》)
之是以如斯,恰是因为他们身处窘境的忧患之中,心气郁结,昂然而起,置之死地此青年的起因。
至于宴安鸩毒者,历代昏聩之君,荒淫逸乐而身祖国一火,其例更是不胜摆设。
是以,对东说念主的一生来说,窘境和忧患不一定是赖事。人命说到底是一种体验。因此,对窘境和忧患的体验倒往往是东说念主生的一笔宝贵财富。当你回首旧事的时候,可以骄慢而沸腾地说:“一切都经历过了,一切都过来了!”这样的东说念主生,是不是比那些一帆风顺,莫得经过什么祸害,莫得什么特别体验的东说念主生要丰富得多,因而也有价值得多呢? 下一篇(教亦多术)
告子下
教亦多术
【原文】 孟子曰:“教亦多术矣。予不屑之教诲也者,是亦教诲之而罢了。” 【译文】 孟子说:“教授也有多种方式顺次。我不屑于教诲他,自己就是对他的教诲。” 【读解】 教授有多种方式顺次,这是可想而知的。孟子这里留心谈到的,则是一种特地的顺次。 不屑之教,是亦教之。 其实,我们曾经看到过,孔子恰是选用这种“不屑之教”的 老手。 除了《论语?阳货》所纪录他对孺悲的立场是典型的“不屑之教”而外,他教授宰予:“默示治不好的绝症也,粪土之墙不可杇也。 于予与何诛?”(《论语?公冶长》)对于宰予这样的东说念主,还有什么好申斥的呢?说莫得什么好申斥的,其实恰是最严厉的申斥。是以,亦然一种“不屑之教”。 “不屑之教”的奥妙在于,我之是以不屑于教诲他,是让他羞 愧而昂然进取。因此,不屑于教诲只是不从正面讲说念理说念理而已,是从反面引发他的骄慢心。想来宰予是羞涩而昂然进取了的,自后还作念了王人国的临淄大夫。 看来,儒家先贤教学相当注意教授心理学旨趣的运用,虽然他们那时并不一定详尽出了这些旨趣。 精心章句上
莫横死也,顺受真确
【原文】 孟子曰:“莫横死也,顺受其正。是故知命者不立乎岩墙之下。 尽说念而死者,正命也;镣铐死者,非正命也。” 【译文】 孟子说:“一切都是庆幸,稳妥它就承受正常的庆幸。是以知 说念庆幸的东说念主不站在危境的墙下。勤苦行说念而死的东说念主,所承受的是 正常的庆幸;造孽受刑而死的东说念主,所承受的黑白正常的庆幸。” 【读解】 一切都是庆幸。 用我们今天通行的看法,这似乎是一种绝望的宿命论想想。但 履行上,孟子的藏身点是在“顺受其正”上,顺理而行,顺报命 运,也就承受正常的庆幸,莫得什么秘密的地方了。怎样稳妥呢? 比方说,知说念庆幸的东说念主不站在危境的墙下,这不难作念到吧?为什 么不站在危境的墙下?因为你明知说念它有倒塌的危境。同样的说念 理,明知说念打家劫合,杀东说念主越货,私运贩毒,贪污纳贿是铤而走 险的,你是不是还要往上靠呢?不往上靠是知说念庆幸的东说念主,是 “顺受其正”的东说念主。往上靠则是不知说念庆幸,不“顺受其正”的东说念主。 是以,其驱散,“尽其说念而死者,正命也;征格而死者,非正命也。’ 一生作念我方应该作念的事,走正说念;行正义,也就是正常的庆幸;相 反,如上所说,造孽而死,则死于横死,不是正常的庆幸了。 由此可见,在孟子这里,庆幸的确莫得什么秘密,不过是顺 其自然,顺其正理罢了。
就一般情形而论,说到庆幸,二十岁以前的青少年不会有什 么嗅觉,东当耳边风。二十岁到四十岁之间的青年东说念主多半对庆幸不 屑一顾或者持狡辩立场,因为他们芳华焕发,人命力腾达进取,对 我方,对前途都充满了信心,每天早晨的太阳都有所不同,每天 的生活都有新的内容,昂然进取是他们人命的主旋律。四十岁以 上可就不同了,所谓东说念主到中年,孔子说:“四十而不惑,五十而知 天命。”(《论语?为政》)但对于现代东说念主来说,“不惑”与“知天 命”似乎是牢牢酌量在一齐的,一朝“不惑”,也就“知天命”了; 或者反过来说,正因为“知天命’了,才谈得上“不惑”。其实, 孔子我方也说过:“四十、五十而无闻焉,斯亦不足畏也已。” (《论语?子罕》)可见,四十、五十的确是个分袂不清的年纪段. 随机个体的情况有所不同,对有些东说念主来说,知天命要早一些,对 有些东说念主来说,则要晚一些,而这又决定于他们各自的东说念主生经历与 境遇。总起来说,东说念主到中年万事休,庆幸的影子也就神不知,鬼不觉地 爬上心头,不由得你不信。这时,回顾我方半生之所为,少年时 代的欲望与梦境,青年时期的奋斗与血汗,怨天尤东说念主是莫得效的, 懊悔缺憾亦然猝然的,贤达之举,照旧接收孟子的说法:莫横死 也,顺受其正。这样,随机若干会有所慰藉,有所解脱而脚稳定 地,铿锵有劲,清洒自在地走完东说念主生的下半截路程吧。 下一篇(“求在我者”与“求在外者”)
精心上
“求在我者”与“求在外者”
【原文】 孟子曰:“求则得之,舍则失之,是求有益于得也,求在我者也求之有说念,得之有命,是求有害于得也,求在外者也。” 【译文】 孟子说:“求索就能得到,扬弃便会失去,这种求索有益于得到,因为所求的东西就在我自身。求索有一定的顺次,能否得到却决定于天命,这种求索有害于得到,因为所求的东西是身外之物。” 【读解】 在我自身的,是学问的蕴蓄,想想的素养,东说念主生意境的追求,一句话,是精神的自我完善。身外之物则是钞票繁华,名誉地位。 前者全在于自我,只消对峙追求,便可以一分耕耘,一分收获,种瓜得瓜,种豆得豆。是以叫“求则得之,舍则失之。” 后者则是东说念主定胜天,成事在天。并不是你如意算盘地追求就可以得到的。是以,“命里有时终须有,命里无时莫强求。”更不要抓草率,失去自我。 自然,不彊求并不是完全拒斥,而是要)烦其自然。就像孔子对待钞票繁华的立场:“如不可求,从吾所好。”(《论语?述而》) 如果求不到,那照旧让我作念我方可爱的事吧。 说来亦然,所谓身外之物,生不带来,死不带去,何须看得那么要紧呢?
下一篇(万物旨备于我矣)
精心上
万物旨备于我矣
【原文】 孟子曰:“万物皆备于我矣。反身而诚,乐莫大焉。强恕而行 求仁莫近焉。” 【译文】 孟子说:“万物我都具备了。反躬自问本分无欺,等于最大的 快乐。勤苦按恕说念办事,等于最接近仁德的说念路。” 【读解】 “万物皆备于我矣”作为一句名言,被认为是典型的主不雅唯心 主义形而上学不雅。这里面的是与非不在我们存眷的范围。我们存眷的 是孟子说这话的说念理。所谓“万物皆备于我”并不是像有些东说念主所 领悟的那样,说是“万物都为我而存在。”(由此来归结孟子为典 型的主不雅唯心主义者。)我们领悟孟子的说念理,是说天地万物我都 能够想考,领路,是以天地万物我都具备了。这样才会有底下的 一句话,“反身而诚,乐莫大焉。”反躬自问,我所领路的一切都 是本分无欺的,是以极端快乐。这是一种领路的快乐,探求说念理 的快乐。但是,仅有领路,仅有自身的发现还不够,是以要“强 恕而行”,勤苦按恕说念办事,这样来实行仁说念。所谓恕说念,我们在 本书中曾经屡次提到,这就是孔子反复强调的“己所不欲,勿施 于东说念主。”(《论语?颜渊》、《论语?卫灵》)它的积极方等于 “己欲立而立东说念主,己欲达而达东说念主。”(《论语?雍也》)总起来说,是 一种将心比已,推己及东说念主的想想,用这种想想来处理东说念主与东说念主之间 的关系。如果说,“反身而诚,乐莫大焉”是一种领路的快乐,局 限于自身;那么,“强恕而行,求仁莫近焉”就是一种实践的快乐, 触及到他东说念主与社会了。 由此可见,“万物皆备于我矣”所引出的,是领路和实践两大 边界的儒学追求:一是“诚”,二是“恕”,都是儒学的中枢内容。 单从“万物皆备于我矣”这句话给我们的嗅觉,则是一种充满主 体毅力,乐不雅进取的心态,的确有法国形而上学家笛卡尔那知名的命 题”政想故我在”的精神风貌,给东说念主以领路世界,探索说念理的勇 气和信心。 下一篇(随声唱和,通常之东说念主)
精心上
随声唱和,通常之东说念主
【原文】 孟子曰:“行之而不著焉,习矣而不察焉,毕生由之而不知其说念者,众也。” 【译文】 孟子说:“作念一件事不解白为什么要作念,习惯了不想想为什么习惯,一辈子随声唱和不知去处何方,这样的东说念主是通常的东说念主。” 【读解】 在黑格尔形而上学中,这样的东说念主是处于“安稳”状态的东说念主,尚没 有达到“自私”的进程。所谓“安稳”状态,就是缺乏“自发”的主体毅力,弗成我方领路我方。所谓‘咱为”,就是具有颓靡的主体毅力,几事都要问个“为什么”,作念一件事,知说念我方为什么要 作念,在生活中不断反省,领路我方。如斯一对照,孟子所说的 “众也”自然也就是“安稳”状态的东说念主了。自然,这个“安稳”的 主意,不是我们平常所说“目田安稳”的说念理。
在们今天的生活中,这种东说念主被视为作念一天梵衲撞一夭钟,随声唱和混日子的东说念主。 不过,话说总结,所谓“子惯成自然”,在履行生活中,有若干东说念主真能凡事都问个为什么呢,? “领路你我方!”古希腊智者的确这样教导过我们。
可当你每天蹬着自行车在上班的东说念主流中“随声唱和,时,你想过这到底是为了什么吗? 下一篇(无耻之耻,无耻矣)
精心上
无耻之耻,无耻矣
【原文】 孟子曰:“东说念主不可以无耻。无耻之①耻,无耻矣。” 【扫视】 ①之:至。 【译文】 孟子说:“东说念主不可以不知羞耻。从不知羞耻到知说念羞耻,就可以免于羞耻了。” 【读解】 俗语说:“东说念主有脸,树有皮,电灯泡儿有玻璃。” 羞耻之心,东说念主皆有之。 唯独厚颜无耻的卑鄙之徒才不知世间有羞耻二字。
《法句经》说:“那些不以该耻者为耻,而抱待狠毒之念的东说念主, 将会下地狱。”
他们是莎士比亚笔下的伊阿古,莫里哀笔下的达尔丢夫,但, 丁《神曲》中那些下地狱的东说念主,自然,随机还有西门庆、潘小脚 ......
然则,一朝他们知说念羞耻,也就可以提高真金不怕火狱,“改弦更张金 不换”,说不定还有一二上天国的契机哩!
无耻至耻,免于羞耻。 下一篇(耻之于东说念主大矣)
精心上
耻之于东说念主大矣
【原文】 孟子曰:“耻之于东说念主大矣!为机变①之巧者,无所用耻焉。不耻不若东说念主,何若东说念主有?” 【扫视】 ①机变:调皮。 【译文】 孟子说:“羞耻之心对于东说念主至关重要!搞谋略狡计的东说念主是不知羞耻的。不以我方不如别东说念主为羞耻,如何赶得上别东说念主呢?” 【读解】 “我
一念之差 出卖了无辜的东说念主 我有大罪呀!” 犹大羞涩难当,跟蹒跚跄地跑出去,在一棵大树下吊死了。 (《马太福音》)
自从亚当夏娃在伊甸园里偷吃了善成果,羞耻之心便油然则生。东说念主类虽然因此而犯下原罪,被逐出伊甸园,但却取得了在现实地皮上生存的权力。
“知耻近乎勇。”(《中和》)
纵使恶积祸盈如犹大,羞涩而死,灵魂尚能取得拯救。
如果趁早知耻,以羞耻为能源,化羞耻为力量,一火羊补牢,未为晚矣。 否则,一次无耻,次次无耻,甚至不以为耻,反以为荣,嗜痴成癖,那就万劫不复,无可救药了。 下一篇(古之贤士,乐说念忘势)
精心上
古之贤士,乐说念忘势
【原文】 孟子曰:“古之贤王好善而忘势;古之贤士何独否则?乐则而忘东说念主之势。故王公不致意尽礼,则不得亟①见之。见且由不得亟;而况得而臣之乎?” 【扫视】 ①亟(qi):屡次。 【译文】 孟子说:“古代的英明君主可爱听取善言,不把我方的权势放在心上。古代的贤能之士又何尝不是这样呢?乐于我方的学说,不把他东说念主的权势放在心上。是以,即使是王公贵东说念主,如果不对他恭敬地尽到礼数,也弗成够屡次和他再会。再会的次数尚且弗成够多,何况要他作念臣下呢?” 【读解】 乐说念忘势,是发扬念书东说念主的骨气和骨气。照旧曾子所说的阿谁说念理说念理:“彼以其富,我以吾仁;彼以其爵,我以吾义。吾何慊乎哉?”(《孟子-公孙五下》)他有他的富,我有我的仁;他有他的官位,我有我的正义。我有什么输于他的呢?这样一想,也就不把他的权势放在心上了。是以,真确的贤士能够笑傲贵爵,我行 我素。 自然,如里贵爵自己也能够好善而忘势,对贤能之士礼数有加,当成真确的一又友而对等对待,那又是另一趟事了。
总之,指导东说念主好善忘势,尊重学问,尊重东说念主才;东说念主才乐说念忘势,不壮胆拍马,屈从显贵。这是相得益彰的两方面。正如朱熹《孟子集注》所说:“二者势若相反,而实则相成,盖亦各尽其说念而已。” 下一篇(穷则独善其身,达则兼善六合)
精心上
穷则独善其身,达则兼善六合
【原文】 孟子谓宋勾践①曰:“子好游②乎?吾语子游:东说念主知之,亦嚣嚣(3); 东说念主不知,亦嚣嚣。” 曰:“若何斯可以嚣嚣矣?”
曰:“尊德乐义,则可以嚣嚣矣。故土穷不失义,达不离说念。 穷不失义,故士得己①焉;达不离说念,故民不失望焉。古之东说念主,得志,泽加于民;不得志,修身见于世。穷则独善其身,达则兼善六合。” 【扫视】 ①宋勾践:东说念主名,姓宋,名勾践,生平不详。②游;指游说。 嚣嚣:安详自得的形貌。④得己:即自得。 【译文】 孟子对宋勾践说:“你可爱游说各国的君主吗?我告诉你游说的立场:别东说念主领悟也安详自得;别东说念主不睬解也安详自得。”
宋勾践问:“怎样才能作念到安详自得呢?”
孟子说:“尊崇说念德,喜爱仁义,就可以安详自得了。是以士东说念主穷困时不失去仁义;显达时不背离说念德。穷困时不失去仁义,所 以安详自得;显达时不背离说念德,是以老百姓不失望。古代的东说念主,得时恩惠施于百姓;不得志时素养自身以显现于世。穷困时独善其身,显达时兼善六合。” 【读解】 穷达都是身外事,唯独说念义都是根蒂。 是以能穷不失义,达不离说念。 至于“穷则独善其身,达则兼善六合”,则与孔子所说“用之则行,舍之则藏”一样,进可以攻,退可以守,成为两千多年来 中国学问分子待人接物的座右铭,成为最强有劲的心理武器,既对他东说念主,也对这个世界,更对自身。
当你穷困不得志时,它以“独善其身”的骄矜抚慰着你那一颗失意的心; 当你加官进禄有时机时,它又以“兼善六合”的豪情为你快慰理得地仕进提供着坚实的心理基础。 因此,非论你穷与达,它都是一剂绝对顺利的心理良药,是学问分子人强马壮的想想武器与法宝。 下一篇(英豪之士,虽无文王犹兴)
精心上
英豪之士,虽无文王犹兴
【原文】 孟子曰:“待文王此后兴者,凡民也。至若英豪之士,虽无文王犹兴。” 【译文】 孟子说“一定要恭候有周文王那样的东说念主出现后才昂然的,是通常的东说念主,至于英豪之士,即使莫得周文王那样的东说念主出现,我方也能昂然有为。” 【读解】 激励东说念主昂然进取大有可为。 所谓时局造英豪,在一定的时期和环境影响下,在首长东说念主物的率领下,的确可以涌现出一大都昂然有为的东说念主物来。 不过,按照孟子的不雅点,要比及一定的时局,一定的首长东说念主物出现后才昂然的,还算不上是英豪之士。真确的英豪之士,是可以造时局的东说念主,是莫得首长东说念主物出现,我方也知说念昂然有为的 东说念主。 自然,孟子所谓“兴”,不一定非指旋乾转坤、拔帜易帜的大事,也不一定要求个个都去作念那怒斥风浪的英豪东说念主物,而主要是指精神方面的昂然有为,乐不雅进取。说到底,就是要求各人自立 握住,不要以“弗成”为借口,这也不为,那也不为。 只消东说念主东说念主昂然有为,个个都是“文王”。又何须一定要比及圣东说念主出现才来拯救我们呢?激励东说念主昂然进取,大有可为。 下一篇(莫横死也,顺受真确)
精心上
善政得民财,善教得民意
【原文】 孟子曰:“仁言不如仁声之东说念主东说念主深也,善政不如善教之得民也。 善政,民畏之;善教,民爱之。善政得民财,善教得民意。” 【译文】 孟子说:“仁德的言语不如仁德的声望那样深入东说念主心,好的政 令不如好的教授那样赢得群众。好的政令,百姓畏服;好的教授, 百姓喜爱。好的政令得到百姓的财富,好的教授得到百姓的心。” 【读解】 法家重政令法治,儒家重教授德治。 政令法治治东说念主,教授德治治心。
治东说念主东说念主畏,治心心折。 以儒者的目光来看,心折才是真服。因此,法治是不得已而为之,德治才是根蒂所在。
“百年大计,教授为本。” 这是德治。 “严厉打击刑事造孽举止。”
这是法治。
德治法治双管王人下,六合才能大治。
这是我们今天的看法。 是不是有点亦儒亦法的滋味了呢? 下一篇(良能良知,通行六合)
精心上
良能良知,通行六合
【原文】 孟子曰:“东说念主之所生而知之者,其良能也;所不虑而知者,其良知也①。孩提之童②无不知爱其亲者,及其长也,无不知敬其兄也。亲亲,仁也;敬长,义也。无他,达之六合也。” 【扫视】 ①良:指本能的,自然的。良能、良知已作为专门的形而上学术语,以不译为妥。②孩提之童:指两三岁之间的小孩子。 【译文】 孟子说:“东说念主无须学习就能的,是良能;无须想考就知说念的, 是良知。两三岁的小孩子莫得不知说念亲爱他父母的,比及他长大, 莫得不知说念尊敬他兄长的。亲爱父母是仁;尊敬兄长是义。莫得 其他原因,因为这两种品德是通行六合的。” 【读解】 良能良知是与生俱来,东说念主东说念主皆有的,正如“心怀若谷,东说念主皆有之;羞恶之心,东说念主皆有之;恭敬之心,东说念主皆有之;黑白之心,东说念主 皆有之”(《告子上》)一样。比如说,亲爱父母,尊敬兄长,这 长是东说念主的良能良知,无须教导,无须学习就知说念的。进一步推导, 亲爱父母是仁,尊敬兄长是义,是以,仁义亦然属于东说念主的良能良 知范围。这就又回到“仁义礼智,非由外好我也,我固有之也” ((告子上》)上头去了。由此可见,孟子为了推行仁义礼智这些 儒者所珍视的说念德,真可以说是呕精心血,不遗余力。绕畴昔,绕 过来,从方方面面来论证,临了都落脚到仁义礼智这些天经地义的说念德上头来。由此要求东说念主们行仁义,国君行仁政,六合成为和睦礼让的大同世界。 应该说,儒者的欲望黑白常可以的,其主张东说念主性向善,主张和睦礼让亦然很有招引力的。至于孟子所说的良能良知是否存在, 那就唯独各东说念主们心自问,体察自身,从而作出各自的回答了。但起码的一条,亲爱父母,尊敬兄长,这似乎照旧通行六合的伦理说念德。自然,并不摈弃有所谓件送不孝,大逆不说念的特例,而且, 越到现代,这种特例似乎越多起来了。 下一篇(牵挂虚患,多能知晓)
精心上
牵挂虚患,多能知晓
【原文】 孟子曰:“东说念主之有德、慧、术、知者,恒存乎疢疾①。独孤臣孽子②,其牵挂也危,其虑患也深,故达。” 【扫视】 ①疢(chen)疾:灾患。②孽子:古代常一夫多妻,非德配所生之子叫庶子,也叫孽子,一般地位卑贱。 【译文】 孟子说:“东说念主的品德、智谋、本领、学问,往往产生于灾患之中。那些受疏远的大臣和贱妾所生的男儿,通常牵挂着危难之事, 深深忧虑着祸患来临,是以能知晓事理。” 【读解】 最粗壮的树,并不是生长在森林中,而是生长在空旷的地方.最顺利的东说念主,并不是生长在顺境中,而是生长在窘境里。 清代东说念主石成金《传家宝》说: “世路饱经世故,吾东说念主真金不怕火心之境也;世情冷暖,吾东说念主忍性之地也。”
弗兰西斯?培根说: “顺臣境最易见败行,窘境最可见良习。” 说到底,都是“生于忧患”。是以不要叹伤出身贫寒低微,不要抱怨遭东说念主排挤。要感谢庆幸,感谢困难,甚至,感谢你的敌东说念主。 下一篇(大东说念主者正己而物正)
精心上
大东说念主者正己而物正
【原文】 孟子曰:“有事君东说念主者,事是君则为容悦者也;有安社稷臣者. 以安社稷为悦者也;有天民者,达可行于六合此后行之者也;有大东说念主者,正己而物正者也。” 【译文】 孟子说:“有侍奉君主的东说念主,专以讨得君主的欢心为喜悦;有安定国度的臣,以安定国度为喜悦;有稳妥天理的东说念主,当他的主张能行于六合时,他才去实行;有伟大的东说念主,端正我方,六合万物便随之端正。” 【读解】 东说念主有东说念主不同,花有几样红。 不仅东说念主各不同,东说念主品差异,就是从政的品格也有崎岖不同。孟子这里所列举的,就是几种不同的从政品格。
“君东说念主者”专以阿谈壮胆为务,尽妾妇以说念,是宦官宠臣之列。 “安社稷者”是忠臣,不过,一朝皇帝一朝臣,忠也往往有愚在其中。
“天民者”替天行说念,不限于一国一君,如伊尹、姜太公之类。
“大东说念主者”有圣德感化万物,首长群伦,正己而六合平,是尧舜禹汤文武等东说念主中龙凤,百年难遇一二。 孟子显然是赞叹“天民”,尤其是“大东说念主”这样的圣贤级东说念主物的。但不知他会把孔子和他我方放在哪一个等次上?事关圣东说念主,他既莫得说,我们也不好主不雅臆断,妄加揣测了罢。 下一篇(正人有三乐)
精心上
正人有三乐
【原文】 孟子曰:“正人有三乐,而王六合不与存焉。父母俱存,昆玉无故①,一乐也;仰不愧于天,俯不怍②于东说念主,二乐也;得六合英才而教授之,三乐也。正人有三乐,而王六合不与存焉。” 【扫视】 ①故:事故,指灾患病丧。②怍(ZUo):惭愧。 【译文】 孟子说:“正人有三大快乐,以德服六合不在其中。父母健在, 昆玉清静,这是第一大快乐;上不愧对于天,下不愧对于东说念主,这是第二大快乐;得到六合优秀的东说念主才进行教授,这是第三大快乐。 正人有三大快乐,以德服六合不在其中。” 【读解】 一乐家庭清静,二乐心肠安心,三乐教书育东说念主。 朱熹《集注》引林氏的话说:‘此三乐者,一系于天,一系于东说念主,其可以自致者,惟不愧不作而已。” 也就是说,一乐取决于天意,三乐取决于他东说念主,唯独第二种快乐才完全取决于自身。因此,我们努力求取的也在这第二种快乐,因为它是属于“求则得之,舍则失之,是求有益于得也,求在我者也”的范围,而不是“求之有说念,得之有命,是求有害于得也,求在外者也”的东西。(见本篇13?3)
“俯仰终天地,不乐复若何?”(陶渊明)
俯仰无愧,正人本色。
正人之乐,莫过于此。
自然,作为教书先生,孟子还有“得六合英才而教授之’的快乐。如果我们不是教书先生,那除了一乐家庭清静,二乐俯仰无愧之外,还该三乐什么呢?或者,时期进化了,还有莫得四乐、 五乐呢? 下一篇(正人本色,表里如一)
精心上
正人本色,表里如一
【原文】 孟子曰:“地广人众,正人欲之,所乐不存焉;中六合而立, 定四海之民,正人乐之,所性不存焉。正人所性,虽大行①不加焉, 虽穷居不损焉,分定故也。正人所性,仁义礼智根于心,其生色也睟然②,见于面,盎③于背,施于四体,四体可想而知。” 【扫视】 ①大行:指欲望、抱负行于六合。②睟(sUi)然:脸色津润。 (3)盎(ang):显露。 【译文】 孟子说:“领有开阔的地皮、繁多的东说念主民,这是正人所想望的, 但却不是他的快乐所在;立于六合的中央,安定六合的百姓,这是正人的快乐,但却不是他的人道所在。正人的人道,纵使他的抱负收场也不会增多,纵使他穷困也不会减少,因为他的天职已 经固定。正人的人道,仁义礼智植根于内心,外皮神色清和津润, 呈现于脸面,流溢于肩背,充实于行动,行动的动作,无须言语, 别东说念主也能领悟。” 【读解】 治国平六合是东说念主间的赏心乐事,亦然儒学外治(与内修相应)的最高意境。但对于真确的正人来说,穷达都是身外事,唯独仁义礼智根于心,清和津润显于外才是人道所在。 孟子所刻画的,是一个胸怀高远,雍容文雅的儒雅正人!外皮形象与内在灵魂斡旋,表里如一,通体流溢着人命的光辉。 想来,即便在孔教中,这也不过是一个欲望东说念主物罢了!
因为他已超越了治国平六合的意境,就像尼采笔下的查拉图斯特拉,站在高高的山上,睥睨着东说念主类。
但他不是超东说念主,因为他并莫得离开东说念主间,莫得上过查拉图斯特拉那座山。 下一篇(圣东说念主治六合,使有菽粟如水火)
精心上
圣东说念主治六合,使有菽粟如水火
【原文】 孟子曰:“易其田畴①,薄其税敛,民可使富也。食之以时,用 或礼,财不叮胜用也。民非水火不生活,昏暮叩东说念主之门户求水 大,无弗与者,至足矣②。圣东说念主治六合,使有菽粟如水火。菽粟如 水火,而民焉有不仁者乎?” 【扫视】 ①易其田畴:易,治,耕作;田畴,田地。②矣:这里的用法同 “也” 【译文】 孟子说:“搞好耕作,减轻税收,可以使老百姓富足。饮食有 一定时候,用度有一定节制,财物便用之不尽。老百姓离开了水 与火就弗成够生活,关联词,当有东说念主薄黑夜晚敲别东说念主的门求水与火 时,莫得不给与的。为什么呢?因为水火都很充足。圣东说念主治理天 下,使百姓的食粮像水与火一样充足。食粮像水与火一样充足了. 老百姓哪有不仁慈的呢?” 【读解】 这一段与孔子“先富后教”,以及孟子我方在《滕文公上》里 陈诉“有恒产者有恒心”的想想是叠加的,而与《大学》所论 “德本财末”,孔子所论“放于利而行,多怨”,(《论语?里仁》) 以及孟子我方所论“以义治国,何须言利”(《粱惠王上》的不雅 点则有些不同。这在一定进程上的确反应出儒家学说在政治和经 济问题上的矛盾和困惑。“先富后教”、“有恒产者有恒心”和这里 所说的“圣东说念主治六合,使有菽粟如水火”都泄露了儒学抓经济基 础的一方面,而“德本财末”、“放于利而行,多怨”,以及“何须 言利”的不雅点则泄露了儒学重政治,重教化的一方面。孔子也罢, 孟子也罢,儒家先贤们的确在不同的时候和不同的场合下有不同的侧重和说法。是以,我们可以把以“德本财末”和“先富后 教”为代表性说法的两种想想看作是儒学在治国问题上的一对矛 盾对立范围。至于这一对矛盾对立的范围是否得到过“斡旋”的 治理,从表面上看,儒家的先贤们似乎莫得作过这方面的专门论 述,而我们的嗅觉,他们总的倾进取照旧更偏重于政治,偏重于 教化方面的。从实践上看,在不同的时期,无须的社会时期内,情 况有所不同。但总的说来,政治与经济作为对立斡旋而又相辅相 成的南北极,对它们的不同侧重似乎通畅了中国社会历史发展的各 个阶段。直到今天,我们不也还在探讨这个问题吗?从“政治是统领,是灵魂,政治处事是一切经济处事的人命线”到“以经济 建造为中心”而又要“谈政治”,使我们感到,政治与经济的关系, 的确是我们如何也开脱不了的一对矛盾对立而又应该得到斡旋的 施。至于怎样来使它们得到斡旋,则是一个极端复杂、因而不 是我们这里可以置一辞的问题了。 自然,从这一章,我们也可以看到,孔、孟至少不是畅谈 “礼义兴邦”的迂夫子罢,虽然后世不知出了若干失足的儒生! 下一篇(不雅于海者难为水)
精心上
不雅于海者难为水
【原文】 孟子曰:“孔子登东山①而小鲁,登泰山而小六合。故不雅于海 者难为水,游于圣东说念主之厂工者难为言。不雅水有术,必不雅其澜。日月 有明,容光②必照焉。活水之为物也,不盈科不行;正人之志于说念 也,不成章③不达。” 【扫视】 ①东山:即蒙山,在今山东蒙阴县南。②容光:指能够容纳光芒的 小裂缝。③成章:《说文》解释:“乐竟为一章。”由此扩充,指事物达到 一定阶段或有一定例模。 【译文】 孟子说:“孔子登上东山,就以为鲁国变小了;登上泰山,就 以为通盘六合都变小了。是以,不雅看过大海的东说念主,便难以被其它 水所招引了;在圣东说念主门放学习过的东说念主,便难以被其它言论所招引 了。不雅看水有一定的顺次,一定要不雅看它壮阔的海潮。太阳月亮 有光辉,不放过每条小裂缝;活水有礼貌,不把坑坑洼洼填满不 上前流;正人立志于说念,不到一定的进程弗成知晓。” 【读解】 这里包含两方面的说念理: 一方面,立志要高远,胸怀要开阔;另一方面,基础要塌实, 要挨次渐进,渐渐知晓。
“登东山而小鲁,登泰山而小六合。”这是胸怀的拓展,意境 的升华。
登山如斯,不雅水也如斯。是以有“不雅于海者难为水”一说。既然大海都看过了,其它小河小沟的水还有什么看头呢?
徐霞客说:“五岳归来不看山,黄山归来不看岳。”意境就是 这样一步一步提高的。
由此看来,我们还真弗成小看了“晓行夜宿”的积极意旨哩。 枢纽是看你如何“游”,如何“玩”。如果像报载某旅游局长所说: “现在旅游,不过是把麻将桌换个地方。”晓行夜宿都是打麻将,那 自然是极端胡闹,极端没说念理的了。如果不是这样,而是能够 “登山”则“小鲁”,“小六合”;“不雅海”则“难为水”,想想意境 真确得到提高,得到升华,那也就“不虚此行”,即等于“公费” 也总算有一定收获了罢。这是擦边的话了。回到本题,既然“在 东山而小鲁,登泰山而小六合”,既然“不雅于海者难为水”,那么, “游于圣东说念主之门者难为言”也就是无缘无故的了。是以,登山就要 登泰山,现水就要不雅海水,作念学问就要作念于圣东说念主之门。这就拓 展胸怀,升华意境的说念理说念理。立志要高远,胸怀要开阔。 另一方面,“不雅水有术,必不雅其澜。”因为,光有本,水有源. 太阳和月亮的光辉不放过任何一个能够容纳光芒的小裂缝,活水 不放过任何一个坑坑洼洼。那么,我们作念学问,立志于说念呢?也 同样应该不即兴,不朦胧,挨次渐进,动须相应,因为,与“日 月有明,容先必照焉;活水之为物也,不盈科不行”同样的说念理说念理, ”正人之志于说念也,不成章不达。”既然如斯,我们岂肯不打好基 础,一步一个脚印地稳定上前呢? 总起来说,这是一段激励东说念主立志向学和提高想想意境的绝妙 好文,深富哲理,值得我们把它当作座右铭来读。 下一篇(为谁辛苦为谁忙)
精心上
为谁辛苦为谁忙
【原文】 孟子曰:“鸡鸣而起,孳孳为善者,舜之徒也;鸡鸣而起,孳孳利者,蹠②之徒也。欲知舜与路之分,无他,利与善之③间也。” 【扫视】 ①孳孳(ZT):同“孜孜”,勤勉不懈。②腑(Zhi):通常作“跖”,相 传为柳下惠的弟弟,春秋时的大盗,是以又称“盗跖”。③间(jian):区 别,差异。 【译文】 孟子说:“鸡叫便起床,好学不倦地行善的东说念主,是舜一类的东说念主物;鸡叫便起床,好学不倦地求利的东说念主,是盗路一类的东说念主物。要想知说念舜和路有什么区别,莫得别的,利和善的不同罢了。” 【读解】 鸡鸣而起,为谁辛苦为谁忙?
“好忙啊!好累啊!好辛苦啊!”
这些都是现代东说念主常常听到,而我方也常常发出的咨嗟,几近于表面禅了。
同样的,我们也爱问同事和一又友:“这几天忙什么?”
匆忙匆中忙的现代东说念主时常处处似乎都在别无长物之中。虽然“鸡鸣而起”往往已被“睡懒觉”取而代之,但“三更不寐”不也 同样是“孳孳”而为的吗?
照旧那句话:“忙什么?为什么?”
处于连“正人也要言利”的时期,我们十有八九不会同意孟老汉子对于“孳孳为利者,蹠之徒也”的看法,如果简直这样,那我们的世界岂不成了“盗蹠”满街走了吗?“正人”不也都成了强 盗了吗?
但是,为谁辛苦为谁忙?这倒的确是我们应该扪心自问一番的。虽然我们不同意“孳孳为利者,蹠之徒也”的看法,但如果太崇拜利,在利害关系中弗成自拔,“东说念主为财死,鸟为食一火”,那又是不是有些迷失人道了呢?更何况,如果一味逐利,不择一切技巧,不吝铤而走险,那倒很可能真确成为“蹠之徒”也未可知 呢?
是以,不要只顾匆忙匆中忙,不要只抱怨太累太辛苦,而要苦中作乐,静下心来想一想,到底是为谁辛苦为谁忙。右铭来读。 下一篇(举一废百,贼说念也)
精心上
举一废百,贼说念也
【原文】 孟子曰:“杨子取为我①,拔一毛而利六合,不为也。墨子兼爱②,摩顶放踵③利六合,为之。子莫④执中。执中为近之。执中无权,犹执一也。所恶执一者,为其贼说念也,举一而废百也。” 【扫视】 ①杨子:战国初期形而上学家,名朱,魏国东说念主。他的学说与墨子的学说在战 则代都很流行。他贵重个东说念主利益,反对别东说念主对我方的侵夺,但也反对侵夺 别东说念主。他莫得留住文章,事迹见于《孟子》、《庄子》、《韩非子》、《吕氏春 秋》等,《列子》里有《杨朱篇》,但不一定可靠。②墨子兼爱:墨子 (约前468一前376),春秋战国之际的想想家、政治家,墨家派系的首创东说念主, 名翟。相传原为宋国东说念主,后永远住在鲁国。“兼爱”是他的基本想想之一。 ③摩顶放(fang)踵:从新顶到脚跟都摩伤,描摹不畏劳苦,不畏劳苦,不顾价钱体伤。放,到,到。④子莫:战国时鲁国东说念主,其事迹已不可考。 【译文】 孟子说:“杨朱主张为我方,即使拔一根毫毛而成心于六合,他都不肯干。墨子主张兼爱,即等于从新顶到脚跟都摩伤,只消是对六合成心,他都肯干。子莫则主张中说念。主张中说念本来是可以的,但如果只知中说念而不知说念权变,那也就和执着一丝一样了。 为什么厌恶执着一丝呢?因为它会损害真确的说念,只是对峙一丝而废弃了其余许多方面。” 【读解】 这是孟子对杨朱和墨翟派系极端知名的一段评述,至今仍然是对杨墨的威声性论断。我们这里不是搞学术研究,是以对他对于杨墨的评述不予深说,而是侧重于他对联莫的看法。 子莫执中。
照理说符合儒学的中和之说念,应该受到大加赞扬。事实上,孟子也的确说了“执中为近之”,应该是很可以的。但“执中无权, 独执一也。”这就出了问题。这里的“权”是指“权变”,通权达 变。也就是说,如果只知说念呆板地对峙“执中”,莫得变通,那就不是执中,而是“执一”了。而我们知说念,中和之说念本来是“执两用中”(《中和》)的,既然只是“执一”,自然也就不是中和之 说念了。因此,并不符合儒学的主张。 为什么“执一”就有问题呢?因为它“举一而废百”,对峙一丝反而废弃了其余许多方面,具有单方面性,其驱散是“贼说念”。 “贼”在这里作动词,指对真确的中和之说念有所损害。 回及其来说到杨子的为我,墨子的兼爱,在孟子看来,都是“执一”之说念,因此,“为其贼说念也”,是孟子所反对的。 可见,这一章从对杨、墨的评述启航,抒发了孟子主张“执中”而变通的想想主张。对我们来说,既有学术史的价值,又有想想顺次上的启示。 下一篇(无以饥渴之害为心害)
精心上
无以饥渴之害为心害
【原文】 孟子曰:“饥者甘食,渴者甘饮。是未得饮食之正也,饥渴害之也。岂惟口腹有饥渴之害?东说念主心亦皆有害。东说念主能无以饥渴之害为心害,则不足东说念主不为忧矣。” 【译文】 孟子说:“饥饿的东说念主以为任何食品都是可口的,干渴的东说念主以为任何饮料都是可口的。他们弗成够吃喝出饮料和食品的正常滋味,是由于饥饿和干渴的妨害。难说念唯独嘴巴和肚子有饥饿和干渴的妨害吗?心灵也同样有妨害。一个东说念主能够不让饥饿和干渴那样的妨害去妨害心灵,那就不会以我方不足别东说念主为忧虑了。” 【读解】 饥渴对嘴巴和肚子的妨害使东说念主食不充饥,渴不择饮。肖似这样的妨害如果对心灵发生,就会使一个东说念主对精神的需求,对想想、学术和主张也出现食不充饥,渴不择饮景色,失去鉴别力。统 便会管它什么主义,管他什么毅力形态都一古脑儿接收下来,缺 乏消化本领,最终误入邪道。
相反,如果一个东说念主能够使心灵不受到肖似饥渴那样的妨害,就不会失去弃取力和鉴别力,对于多样想想毅力和不雅念就会有所领路,有所鉴别,从而弃取适合我方的部分加以接管,消化,使之 成为充实我方的精神养分。能够作念到这样,即使发现我方有不足他东说念主的地方,那亦然很容易蹈厉奋发的,有什么值得忧虑的呢?
要使我方的心灵不受到肖似饥渴那样的妨害,别无良方,只消使心灵通常接管养份,就像我们平时不感到口渴也喝茶滋养,意外饥饿也如期吃饭补充养价一样。这样,就不会导致心灵笼统,以致食不充饥,渴不择饮,甚至囫囵吞枣,消化不良。 追究前些年文化弛禁,念书东说念主如饥似渴,而西方多样想潮成群结队,“你方唱罢我登场”,大学生们不辨古今,不管倾向而一古脑儿吞食下去,今天是尼采、叔本华,未来是弗洛依德,后天又是萨特、海德格尔的存在主义。如斯等等,不一而足,不是很有点食不充饥,渴不择饮的滋味吗?
是以,心灵的素养也和躯壳的养分一样,是一个永远的,挨次渐进的历程,既弗成担苗滋长,也弗成使之饥饿干渴而缺乏养价。唯独这样,才能使之良性发育,蕃昌成长,成为一个身心都健康的东说念主。 下一篇(掘井九轫不足泉,犹为弃井)
精心上
掘井九轫不足泉,犹为弃井
【原文】 孟子曰:“有为者辟①若掘井,掘井九轫②而不足泉,犹为弃井 也。” 【扫视】 ①辟:同“譬”。②九轫:韧,同“用”,古代量词,一用六尺或八 尺,九例则相当于六七丈。 【译文】 孟子说:“作念事好比掘井一样,掘到六七丈深还莫得见水,仍 然只是一口废井。”’ 【读解】 “为山九仞,为山止篑。”.(《尚书?旅獒》) 为井九仞,同样也可能功亏于临了一仞。而一朝功亏,不管是一仞照旧半仞,都是削足适履,留住的,是废井一口。
孔子说:“譬如为山,未成一篑,止,吾止也。譬如山地,而覆一篑,进,吾往也”(《论语?子罕》)进退成败都在我方。 孔子最赞叹的,则是弟子颜渊的精神:“惜乎!吾见其进也,未见 其止也。”(同上)见其进而未见其止,自然也就不会“为山九仞, 功亏一贯”,不会因为“掘井九何而不足泉”便罢手了。 是以,孔子也罢,孟子也罢,都是反对削足适履,激赏积极进取精神。这也算是儒家先贤所着力推崇的一种风范吧,时至本日,也仍然对我们有激励价值。 下一篇(正人不素餐)
精心上
正人不素餐
【原文】 公孙丑曰:“《诗》曰:‘不素餐兮!’①正人之不耕而食,何也? 孟子曰:“正人居是国也,其君用之,则安富尊容;其子弟从之,则孝悌忠信。‘不素餐兮!’孰大于是?” 【扫视】 ①不素餐兮:引自《诗经?魏风?伐檀》。素餐,白吃饭。 【译文】 公孙丑说:“《诗经》说:‘不白吃饭啊!’可正人不种庄稼也 吃饭,为什么呢?” 孟子说:“正人居住在一个国度,国君用他,就会安定富足, 尊贵荣耀;学生们跟从他,就会孝顺父母,尊敬兄长,忠诚而守信用。‘不白吃饭啊!’还有谁比他的贡献更大呢?” 【读解】 照旧孔子所说“正人谋说念不谋食”(《论语?卫灵公》)和孟子我方所说“劳心者治东说念主,劳力者治于东说念主;治于东说念主者食东说念主,治东说念主论于东说念主”(《膝文公上》)的说念理。强调社会单干,强调脑力劳 批对社会的重要贡献。 对我们今天来说,公孙丑所提的这类问题是不会有若干东说念主提了。但倒且归二十年,我们还时常可以听到送公粮进城的公社社员骂街的声息:“俺农民伯伯不种出来,你们城里东说念主吃狗屎!”直来直去,南腔北调。倒且归二十年如斯,倒且归二千年呢?想一想吧,我们也许就可以领悟孔子、孟子为什么要反复讲这个在今天看来黑白常简单的说念理说念理了罢。 下一篇(士尚志)
精心上
士尚志
【原文】 王子垫①问曰:“士何事?”
孟子曰:“尚志。”
曰:“何谓尚志?”
曰:“仁义而罢了。杀一无罪非仁也,非其有而取之非义也。 居恶在?仁是也;路恶在?义是也。居仁由义,大东说念主之事备矣。” 【扫视】 ①王子垫:王人王的男儿,名垫。 【译文】 王子垫问说念:“士作念什么事?”
孟子说:“使志行高尚。”
王子垫问:“使志行高尚指的是什么?”
孟子说:“和煦义罢了。杀死一个无罪的东说念主,是不仁;不是自 己的东西却去占有,是不义。居住的地方在那里?仁等于;说念路 在那里?义等于。居于仁而行于义,大东说念主的事便王人备了。” 【读解】 所谓大东说念主的事王人备了履行上是指大东说念主的素养就够了。这里的“大东说念主”指一般意旨上的正人,也就是士东说念主。
“士尚志”,士东说念主的素养就在于使我方的志行高尚。而高尚的标准就是“居仁由义”。这一段其实并莫得什么新的东西,照旧孔、 孟所一贯号令的“仁义”二字,照旧强调士东说念主作为一个特殊阶级的修身精神。
不过,“士尚志”一针见血地详尽了对士东说念主的要求,给东说念主的嗅觉,好像士东说念主的“专科”就是“尚志”而实践仁义,失去了这一丝,士东说念主也就不成其为士东说念主了一样。由此影响到后世的念书东说念主一直把“尚志”作为我方的精神请托,把“仁”、“义”作为最基本 的说念德品性。而“尚志”一词,也成为儒学的一个重要主意,成为东说念主们所熟知的一个词语,甚至为许多东说念主的名字所遴荐。 下一篇(说念德两难如何办)
精心上
说念德两难如何办
【原文】 桃应①问曰:“舜为皇帝,皋陶为士,瞽瞍杀东说念主,则如之何?” 孟子曰:“执之而罢了。”
“然则舜不禁与?” 曰:“夫舜恶得而禁之?夫有所受之也。”
“然则舜如之何?”
曰:“舜视弃六合犹弃敝展②也。窃负而逃,通海滨而处,毕生沂然③,乐而忘六合。”
【扫视】 ①桃应:孟子的学生。②敝屣(XT):破鞋子。(3)訢(xin):同 “欣”。 【译文】 桃应问说念:“舜作念皇帝,皋陶作念法官,假如舜的父亲瞽瞍杀了 东说念主,那如何办?”
孟子说:“把他逮起来就是了。”
桃应问:“难说念舜不阻止吗?”
孟子说:“舜如何能够阻止呢?皋陶是按所受职责办事。”
桃应问:“那么,舜该如何办呢?” 孟子说:“舜把放置皇帝之位看得像放置破鞋子一样。他悄悄地责任父亲逃脱,沿着海滨住下来,毕生狂妄,快乐得把曾经作念过皇帝的事情忘掉。” 【读解】 这是典型的说念德两难问题,就像我们今天有东说念主问:“母亲和太太同期掉进水里,你先救哪一个?”或者问:“太太难产,母亲和 孩子只能保住一个,你保哪一个?”
一方面,“王子犯法,与百姓同罪。”王父犯法也应与百姓同罪。是以孟子回答说:“执之而罢了。”
但另一方面。眼看父亲出事而坐视不救,又不符合孝说念。对一般东说念主来说,这个说念德难题叫作念“忠孝弗成两全”,对舜来说,这个说念德难题叫作念“公(或法)孝弗成两全”。如何办呢?
孟子的治理动作可就大了,“舜视弃六合犹弃敝屣”,连皇帝之位都不要作念了,弃官救父,隐居海滨。这不就为了父亲而改变了我方一生的说念路了吗?
但在孟子看来,的确唯独这样作念才能作念到公孝两全:一方面,作为皇帝,在皇帝之位上,只能发令让司法官去逮捕作为非法的瞽瞍;另一方面,放置皇帝之位,便作为男儿,锭而走险,冒死 救出父亲,隐居海滨,奉养父亲,不以失去皇帝之位而缺憾。 这个两难问题,在我们今天来回答可就不一样。因为,我们今天在很猛进程上已把个体行动的“孝”归结为私东说念主问题了(虽然在总体上说“孝”照旧一个社会问题),是以,“公孝弗成两 全”就成了“公私弗成两全”,既然如斯,那也就不难治理了。虽然在情感上仍然难,但至少在表面上是不难的了。
何况,我们今天的东说念主,有几个会为了父亲而“弃六合”呢?莫说“弃六合”,就是弃一局所长长的官位也会舍不得的啊,多半唯独为了我方的远景而弃父亲的。更何况,即便不为远景,仅为父 亲低微,父亲穷酸而弃之的,也有东说念主在呢。在这种清况下,也就莫得什么“两难”了罢。
回到孟子的原文,应该一提的是,所谓“瞽瞍杀东说念主”云云,自然只是一种假设,就像我们今天的法律学问竟赛假设一些案例一 样,并非在舜作念皇帝的时候他父亲真的杀了东说念主,他也并莫得因此而悄悄责任父亲而逃,像一个被通缉的犯东说念主一样隐居海滨。如果真有这样的事,那我们倒应该特别观赏舜的气度了,什么气度?进 为皇帝,退为逃犯,隐居海滨而“毕生訢然,乐而忘六合。”这种 能进能退,“视弃六合犹弃敝屣”的气度,尤其是,毕生“訢然”, “乐”而忘六合的乐不雅知晓,真黑白即兴之辈所能的特殊天禀。从这个意旨上来说,舜作为圣贤是一丝都不为过的。
自然,孟子“言必称尧舜”,而孟子所称的尧舜难免莫得欲望化的色调,这亦然可以领悟的。
下一篇(地位对东说念主的重要影响)
精心上
地位对东说念主的重要影响
【原文】 孟子自范①之王人,望见王人王之子,喟然叹曰:“居移气,养移体,大哉居乎!夫非尽东说念主之子与?” 孟子曰:“王子宫室、车马、衣服多与东说念主同,而王子若彼者, 赔使之然也;况居六合之广居②者乎?鲁君之宋,呼于垤泽之门(3)。守者曰:‘此非吾君也,何其声之似我君也?’此无他,居相似也。”
【扫视】 ①范:地名,故城在今山东范县东南二十里,是魏国与王人国之间的要说念。 ②广居:孟子的“广居”指仁。如《滕文公下》所说:“居六合之广居, 立六合之正位。”③垤(die)泽之门:宋国城门。 【译文】 孟子从范邑到王人都,远远地望见了王人王的男儿,极端咨嗟地 说:“地位改变气度,奉养改变体质,地位是何等重要啊!他不亦然东说念主的男儿吗?” 孟子说:“王子的住多、车马、衣服多半与他东说念主相似,而王子像阿谁形貌,是他的地位使他那样的。何况那处在六合最广大地位上的东说念主呢?鲁国的国君到宋国去,在宋国的城门下呼喊。守门的东说念主说:‘这东说念主不是我们的国君,他的声息如何这样像我们的国君呢?’这莫得别的原因,他们的地位相似罢了。” 【读解】 存在决定毅力,地位影响气度。 不仅气度,就是一般气质、想想不雅念等,也都深受地位的影响。 所谓“贵爵将相宁有种乎?”
莫说本来是王子的东说念主气度与一般东说念主不一样,就是原来为平民老百姓,甚至出身苦寒低贱如替东说念主看牛放羊的朱元璋,一朝地位改变,作念了皇帝,那气度与精神风貌也会变若天上地下,这就叫作念“居移气”。
自然,有所影响,有所改变并不意味着主体自身完全不起作用,像“环境决定论”者所认为的那样,东说念主完全是周围环境的奴隶。事实上,我们也看到,有不少自后作念了皇帝,贵为皇帝的东说念主, 如何也改不了早年作念平民,作念农民时的习性和本性,甚至一些特 殊的喜好,这就是主体自身的能动性在起作用。用一句通行的话 来说,也可以叫作念“山河易改,个性难改”。 是以,一方面,环境地位对东说念主的气质、气度的确具有很重要的影响,但另一方面,主体自身的作用也不可忽视。 就以孟子在这里的意图来说,他之是以喟然则叹“大哉居乎!” 强调“其居使之然也’,其实是为了推出“况居六合之广居者乎” 一句话来,要求各人“居六合之广居,立六合之正位”,(滕文 公下》)处在“仁”的地位上。而要作念到“居六合之广居,立六合 之正位”,弃取“仁’的地位,离开主体自身的作用能行吗?这正 如孔子所说:“里仁为好意思。择不处仁,焉得知?”(《论语?里仁》) 一方面,要居住在有仁厚风尚的地方才好,但另一方面,“择不处 仁,焉得知?”照旧离不开主体的弃取作用。
我们在这里再一次看到孟子的确是“祖述仲尼之意”,本意与孔子“里仁为好意思”一章的抒发方式虽然完全不同,但其想想却是一脉相通而通畅的。“孔家店”的大小雇主前后相隔百年,其配合却黑白常默契,后世之是以用“孔孟之说念”合称二东说念主学说,恰是 体现了这种彼此合拍。自然,所谓配合默契,所谓彼此合拍,其 主动的方面都只能能是生于其后的孟子了。在孔子我方,可不知 说念在他的死后还会有这样一个深得他的意旨甚至超过颜回的“私 淑弟子”,而如果他真的有什么“圣灵”可知,那还不知说念有何等 沸腾哩,起码是可以对消他奔走各国,“累累如丧家之犬”的劳作和缺憾了吧。 回到正题上来,非论是孟子本章,照旧孔子“里仁为好意思”的一章,都既可以作为我们进行社会学研究、历史东说念主物研究的参考, 又可以作为教授学研究的贵府,对于学校教授,尤其是家长对联女的培养和教授具有极端重要的指导意旨。 下一篇(养而不爱如养猪)
精心上
养而不爱如养猪
【原文】 孟子曰:“食①而弗爱,豕交之也;爱而不敬,兽畜之也。恭敬者,币之未将②者也。恭敬而无实,正人不可虚拘。” 【扫视】 ①食:动词,使之食,扩充为奉养。②币:指礼物。将;送。 【译文】 孟子说:“只是侍奉而不爱,那就如养猪一样;只是爱而不恭敬,那就如养鸟儿养爱犬等畜生一样。恭敬之心是在送出礼物之前有了的。徒具情势的恭敬,正人不可虚留。” 【读解】 “养而不爱如养猪,爱而不敬如养狗。”
这两句话对于我们在奉养老东说念主时具有特别的警悟作用。 一方面,我们常常看到新闻绪论报说念多样各样的对老东说念主大不敬行动,不仅是不敬,甚至连赡养的应称职责都不肯意尽到。而在孟子看来,不仅应该赡养,而且应该满怀爱心,恭敬有礼地赡养。如果不是这样,那你赡养老父老母也就和养猪养狗差未几了。 你的老父老母如猪狗,你我方不亦然猪狗一样莫得东说念主性的了吗?何况,如斯下去,你我方也恐怕有被下一代当猪狗养的一天哩。
另一方面,我们也知说念现在饲养宠物成风,一条爱犬动辄上万元东说念主民币,甚至有再翻上十倍、几十倍的,是以,养狗成风, “炒狗”成“疯”。个别东说念主,把狗当作心肝宝贝一般,不仅“养而 有爱”,而且还恭敬有加,同桌吃“饭”,同床休眠;甚至,吃得 比狗主东说念主我方好,睡的地方也比构主东说念主我方睡的地方还要陶然。可见,这已超出了孟子的遐想范围,不是“爱而不敬,兽畜之也”, 而是“兽畜之也,爱而有敬”了。养狗尚且“爱而有敬”,何况奉 养我方的父母呢?这应该是莫得问题的了罢。缺憾的是,我们所 看到的报说念,奉养父母“爱而不敬”的东说念主还的确不少,对这些东说念主 来说,已不是“爱而不敬,兽畜之也”,而是“爱而不敬,不如兽畜”了。也就是说,他们待我方的父母连狗都不如。照旧用我们前边的推论来说,那他们履行上是把我方也看得连狗都不如的了, 或者,干脆说,他们的作为本来就是连狗都不如的! 说到这里,必须谨慎声明,我们在这里只是因为酌量到孟子所说“养而不爱如养猪,爱而不敬如养狗”的说念理而加以领悟施展,毫不是专门把锋芒瞄准饲养宠物和“炒狗”的东说念主,特此声明,以免引起歪曲。
总起来说,这一章对我们的重要启示照旧一个对父母的立场问题,也就是“孝”的问题。在一般认为“孝说念”已日渐式微的今天,这个问题自然已莫得孟子的时期那样在社会生活中举足轻 重。但从另一方面来说,在对老东说念主的奉养已日益暴涌现问题,而且,在众东说念主对这方面的问题日益关注的时候,孟子的陈诉不是对我们很有警悟作用吗? 下一篇(正人之是以教者五)
精心上
正人之是以教者五
【原文】 孟子曰:“正人之是以教者五:有如时雨化之者,有成德者,有达财①者,有答问者,有私淑艾②者。此五者,正人之是以教也。” 【扫视】 ①财:通“材”。②淑:通“叔”,拾取。艾(yi):同“刈”,取。也 就是说,淑、艾同义,“私淑艾”也就是“私淑”,意为暗里拾取,指不是直 接作为学生,而是我方仰慕而暗里自学的。这也就是所谓“私淑弟于”的意 想。 【译文】 孟子说:“正人教授东说念主的方式有五种:有像实时雨一样滋养化育的;有周详品德的;有培养才能的;有解答疑问的;有以学识风范感化他东说念主使之成为私淑弟子的。这五种,就是正人教授东说念主的 方式。” 【读解】 我们在前边曾经听孟子说过:“教亦多术矣。”(《告子下》)但他在那时并莫得说“多术”到底体现在哪些方面,而只是重心说了一种特殊的教授方式——“不屑之教”。现在,他又列出了五种 不同的教授方式。
朱熹曾经一一列举了孔子、孟子用这五种方式在不同学生身上的运用,比如说孔子对颜渊、曾子就是“如时雨化之者”;对冉伯牛、闽子骞就是“成德者”;对联路、子贡就是“达财者”;而孔子、孟子分别对樊迟、万章就是“答问者”。至于“私淑艾者”, 朱熹举的是孔子、孟子分别对陈亢、夷之。其实,孟子我方认为, 他就是孔子的私淑弟子,在《离娄下》里,他曾经说过:“予未得为孔子徒也,予私淑诸东说念主也。”这其实就是对“私淑艾者”的最好 解释。 虽然孟子在这里所列的五种教授方式已包括了智育、智育等 各方面,但严格说来,它并不是一个全面的教学体系,多样方式之间也莫得严实的逻辑关系,而只是一种列举的性质。 尽管如斯,我们照旧可以看到,这些不同的教授方式,是凭据学生们自己的不同情况,因材施教而总结出来的履历。如果不是从表面方面作系统的要求,而是从教学履行情况启航,把它们引入教学实践,即使是在两千多年后的今天,也仍然是有推广与应用价值的。 下一篇(大匠不为拙工改废绳墨)
精心上
大匠不为拙工改废绳墨
【原文】 公孙丑曰:“说念则高矣,好意思矣,宜若登自然,似不可及也;何不使彼为可几及而日孳孳也?”
孟子曰:“大匠不为拙工改废绳墨,羿不为拙射变其彀率①。正人枕戈坐甲,跃如也。中说念而立,能者从之。” 【扫视】 ①彀率:拉开弓的标准。 【译文】 公孙丑说:“说念倒是很高很好的,但就像登天一样,似乎难望项背。为什么不使它成为可以攀及的因而叫东说念主每天都去勤勉努力呢?” 孟子说:“高尚的工匠不因为粗劣的工东说念主而改变或者废弃章程,毫不因为粗劣的弓手而改变拉弓的标准。正人张满了弓而不发箭,只作念出要射的形貌。他恰到平正地作念出形貌,有本领学习 的东说念主便随着他作念。” 【读解】 这里包含彼此酌量的两层说念理。
第一层,说念理弗成降格以求,弗成因为追求说念理的困难或计议高远而缩短计议或标准。从教授的角度来说亦然一样,高尚的本分弗成因为懒惰愚笨的学生而改变或扬弃准则。这就是“大匠 不为拙工改废绳墨,羿不为拙射变其彀率。” 第二层,“正人枕戈坐甲,跃如也。”善于引导的本分老是给学生留有消化领悟的余步,重在传授顺次,为人师表引发学生的学习主动积极性,这就是‘枕戈坐甲,跃如也。”把弓拉满,但却 并不把箭放出去,而只是作念出要放的形貌,启发学生领悟,引发 他们擦掌磨拳的愿望。是以,孟子又把这种作念法归结到“中说念而 立”的落脚点上。所谓“中说念”,也就是无过无不足,作念得恰到平正的中和之说念。如斯一来,孟子便很巧妙地把教授与学习的问题 与儒学所标榜的最高说念德标准——中和——酌量在一齐了。
作念到了这一步,则本分教起来放松,学生学起来欣喜。
问题倒是在于,这样的启发式教授,要求本分弗成只是保残守缺,必须是一等一的妙手,而不只是是眼妙手低的评判员。 中说念而立,稳操公约?
但总归是努力的地方罢。
下一篇(以说念殉身与以身殉说念)
精心上
以说念殉身与以身殉说念
【原文】 孟子曰:“六合有说念,以说念殉身;六合无说念,以身殉说念。未闻以说念殉乎东说念主者也。” 【译文】 孟子说:“六合政治明朗的时份,用说念义随身行事;六合政治暗淡的时候,用人命捍卫说念义。莫得听说过糟跶说念义而屈从于他东说念主的。” 【读解】 “六合有说念,以说念殉身”就是“六合有说念则见”(《论语?泰 伯》),就是“邦有说念则仕”(《论语?卫灵公》),也就是,“达则兼 善六合”(“孟子?精心上》)。 但“六合无说念,以身殉说念”却似乎比“无说念则隐”,“邦无说念 则可卷而怀之”和“穷则独善其身”来得要激越一些,而大有 “志士仁东说念主,无求生以害仁,有杀身以成仁”(《论语?卫灵公》) 的说念理了。
杀身成仁等于以身殉说念。
唯独叛徒才以说念殉东说念主。
自然,从更深档次的说念理来领悟,“无说念则隐”,“邦无说念则可卷而怀之”和“穷则独善其身”也可以说得上是“以身殉说念”的泄露,因为这样作念是为了“说念”而断念了自身的所谓“远景”,只不过莫得断念人命罢了。
只消不屈志变心,也就不是以说念殉东说念主。
“安能摧眉低头事显贵,使我不得开心颜!”(李白)
这虽然也莫得“杀身”,而只是“独善其身”,但却是不肯以说念殉东说念主的典型。
虽无激越,却也大义凛然。 下一篇(求教必须虚心)
精心上
求教必须虚心
【原文】 公都子曰:“滕更①之在门也,若在所礼,而不答,何也?”
孟子曰:“挟②贵而问,挟贤而问,挟长而问,挟有勋劳而问, 挟故而问,皆所不答也。滕更有二焉。” 【扫视】 ①滕更:滕国国君的弟弟,曾向孟子求知。②挟(Xie):倚恃。 【译文】 公都子说:“滕更在您门放学习,似乎应该在以礼相待之列, 关联词您却不回答他的问题,为什么呢?” 孟子说:“倚恃着我方的权势来提问,倚恃着我方贤能来提问, 倚恃着我方年长来提问,倚恃着我方有功劳来提问,倚恃着我方是老交情来提问,都是我所不回答的。滕更有这五种中的两种。” 【读解】 至于滕更到底是倚恃的哪两种,孟子点到为止,并莫得明说。 朱熹《集注》引赵氏说:“二,谓挟贵,挟贤也。”那也就是说,他倚恃我方是国君弟弟的地位权势,倚恃我方很颖慧,很了不起。
其实,滕更到底倚恃什么,这对我们来说并不重要,重要的是孟子为什么对这些有所倚恃的东说念主不予回答。
这一丝,孟子在论交一又友的原则时曾经说过:“友也者,友其德也,不可以有挟也。”因此要“不挟长,不挟贵,不挟昆玉而友。” (《万章下》)交一又友是“友其德也’,所心,弗成够掺杂长、贵 昆玉权势等外皮的因素,掺杂了这些因素,所谓的友谊也就不纯 了。同样的说念理说念理,求教于本分门下,主张是为了学习学问,切磋 学问,兼容并蓄,因此,也弗成掺杂贵、贤、长、勋劳、素交等 外皮的因素,一朝掺杂了这些因素,就会如朱熹《集注》引尹氏 所说:“有所挟,则受说念之心不专,是以不答也。”所谓不专,也 就是指心不诚,求知心不诚,如何能有所收获呢?是以孟子不予 回答。而这种不予回答,又是不是“予不屑之教诲也者,是亦教 诲之而罢了”呢?(《告子下》)
提及来,孟子的说念理也很简单,就是要求我们虚心求教,而不要先入之见。在本分的门下虽然应该如斯,向其他东说念主请问又何尝不应该如斯呢?说到底,照旧孔子所说的“敏而勤学,不耻下 问”(《论语?公治长》)精神。既然“谦虚虚己”,自然也就不应该有什么倚恃存于心中了。 下一篇(其进锐者,其退速)
精心上
其进锐者,其退速
【原文】 孟子曰:“于不可已而已者,无所不已。于所厚者薄,无所不薄也。其进锐者, 其退速。” 【译文】 孟子说:“对于不应该罢手的却罢手了,那就莫得什么不可以罢手。对于应该厚待的却怠慢了,那就莫得什么不可以怠慢。前进太猛的东说念主,后退也会快。”
【读解】 这里一共说了三种情况,不过,前两种情况性质是一样的, 用孔子的术语来说,都是“不足”的问题,作念得不够,因为不该罢手的却罢手了,不该怠慢的却怠慢了。莫得前进,莫得厚待,都 是作念得不够,是以是“不足”。后一种则是说的“太过”的问题, 前进太猛,作念得过了头,其驱散是退起来也会快得很,驱散照旧 够不上主张。这就应了孔子的话:“欲速则不达。”(《论语?子 路》)或者叫作念——
“有过之而无不足。”(《论语?先进》)
可见,孟子在这里依然是师承孔子的说念理,分别说到“不 及”与“过”的弊病。
在我们一般的目光看来,“不足”是绝望,“过”是积极。绝望的弊病可想而知,可积极的弊病在那里呢?
从主不雅方面来说,“进锐者,用心太过,其气易衰,故退速。” 朱熹《孟子集注》)好比马拉松长跑,你一运行就以百米赛的速率冲刺,其驱散势必是很快败下阵来。
从客不雅方面来说,例证也有不少。《后汉书?李固传》说:“先帝宠遇阎氏,位号大疾,故其受祸,曾不旋时。”阎氏受皇帝宠爱,升官太快,成了“火箭式”的干部,因此遭东说念主忌妒,迅速 遭祸。俗语说,枪打出面乌。官场霸道,尤其如斯。 是以,非论从主不雅方面照旧从客不雅方面来说,都是“其进锐者,其退速”。或者,照旧用孔子的经典性表述:“欲速则不达”, “有过之而无不足。” 唯独中和之说念,作念得恰到平正,无过无不足才是正确的,才能够安宁不迫地顺利地达到主张。 下一篇(亲亲而仁民,仁民而爱物)
精心上
亲亲而仁民,仁民而爱物
【原文】 孟子曰:“正人之于物也,爱之而弗仁;于民也,仁之而弗亲。 亲亲而仁民,仁民而爱物。” 【译文】 孟子说:“正人对于万物,爱怜它,但谈不上和睦;对于百姓, 和睦,但谈不上亲爱。亲爱亲东说念主而和睦百姓,和睦百姓而爱怜万 物。”
【读解】 我们今天也说:“让世界充满爱。”不过,充满什么样的爱?我 们莫得具体分析,也莫得说。 孟子这里作出了分析,说出了爱的档次差等。
对于物(朱熹扫视说,指畜牲草木),主要是爱怜。爱怜的具 体泄露,按照朱熹的说法,就是要“取之有时,用之有节。”这种 想想,倒是有我们今天环境保护,珍惜自然资源的毅力了。
对于民,也就是老百姓,需要和睦。和睦的具体泄露,按照 朱熹引程颐的看法,也就是孟子在《梁惠王上》里面所说的“老 吾老以及东说念主之老,幼吾幼以及东说念主之幼。”而这种推己及东说念主的和睦, 对畜牲草木等“物”是谈不上的。
对于亲,也就是我方的亲东说念主,则不是爱情和和睦的问题,而 是一种以血统关系为纽带的亲爱,是爱之中最自然最亲密的一个 档次了。 但是,唯独当你能够亲爱亲东说念主时,才有可能推己及东说念主地去仁 爱百姓;唯独当你能够和睦百姓时,才有可能爱怜万物。否则的 话,就会成了无米之炊,无米之炊,是不可能维系下去的。是以, 爱虽然有亲疏,有差等,但这些亲疏差等之间却又有着内在的必 然的酌量。另一方面的问题是,爱之是以有亲疏,有差等,不是 我们主不雅方面即兴决定的,而是因为客不雅方面,这些对象自己有 所辞别,用朱熹引杨氏的话来说,叫作念“其分不同,故所施弗成 无差等。”,总起来说,有差等又有酌量,“统而言之则皆仁,分而 言之则首序。”(程颐) 从亲爱我方的亲东说念主启航,推向和睦百姓,再推向爱怜万物,这 就形成了儒学的“爱的系列”,而我们发现,这个系列又正值是和 《大学》所开列的“修身、王人家、治国、平六合”道路相斡旋的。 由此可见,圣贤所论,无无须心深刻。既然如斯,读者也唯独用 心体会,才能得其真髓。
回到运行时的话题,“让世界充满爱。”是不是应该充满多样 各样的爱呢? 下一篇(智仁难遍,当务之急)
精心上
智仁难遍,当务之急
【原文】 孟子曰:“知者无不知也,当务之为急;仁者无不爱也,急亲贤之为务。尧、舜之知而不遍物,急先务也;尧、舜之仁不遍爱东说念主,急亲贤也。弗成三年之丧,而缌①小功②之察③;目光如豆(4),而问无齿决⑤,是之谓不知务。” 【扫视】 ①缌(xi):细麻布,这里代指服丧三个月的孝服,穿这种孝服只服丧三个月,是五种孝服中最轻的一种,如东床为岳父母服孝就用这种。②小 功:服丧五个月的孝服,是五种孝服中次轻的一种,如外孙为外祖父母服孝 就用这种。③察:指仔细追究。④目光如豆(chuo):大吃猛喝。放 饭,大吃大嚼的说念理;放,副词;饭,动词。流歠,猛喝的说念理;流,长,副 词;歠,饮,动词。《礼记?曲礼》说:“毋放饭,毋流歠。”在尊长辈眼前大 吃猛喝黑白常无礼的大不敬行动。⑤问无齿决:问,追究;齿决,用牙齿啃,这里指用牙齿啃于肉。《礼记?曲礼》说:“濡肉齿决,干肉不齿决。” 在尊长辈眼前啃干肉亦然不礼貌的行动,但只是小不敬。 【译文】 孟子说:“智者莫得什么事物不该知说念,但是急于知说念现时最重要的事情;仁者莫得什么东说念主不该爱,但是急于爱德高望重的贤 “东说念主。”以尧舜的智谋尚且弗成够知说念一切事物,因为他们急于知说念对他们最重要的事情;以尧舜的仁德尚且弗成够爱悉数的东说念主,因为他们急于爱德高望重的贤东说念主。如果弗成够实行该行三年的丧办礼, 却对三个月、五个月的丧礼仔细追究;在尊长辈眼前大吃猛晚却追究不要用牙齿啃于肉,这就叫作念不知说念什么是最重要的事物。” 【读解】 俗语说:“丢了西瓜拣芝麻。”收拢了小的却失去了的,收拢了次要的却失去了主要的,溃于蚁穴,舍本逐未,这就叫作念 “不知务”。 凡事总有秩序井然,固此,要收拢现时殷切应办的事前作念。
郑玄《诗谱序)说得好:“举一纲而万目张。”善于化古东说念主之意而用之的毛泽东于是说:“路线是个纲,提纲挈领。”其实这也 恰是他老东说念主家“矛盾论”形而上学的基本想想之一:收拢主要矛盾,次要矛盾便可应刃而解了,自然,如果忽视了矛盾发展的一面,在原来的主要矛盾已退居为次要矛盾,新的主要矛盾曾经形成的时候,比如说阶级斗争曾经退居为次要矛盾,经济问题飞腾为主要 矛盾的时候,仍然牢牢收拢阶级斗争这个“纲”不放,那自然 “万目”都不张了。相反,如果当令地凭据客不雅情况的变化,矛盾的发展升沉而进行调整,在经济问题已飞腾为主要矛盾,成为了“当务之急”的时候,实时地收拢经济建造这个纲,“以经济建造 为中心”,那“万目”也都自然会伸开了。
国度的情况是这样,个东说念主的生活、处事也同样是这样。一个东说念主的本领老是有限的,要同期进行各方面的处事,全面着花是不可能的。所谓“饭要一口一口地吃”,事情要一件一件地作念,每一个时期有一件最主要的事情,这样永远不断,就会像滚雪球一样,不断取得成效。 要而论之,“当务”的把执是最最重要的。照旧用我们曾经提到过的话来说,当我们一又友、同事、同学问彼此碰头时总爱问:‘最近忙什么?”希望你所忙的,恰是“当务之急”,是“西瓜”而 不是“芝麻”,自然,更不要是我方也说不清说念不解的“莫神情”的事情。 下一篇(春秋无义战)
精心下
本篇是《孟子》全书的临了一篇,内容仍然很丰富,其中有一些知名的章节和名言警语。全篇原文共38章,本书选15章。 春秋无义战
【原文】 孟子曰:“春秋无义战。彼善于此,则有之矣。征者,上伐下也,敌国 ①不相征也。” 【扫视】 ①敌国:指地位相等的国度。“敌”在这里不是“愤激”的说念理。 【译文】 孟子说:“春秋时期莫得符合义的战争。那一国随机比这一国要好一丝,这样的情况倒是有的。所谓征,是指上诛讨下,同品级的国度之间是弗成够彼此诛讨的。” 【读解】 “春秋无义战”,这既抒发了孟子的历史不雅,亦然其政治不雅的体现。因为,儒家认为,“礼乐征伐自皇帝出”,这才是符合义的,而春秋时期则是“礼崩乐坏”,“礼乐征伐自诸侯出”,是以莫得符合义的战争。 其买,孟子的想想依然是来自孔子。孔子在《论语?季氏》中曾经说过:“六合有说念,则礼乐征伐自皇帝出;六合无说念,则礼乐征伐自诸侯出。”礼乐征伐自皇帝出是西周的时期,礼乐征伐自诸侯出就是春秋时期了。 战争的确是和政治牢牢酌量在一齐的,因此,也的确有正义的战争和非正义的战争之分。但以我们今天的不雅点来看,权衡正义的战争和非正义战争的标准主要是看发动战争的东说念主主张是什么, 而不是看什么东说念主来发动战争。就这一丝来说,我们的不雅点与孟子 这里所论是不同的了。
是以,“春秋无义战”虽然已成为一句流传很广的名言,但我们却有必要弄清爽孟子所谓“无义”的内涵。弄清爽内涵以后,我们就会知说念,以我们今天的不雅点来看,似乎还弗成笼而统之地一概认为“春秋无义战”,而要具体情况作具体的分析了。 精心章句下
本篇是《孟子》全书的临了一篇,内容仍然很丰富,其中有一些知名的章节和名言警语。全篇原文共38章,本书选15章。 春秋无义战
【原文】 孟子曰:“春秋无义战。彼善于此,则有之矣。征者,上伐下也,敌国 ①不相征也。” 【扫视】 ①敌国:指地位相等的国度。“敌”在这里不是“愤激”的说念理。 【译文】 孟子说:“春秋时期莫得符合义的战争。那一国随机比这一国要好一丝,这样的情况倒是有的。所谓征,是指上诛讨下,同品级的国度之间是弗成够彼此诛讨的。” 【读解】 “春秋无义战”,这既抒发了孟子的历史不雅,亦然其政治不雅的体现。因为,儒家认为,“礼乐征伐自皇帝出”,这才是符合义的,而春秋时期则是“礼崩乐坏”,“礼乐征伐自诸侯出”,是以莫得符合义的战争。 其买,孟子的想想依然是来自孔子。孔子在《论语?季氏》中曾经说过:“六合有说念,则礼乐征伐自皇帝出;六合无说念,则礼乐征伐自诸侯出。”礼乐征伐自皇帝出是西周的时期,礼乐征伐自诸侯出就是春秋时期了。 战争的确是和政治牢牢酌量在一齐的,因此,也的确有正义的战争和非正义的战争之分。但以我们今天的不雅点来看,权衡正义的战争和非正义战争的标准主要是看发动战争的东说念主主张是什么, 而不是看什么东说念主来发动战争。就这一丝来说,我们的不雅点与孟子 这里所论是不同的了。
是以,“春秋无义战”虽然已成为一句流传很广的名言,但我们却有必要弄清爽孟子所谓“无义”的内涵。弄清爽内涵以后,我们就会知说念,以我们今天的不雅点来看,似乎还弗成笼而统之地一概认为“春秋无义战”,而要具体情况作具体的分析了。 下一篇(尽信书,则不如无书)
精心下
尽信书,则不如无书
【原文】 孟子曰:“尽信书,则不如无书。吾于《武成》,取二三策② 而罢了。仁东说念主无敌于六合,以至仁伐至不仁,而何其血之流杵③ 也?” 【扫视】 ①《武成》:《尚书》的篇名。现有《武成》篇是伪古文。②策:竹简。古代用竹简书写,一策相当于我们今天说一页。③杵(Chu):舂米或捶衣的木棒。 【译文】 孟子说:“完全折服书,那还不如莫得书。我对于《武成》这一篇书,就只折服其中的二三页罢了。仁东说念主在六合莫得敌手,以周武王这样极为仁说念的东说念主去诛讨商纣这样极不仁说念的东说念主,如何会使鲜血流得来可以漂起木棒呢?” 【读解】 “尽信书,则不如无书。”
这是爽快透脱的念书道,要求读者善于颓靡想考问题。
亘古亘今,东说念主们对于书已不知有过若干礼赞。的确,书是我们东说念主类领有专利的恩物,对许多东说念主来说,照旧他们崇拜的神圣对象。但是,如果我们完全信书,唯书本是从,轻则使个东说念主成为书呆子,重则形成所谓“本本主义”、“本本主义”和“唯书”的作 风,误东说念主子弟,放虎归山。
今天,我们强调“实践是搜检说念理的唯一标准”,说到“尽信书,则不如无书”,似乎曾经经是浅易而容易明白的说念理说念理了。关联词在孟子的时期,这恐怕照旧稀世之珍吧。其实还用不着推得那么远,只需要想想那些“唯书”、“唯上”的时期,孟子这话也不是大而化之可以援用的。
终于有东说念主说了:“不惟书,不惟上。”
于是我们也都可以说“尽信书,则不如无书”了。
尤其值得注意的是,孟子谈到“尽信书,则不如无书”时,所举的例子是《尚书》中《武成》篇的内容,而我们知说念,《尚书》作为儒家经典之一,在孔。孟的时期亦然有着极其威声性地位的。 因此,孟子这种对于威声文章,对经典保持颓靡想考,敢于怀疑的精神,尤其难能可贵,体现出圣贤东说念主物的治学风范。即等于对 于两千多年后的我们来说,亦然值得学习的。 更何况,我们今天出书业大大发展。日出一书的出书社已不 在少数,册本比比皆是,其负面效应是“无错不成书”,这已成为一个日益引起东说念主们号令的社会问题。在这样的情况下,“尽信书,则不如无书”的精神就显得尤其必要。否则的话,关联词要出大问题的了。 下一篇(能与东说念主章程,弗成使东说念主巧)
精心下
能与东说念主章程,弗成使东说念主巧
【原文】 孟子曰:“梓匠轮舆能与东说念主章程,弗成使东说念主巧。” 【译文】 孟子说:“良工巧匠能够教化别东说念主章程法则,但弗成够教化别东说念主巧。” 【读解】 德国形而上学家康德有一段对于诗歌艺术的分析正值可以借来施展孟子的这一想想。
康德说:“尽管对于诗艺有许多详备的诗法文章和优秀的本典范,但东说念主弗成学会巧妙地作念好诗。”以大诗东说念主荷马为例,他可以教给东说念主以作诗的顺次、韵律等,但毫不可能教化第二个东说念主也写出他的那些伟大诗篇。因为他我方“也并不知说念他的那些遐想丰富而想致深刻的意象是怎样涌上他的心头而荟萃在一齐的。”(参见《判断力为批判》)第47节)
简单说,诗艺也罢,良工巧匠的手工艺技巧也罢,都只能教化东说念主章程法则而弗成教化东说念主如何去“巧”。而章程法则只是是合格线,要想真确“巧”起来,枢纽还在于我方勤勉努力地去摸索,所谓“两情相悦”,所谓“熟能生巧”,都离不开各东说念主的体悟。 这也恰是“师父领进门,修行在各东说念主”的说念理罢。 既然如斯,自然也就唯独看我方的了。 下一篇(民为贵,社稷次之,君为轻)
精心下
民为贵,社稷次之,君为轻
【原文】 孟子曰:“民为贵,社稷①次之,君为轻。是故得乎丘②民而为皇帝,得乎皇帝为诸侯,得乎诸侯为大夫。诸侯危社稷,则变置。 糟跶③既成,粢盛既洁④,祭祖以时,然则早干水溢,则变置社稷。 【扫视】 ①社稷;社,土神。稷:谷神。古代帝王或诸侯开国时,都要立坛祭祀 “社”、“稷”,是以,“社稷”又作为国度的代称。②丘:众。③糟跶: 供祭祀用的牛、羊、猪等祭品。④粢(zi):稷,粟米。粢盛既洁的说念理是说,盛在祭器内的祭品已洁净了。 【译文】 孟子说:“百姓最为重要,代表国度的土神谷神其次,国君为轻。是以,得到民。心的作念皇帝,得到皇帝欢心的作念国君,得到国君欢心的作念大夫。国君危害到土神谷神——国度,就改立国君。祭品丰盛,祭品洁净,祭扫如期举行,但仍然遭受旱灾水灾,那就 改立土神谷神。” 【读解】 国君和社稷都可以改立更换,唯独老百姓是不可更换的。是以,百姓最为重要。
《尚书》也说:“民惟邦本,本固君宁。”老百姓才是国度的根蒂,根蒂稳固了,国度也就安宁。 改用现代的标语,那就是——
东说念主民万岁!
这一段是孟百姓本想想最为典型,最为明确的体现,“民贵君轻”成为后世往常流传的名言,一直为东说念主们所援用。 有必要建议的是,“民”是一个荟萃主意,“民”作为一个荟萃的全体是贵的,重于国君的,但“民”当中的每一个个体,平平淡淡的一介小民又如何样呢?孟子这里莫得说,也就很难说了。 不过,就我们的了解来看,个体的小民是不可能与国君的重要性相抗衡的,不仅弗成抗衡,而且还不知说念要轻了若干倍哩。
随机,孟子在这个问题上的领路也有所局限。其实,又何止是孟子有所局限,就是进化到两千多年后的民主时期,我们不也仍然在花任意气灭亡封建主义想想的严重影响和镣铐吗? 下一篇(以其昭昭使东说念主昭昭)
精心下
以其昭昭使东说念主昭昭
【原文】 孟子曰:“贤者以其昭昭使东说念主昭昭,今以其昏昏使东说念主昭昭。” 【译文】 孟子说:“贤东说念主先使我方明白,然后才去使别东说念主明白;今天的东说念主则是我方都莫得搞清爽,却想去使别东说念主明白。” 【读解】 我们今天说:“教授者先受教授。”或者说:“要给学生一碗水,我方得有一桶水。”都是“以其昭昭使东说念主昭昭”的说念理。 相反,身歪却要求影子正,源浊却要求活水清,我方都没搞清爽,却想去使别东说念主明白,“以其昏昏使东说念主昭昭”,这不是煎水作冰吗? 而且,孟子说得好:“缘本求鱼虽然得不到鱼,但却莫得什么后患。以你的一颦一笑追求你想得到的,越是努力,越是后患无穷。”(《梁惠王上》)这段月旦粱惠玉的话,移在这里来月旦“以 其昏昏使东说念主昭昭”的东说念主,简直准确极了。
是啊,如果是一位锻真金不怕火,“以其昏昏使东说念主昭昭”,势必谬种流专,误东说念主子弟;如果是一位官员,“以其昏昏使东说念主昭昭”,势必诬枉不正,贻害他东说念主。 下一篇(介然用之,焕然大悟)
精心下
介然用之,焕然大悟
【原文】 孟子谓高子①曰:“山径之蹊②间,介然③用之而成路;为间④无须,则茅塞之矣。今茅塞子之心矣。” 【扫视】 ①高子:王人国东说念主,孟子的学生。②径:山路。溪:东说念主行处。山径之蹊泛指很窄的山间小路。③介然:本指意志专一而不旁骛,这里是通常不断的说念理。④为间:即“有间”,短时,为时不久。 【译文】 孟子对高子说:“山坡间的小路,通常有东说念主行走便踏成了一条路;过一段期间莫得东说念主去走它,又会被茅草堵塞了。现在茅草也把你的心堵塞了。” 【读解】 当年刘备三顾茅屋,诸葛亮话说六合大势,筹商三国鼎峙蓝图。刘备听完以后,离开坐位向诸葛亮拱手谢说念:“先生之言,焕然大悟,使备如拨潸潸而睹苍天。”(《三国演义》第三十八回) 这“焕然大悟”作为一个谚语,其语源正出于孟子这里,莫得“茅塞”,谈何“顿开”呢? 诸葛亮开刘备之茅塞,孟子开高子之茅塞,假如你我的心被 茅草塞住,又请谁来“顿开”呢? 恐怕唯独靠我方了罢。 好在,“这地上原来莫得路,走的东说念主多了,也就成了路。”(鲁迅)
心路亦然一样。 多走走,介然用之,“茅塞”虽然不一定会“顿开”,但总会有开启的时候吧。何况,“介然用之而成路”,不被“茅塞”的可 能性也不是莫得啊。
子曰:“学而时习之,不亦悦乎?”(《论语?学而》)
“学而时习之”是不是心路的“介然用之”呢?
如果是,那孔圣东说念主是不是能够使你的“茅塞”顿开了呢? 下一篇(下马冯妇)
精心下
下马冯妇
【原文】 王人饥。陈臻曰:“国东说念主皆以夫子将复为发棠①,殆不可复。” 孟子曰:“是为冯妇②也。晋东说念主有冯妇者,善搏虎,卒为善士。 则之野,有众逐虎。虎负隅③,莫之敢撄(4)。望见冯妇,趋而迎之。 冯妇攘臂下车。众皆悦之,其为士者笑之。” 【扫视】 ①复为发棠:再行劝王人王开放棠地的粮仓救济灾民。发,汗。棠,地名, 在今山东即墨南。畴昔王人国灾荒时,孟子曾劝过王人上开棠地粮仓救济灾民,所 以有此说。②冯妇:东说念主名,姓冯.名妇。③嵎(yu):山势逶迤险阻 处。④撄(ying):迫近。 【译文】 王人国遭饥馑,陈臻对孟子说:“国内的东说念主们都以为本分会再次劝王人王开放棠地的粮仓来救济灾民,八成不可以再这样作念了吧。” 孟子说:“再这样作念就成了冯妇了。晋国有个东说念主叫冯妇的,善于打虎,自后成了善士,不再打虎了。有次他到野外去,看到有许多东说念主正在追赶一只老虎。那老虎背靠着山势险阻的地方,莫得东说念主敢去迫近它。各人远纵眺见冯妇来了,连忙跑畴昔理睬他。冯妇挽袖伸臂地走下车来,众东说念主都很痛快,可士东说念主们却嘲笑他。” 【读解】 士东说念主们嘲笑他什么?
嘲笑他重操旧业,又于起了打虎的勾当,而把我方作念善士的追求扬弃了。是以,“下马冯妇”作为一个谚语,是指东说念主应该明己识趣守义,不应因环境而纯粹扬弃我方的追求与原则。简言之.就 是不应“下马冯妇”。 但我们从孟子这段话的口气里又感到他并不是完全狡辩冯妇的作为,因为“下马冯妇”履行上得到众东说念主的拥护,而只是士东说念主们在嘲笑他。难说念孟子竟会因为怕士东说念主嘲笑而不再去劝王人王开仓救民吗?
对于这个问题,朱熹有个解释,他认为主要因为孟子说这话的时候,是王人王已不肯意用他,不肯意听他的话了,而孟子我方也知说念这个情况,已准备离开王人国了,是以才有这种说法。
可见,孟子说这段话时是处在一种矛盾的心态中,正如冯妇再次打虎,“下马冯妇”一样,不再次去打虎吧,众东说念主正有危难需要我方。再次去打虎吧,又扬弃了我方的追求与主张,且为士东说念主所嘲笑。孟子亦然一样,不去再劝王人王吧,灾民的确需要救济。再次去劝王人王吧,明知他不会听,而我方正准备离开王人国,再去劝他,不是又扬弃了我方离开王人国的贪图了吗?何况,如果我方现在还要去劝王人王,势必受到王人王身边一批被重用的东说念主的嘲笑。权 衡的驱散,照旧不准备去“下马冯妇”。其实,学生陈臻是了解本分的处境和心情的。是以在向本分建议各人的愿望后立时又说 “殆不可复。” 不管如何说,有一丝是可以详情的,孟子之是以说出再作冯 妇的典故,是标明了他对我方行动的一种把执,一种量才而为。这正如赵歧注《孟子》说:“可为则从,不可则凶。言善见用,得其时也非时逆指,犹若冯妇。暴虎无已,必有害也。”这可以说是 对孟子心态的深刻揭示。 那么,这对我们又有什么启示呢?应该认为,是不是“再作 冯妇”并连接对,枢纽是要量才而为,把执我方。如果“可为”, 如果“见用”而“得其时”,再作念一次冯妇也未曾不可。如果“不可”,如果‘非时逆指”,则不可“下马冯妇”,以免“暴虎无已, 必有害也”,而且还会受到有识之士的耻笑。 下一篇(宝珠王者,殃必及身)
精心下
宝珠玉者,殃必及身
【原文】 孟子曰:“诸侯之宝三:地皮、东说念主民、政治。宝珠玉者,殃必及身。” 【译文】 孟子说:“诸侯有三样宝:地皮、东说念主民和政治。如果错以珍珠好意思玉为宝,恶运必定落到他身上。” 【读解】 一般东说念主老鹤乘轩,当政者玩具丧政,诸候玩具丧国,皇帝玩具便丧失六合了。
历史依据不胜摆设,其中最典型的是“假途伐虢”的故事。
春秋时,晋国想吞并南边的虢国,但是在晋国和虢国之间还隔着一个虞国,是以,一直未能到手。
晋献公当政的时候,大夫荀息向他献计,请求用晋国最好的 马和宝玉送给虞国的国君,以便向他借路去诛讨沈国。献公有些舍不得,荀息说:“只消向虞国借到路,这些宝物放在他那里就像 放在我们外洋的库房里一样?今后还不是大王您的。” 献公同意了。于是,荀息便带了宝物到虞国去借路。
筹商宝物的虞公一见荀息送去的东西,满心欢叫,接了贵重礼物,如获至宝,不仅一口快活了荀息的要求,而且还主动建议我方先起兵作为前锋诛讨虢国。大臣宫之奇以骨血相连的说念理说念理苦 苦功谏,虞公唯晋国的良马和好意思玉是图,根蒂听不进去。 驱散,晋国灭了国,戎行在复返的路上又顺说念斯须蹙迫,举手之劳地拿下了虞国,生擒了虞公归国。原来送给虞公的良马和好意思玉,自然也无缘无故地回到了晋国。
这就是“宝珠玉者,殃必及身”的活生生写真。 历史的履历值得注意。自然不只是是诸侯国君值得注意,就是一般确当政为官者,贪玉帛好女色亦然大忌,弄不好就要惹出祸患来。我们今天倡廉政,反胡闹,看那反胡闹的成果展览,胡闹者不都是因为“宝珠玉者,殃必及身”,弄得个威风扫地,余恨毕生吗? 是以,照旧正直一丝好啊! 下一篇(小才招祸,从政危境)
精心下
小才招祸,从政危境
【原文】 盆成括①仕于王人,孟子曰:“死矣盆成括!” 盆成括见杀,门东说念主问曰:“夫子因何知其将见杀?”
曰:“其为东说念主也小有才,未闻正人之大路也,则足以杀其躯而罢了。” 【扫视】 ①盆成括:姓盆成,名括。 【译文】 盆成括在王人国仕进,孟子说:“盆成括离死不远了!”
盆成括果然被杀,学生问孟子说:“本分如何知说念盆成括将被杀呢?”
孟子回答说:“盆成括是个小贤达,但不懂得正人应该知说念的大说念理说念理,这是足以招致灭门之灾的。” 【读解】 小贤达小有才气,机智明锐过东说念主,但未能通过大的方面的说念理说念理。 因为小贤达,微细之处看得清爽,算得精细,往往察东说念主之隐, 超东说念主之先。
因为未能通过大的方面的说念理说念理,眼界不宽,心胸狭窄,眼里揉不进一粒砂子,心中容不下一丝抗拒,往往在小事上放不开,丢不下。
是以,飞扬拨扈,难得混沌,常常招东说念主忌妒,惹火上身而我方还不知说念。
这种东说念主不从政已是不大容易处理好东说念主际关系,一朝从政,官场水深莫测,自然倍加危境。是以,孟子能够预先知说念盆成括有灭门之灾,而不幸真的被言中。
问题在于,到底什么是“正人之大路”呢?
焦循《孟子正义》说:“正人明足以察奸而仁义行之,智足以面事而谦顺处之,是为大路也。”
“明足以察奸”和“智足以成事”都是必要的,小贤达作念得到,大贤达的“正人”也应该要作念得到,简言之,贤达和明锐都是可以的,枢纽在于处理的方式大有重视。所谓“仁义行之”,“谦顺 处之”,就是要有所素质,有所藏敛,小事上容得下,放得开,得饶东说念主处且饶东说念主,不必一个钉子一个眼,有时候甚至要睁只眼闭只眼,“混沌”一丝才好。 正人应力戒小贤达而修王人各人风采,大雅风采,宰相肚里能撑船。也就是行“正人之大路。”
从政者尤其需要如斯。 下一篇(言语之盗,正人警惕)
精心下
言语之盗,正人警惕
【原文】 士未可以言而言,是以言饴①之也;可以言而不言,是以不言饴之也。是皆穿富之类也。 【扫视】 ①饴(tian):探取,获取。 【译文】 士东说念主不该谈话的时候谈话,是用言语来套取东说念主;该成话的时候不谈话,是用默然来套取东说念主。都是钻洞爬墙的小偷行动。 【读解】 孔子也说过肖似的话:“可与言而不与之言,失东说念主;不可与之言而与之言,走嘴。知者不失东说念主,亦不走嘴。”(《论语?卫灵公》) 同样是该.不该谈话的问题,在孔子那里还只是“失”,属于智 与不智的范围。关联词,到了孟子这里就成了“话”,属于仁与不仁 的范围了。
这是有时期发展因素在内的。
孟子时期,游说风起。“展开闲扯论地。,来诱拿云捉雾东说念主” 摇唇饱读舌之士,心术隐伏,欺世惑众,无异于窃东说念主财物。孟子因 此而孰不可忍,斥之为钻洞爬墙的贼,与孔子所谴责的甜言蜜语 者一样了。(子曰:“色厉而内荏,譬诸小东说念主,其犹梁上君子也与?”)
口是祸之门,舌是斩身刀。
说与不说,颇费揣度,弄不好,进退不是东说念主。是以,照旧东方朔那‘非有先生”的四个字深中肯綮,说念出了千古尴尬—— “稳操公约”。
这是从“说”的一方面来看。而我们既然知说念当失当说有这些重视,知说念有这种通过语言和默然来套取东说念主的“穿窬之类”存 在,那我们就应该知说念,这种“穿窬之类”的言语之盗很可能就 在我们的身边,在我们的周围举止着,一有契机,就干那钻洞爬墙的勾当,钻你语言的洞,爬你想想的墙。是以,我们一定要提高警惕,谨防这种专门以语言和默然为技巧来套取,劝诱你的贼。 比如说,当有东说念主图为不轨地来和你套近乎,堂金冠冕地来找你 “谈话”时,你就一定要警惕:是不是那“穿窬之类”皮笑肉不笑地向你走过来了呢? 下一篇(东说念主病舍其田而芸东说念主之田)
精心下
东说念主病舍其田而芸东说念主之田
【原文】 孟子曰:“言近而指远者,善言也;守约而施博者,善说念也。 正人之言也,不下带①而说念存焉;正人之守,修其身而六合平。东说念主病舍其田而苦东说念主之田——所求于东说念主者重,而是以自任者轻。’” 【扫视】 ①带:束腰的带子。朱熹注:“古东说念主视不下于带,则带之上乃目前常见至近之处也。举目前之近事,而至理存焉。”是以,不下带指平常肤浅的说念理。 【译文】 孟子说:“言语肤浅而意旨深远的,是善言;操守从简而施与广博的,是善说念。正人的言语,讲的虽然是平常的事情,却蕴含着深刻的说念理说念理;正人的操守,从素养自身运行,然后才使六合太平。东说念主们的毛病往往在于扬弃我方的田地不耕作,却跑到别东说念主的 田庐去除草——要求别东说念主许多很严格,要求我方却很少很放松。” 【读解】 “向外觅菩提,老是痴顽汉。” 我们可千万不要把那种扬弃我方因地不耕作,却去别东说念主田庐除草的东说念主当作了助东说念主为乐,秉公规则的东说念主啊!
耕云先生的禅学讲话说:“我方从来不领路我方,不知说念我方 吃几碗饭,不知说念我方能挑多重的担子,乃至于成群结队地讲了半天话,都不是我方所体验的,也不是我方能作念得到的,却去要 求别东说念主。”(《安祥集》)
是以,那种“舍其田而芸东说念主之田”的东说念主其实是莫得注意看看我方田庐有莫得草,而把眼睛盯在了别东说念主的田地里。看到别东说念主的田地里满是草,而我方的田地里全是大豆高粱。是以才出现“所 求于东说念主者重,而是以自任者轻”的情况。
履行上,是“瞒心昧己”的东说念主,也就是孟老汉子所会诊出的 病东说念主。 莫得病的东说念主则是先种我方的田,务实务本,然后才推己及东说念主, 正己此后正东说念主,“修其身而六合平”。
回到儒学的基本内容上,照旧《大学》的进修道路和孔子 “己所不欲,勿施于东说念主’,“己欲立而立东说念主,己欲达而达东说念主”的忠恕之说念。 下一篇(说大东说念主,则藐之)
精心下
说大东说念主,则藐之
【原文】 孟子曰:说①大东说念主,则藐之,勿视其巍巍然。堂高数仞,榱题②数尺,我得志,弗为也。大块朵颐,侍妾数百东说念主,我得志,弗为也。般乐饮酒,驱骋野猎,后车千乘,我得志,弗为也。在彼者,皆我所不为也;在我者,皆古之制也。吾何畏彼哉?” 【扫视】 ①说(Shui):向……进言。②榱(CUI)题:也叫“出檐”,指屋檐的前端。 【译文】 孟子说:“向位高显贵的东说念主谈话,要鄙夷他,不要把他的显赫地位和权势放在眼里。哪怕他殿堂高两三丈,屋檐好几尺宽,如果我得志,并不屑于这些;哪怕他好菜满桌,侍奉的姬妾好几百, 如果我得志,并不屑于这些;哪怕他饮酒作乐,驱驰打猎,陪伴 车辆成百上千,如果我得志,并不屑于这些。他所领有的,都是 我不屑于有的;我所希望的,是古代的礼乐轨制。我为什么要怕他呢?” 【读解】 “指点山河, 激扬翰墨, 粪土当年万户侯。”(毛泽东《沁园春?长沙》)
这种阵容,并非壮空胆,提虚劲。其想想武器就在于“在彼者,皆我所不为也。”
哪怕你金玉满堂,哪怕你姬妾成群,哪怕你陪伴如蚁,“不义而富且贵,于我如浮云。”(《论语?述而》) 其实,这也就是曾子所说的:“晋楚之富,不可及也。彼以其富,我以吾仁;彼以其爵,我以吾义。吾何慊乎哉?”(《孟子? 公孙丑下》)有了这种领路,自然也就能“说大东说念主,则藐之”了。
更何况还有“自擅自私,贫贱弗成移,英武弗成屈”(《滕文公下》)的浩然之气哩!
孟子论说阵容磅蹲,气象恢宏,与孔子迂徐舒徐,安宁不迫有所不同,本章就是一个典型范例。 下一篇(养心莫善于寡欲)
精心下
养心莫善于寡欲
【原文】 孟子曰:“养心莫善于寡欲。其为东说念主也寡欲,虽有不存焉者,寡矣;其为东说念主也多欲,虽有存焉者,寡矣。” 【译文】 孟子说:“素养心肠的最好办法是减少欲望。一个东说念主如果欲望很少,即便人道有所失去,那亦然很少的;一个东说念主如果欲望许多,即便人道还有所保留,那亦然很少的了。” 【读解】 那失去或保留的人道是什么? 就是“东说念主之初,性本善”的“善”。
外物改变东说念主的人道,感官之欲减损东说念主的善心。是以,欲望太多的东说念主,往往利令智昏,作念了欲望的奴隶,其驱散是“欲望号街车”不知驶向那里,失去限制,坠入万劫不复的山地。
因此,素养心肠的最好办法就是减少欲望,寡欲清心。
老子说:“见素抱朴,少私寡欲。”(《说念德经》第十九章)
孟子自然不是老子的学生,在“寡欲”的问题上也毫不会走得像老子那样远,不会到“禁欲”的进程。但在“养心莫善于寡欲”的见地上有叠加之处,这也的确是事实。毕竞,儒说念两家并 非在悉数问题上都是唇枪舌将的罢。 下一篇(狂者、狷者与好好先生)
精心下
狂者、狷者与好好先生
【原文】 万章问曰:“孔子在陈曰:‘盍归乎来!吾党之小子狂简,进取,不忘其初。’①孔子在陈,何想鲁之狂士?”
孟子曰:“孔子‘不得中说念而与之,必也狂狷乎!狂者进取, 狷者有所不为也’。②孔子岂不欲中说念哉?不可必得,故想其次也。” “敢问若何斯可谓狂矣?”
曰:“如琴张③、曾皙、牧皮(4)者,孔子之所谓狂矣。”
“因何谓之狂也?”
曰:“其志嘐嘐然,曰,‘古之东说念主,古之东说念主。’夷(6)考其行,而不掩焉者也。狂者又不可得,欲得不屑不洁之士而与之,是狷也, 是又其次也。孔子曰:‘过我门而不入我室,我不憾焉者,其惟乡 原(7)乎!乡原,德之贼也(8)。”’ 曰:“若何斯可谓之乡原矣?”
曰:“‘因何是嘐嘐也?言不顾行,行不顾言,则曰,古之东说念主, 古之东说念主。行何为踽踽凉凉(9)?生斯世也,为斯世也,善斯可矣。’阉 然(10)媚于世也者,是乡原也。”
万子曰:“一乡皆称原东说念主焉,无所往而不为原东说念主,孔子以为德之贼,何哉?”
曰:“非之无举也,刺之无刺也,同乎流俗,符合污世,居之似忠信,行之似廉正,众皆悦之,先入之见,而不可与东说念主尧舜之说念,故曰‘德之贼’也。孔子曰:‘恶似而非者:恶莠(11),恐其乱 苗也;恶佞,恐其乱义也;恶利口,恐其乱信也;恶郑声,恐其 乱乐也;恶紫,恐其乱朱也;恶乡原,恐其乱德也。’正人反经(12) 而罢了。经正,则百姓兴;百姓兴,斯无邪慝矣。” 【扫视】 ①孔子在陈曰:见《论语?公冶长》,原文为:“子在陈曰:‘归与归与! 吾党之小子狂简,奇文瑰句,不知是以裁之。”’与万章所引略有不同。 ②孔子……:见《论语?子路》。原文和孟子这里所引一样。③琴张;东说念主 名,不详。④牧皮:东说念主名,不详。(5)嘐嘐(Xiao):赵歧注:“志大言 大者也。’”(6)夷:平。或认为作语助词,无义。(7)乡原(yuan);也 作“乡愿”。愿,严慎。乡原指外貌忠诚严慎,履行上欺世惑众的东说念主,也就是 现代所谓“老好东说念主”、“好好先生”。(8)孔子曰:这段话在《论语?阳货》 中唯独“子日:‘乡原,德之贼也。”’(9)踽踽(ju):独行不进的形貌。凉 凉:漠视,冷漠。(10)阉:指太监,即宦官。阉然指像宦官那样团结壮胆 的形貌。(11)四好意思:有ε┳魑锏脑硬荨#?2)反:同“返”、经:正常之说念。 (13)慝(te):奸邪。 【译文】 万章问说念:“孔子在陈国说:‘何不归去呢!我的那些学生们忘大而狂放,进取而不忘本。’孔子在陈国、为什么想念鲁国的那些狂放之士呢?” 孟子说:“孔子‘得不到言行合于中和之说念的东说念主相交,那就势必是和狂与狷这两种东说念主相交吧!狂的东说念主具有进取精神,狷的东说念主有所不为。’孔子难说念不想和言行合于中和之说念的东说念主相交吗?弗成够 得到,是以只能求次一等的罢了。”
万章问:“请问什么样的东说念主可以叫作念狂放的东说念主?”
孟子说:“如琴张、曾皙、牧皮这些东说念主,就是孔子称为狂放的 东说念主。”
万章问:“为什么说他们是狂放的东说念主呢?” 孟子说:“他们志向很广大,言语很夸张,嘴巴老是说‘古东说念主呀!古东说念主呀!’关联词一覆按他们的行动,却不和言语逢迎。这种狂 放之东说念主如果也得不到,那就和出淤泥而不染的东说念主相交易了,这些洁身 自好的东说念主就是孔子所说的狷者,是比狂者又次一等的东说念主。孔子说: ‘从我家门口经过却不进到我的屋里来,而我并不缺憾的,那就唯独好好先生了吧!好好先生是偷说念德的贼。’”
万章问:“什么样的东说念主可以称为好好先生呢?”
孟子说:“好好先生月旦狂者说:‘为什么这样志大言大呢?言 语弗成够和行动相照应,行动弗成够和言语相照应,就只说古东说念主呀!古东说念主呀!’又月旦指者说:‘为什么这样落落难合呢?生在这个世界上,为这个世界作念事,只消好就行了。’像宦官那样八面玲 球,四处逢迎的东说念主,就是好好先生。”
万章说:“一乡的东说念主都说他是老好东说念主,他也到处都泄露得像个老好东说念主,孔子却认为他是偷说念德的贼,这是为什么呢?” 孟子说:“是啊,这种东说念主,你要说他有什么不对,又举不出例证来;你要指责他却又好像无可指责。他只是同流合污,为东说念主好像忠诚本分,行动好像水火无交,各人都很可爱他,他我方也以 为很可以,但履行上,他的一颦一笑却并不对于尧舜之说念,是以说他是‘偷说念德的贼’。孔子说:‘厌恶那些不足为训的东西:厌恶杂草,怕的是它搅散禾苗;厌恶轻言寡信,怕的是它搅散正义; 厌恶名过其实,怕的是它搅散信实;厌恶郑国的乐曲,怕的是它 搅散雅乐;厌恶紫色,怕的是它搅散正统的红色;厌恶好好先生, 怕的是他搅散说念德。’正人的一颦一笑不过是为了让一切回到正说念罢了。回到正说念,老百姓就会欢乐起来;老百姓欢乐起来,也就莫得狠毒了。” 【读解】 狂者、狷者毛病都很突出,让东说念主一眼可以看出,莫得劝诱性, 何况,他们也各有可取的一面。好好先生却正值相反,初看什么毛病也莫得,很得东说念主心,因而具有极大的劝诱性,履行上却是欺世惑众。是以,孔子说好好先生是偷说念德的贼,孰不可忍。 最近报载建议反对“好东说念主主义”,履行上恰是号令各人来捉 “好好先生”这偷说念德的贼。
可见,好好先生不仅古代有,现在也同样有。而且,既然已到了号令的进程,说明现在较古代更为严重亦然有可能的。
其实,我们也知说念,非论是狂者、狷者照旧好好先生,都不是孟子建议来的,而是孔子分别在《论语》的《公冶长》、《子 路》、《阳货》等篇建议来的。不过,通过本章内容,我们地可以比较真切地看到孟子师生是如何“祖述仲尼之音”而加以上施展的是以,本章不仅具有内容方面把狂者、狷者和好好先生这几种东说念主荟萃在一齐来加以比较,以匡助我们更为深刻地领路和领悟的作用,而且也具有儒家学说史的重要贵府价值,值得引起我们的贵重。 下一篇(谁来秉承圣东说念主的奇迹)
精心下
谁来秉承圣东说念主的奇迹
【原文】 孟子曰:“由尧舜至于汤,五百填塞岁,若禹、皋陶,则见而知之。若汤,则闻而知之。由汤至于文王,五百填塞岁,若伊尹、 莱朱①,则见而知之;若文王,则闻而知之。由文王至于孔子,五百填塞岁,若太公望、散宜生②,则见而知之;若孔子,则闻而知之。由孔子而来至至今,百填塞岁,去圣东说念主之世若此其未远也。近圣东说念主之居若此其甚也,然则无有乎尔,则亦无有乎尔③!” 【扫视】 ①莱朱:汤的贤臣。②散宜生;文王贤臣。③然则无有乎尔,则亦无有乎尔:朱熹《集注》引林氏的解释认为:前半句“然则无有乎尔”指 莫得“见而知之”者;后半句“则亦无有乎尔”指五百余岁之后更不会东说念主“闻而知之”者了。因此,是孟子对莫得东说念主秉承孔子圣东说念主学说的忧虑。 【译文】 孟子说:“从尧舜到汤,经历了五百多年,像禹、皋陶那样的东说念主,是亲眼看见尧舜之说念而秉承的;像汤,则是听说尧舜之说念而秉承的东说念主。从商汤到周文王,又有五百多年,像伊尹、莱朱那样的东说念主,是亲眼看见商汤之说念而秉承的;像文王,则是听说商汤之说念而秉承的。从周文王到孔子,又是五百多年,像太公望、散宜生那样的东说念主,是亲眼看见文王之说念而秉承的:像孔子,则是听说文王之说念而秉承的。从孔子到现在,一百多年,离开圣东说念主活着的年代这样的不远,距离圣东说念主的家乡这样的近,但是却莫得亲眼看见圣东说念主之说念而秉承的东说念主了,以后恐怕也莫得听说圣东说念主之说念而秉承的东说念主了吧!” 【读解】 这是《孟子》全书收尾的一章,编《孟子》的东说念主把这一章编在这里,是很有深意的。 一方面,本章从“五百年必有王者兴,其间必有名世者” (《公孙五下》)的不雅点启航,历述畴昔时期那些具有里程碑性质的圣贤,形成了一个代代相传的“说念统”。
另一方面,孟子咨嗟孔子以来莫得深得人心的秉承者,对圣东说念主的奇迹、圣贤的说念统将会中断流露了深深的忧虑。 但是,不知孟子有莫得预想到,恰是他我方,死后有一天会 被东说念主们推为圣东说念主奇迹的秉承者,“说念统”的捍卫者。并被戴上“亚圣”的桂冠。 谁来秉承圣东说念主的奇迹?
不就是孟子我方吗? 孟子以后呢? 那就是滚滚而至的儒学传统了罢!